Литмир - Электронная Библиотека

— Хорошо, герой ты наш! Что ты предлагаешь? Есть идеи? Озвучь! — Сдался подполковник.

— Есть, только сначала скажи, капитан, как вообще эти пиратские нападения происходят, я же не моряк. — Обратился я к капитану нервно курящему трубку и смотрящему на приближающийся корабль.

— Все просто, они сейчас остановятся за двести-триста метров от нас. К нам приплывут люди для переговоров. Мы попробуем откупиться и, если договоримся, то поплывем дальше, если же нет, то они нападут. Только вот нам попались не простые пираты. Это корабль капитана Шарка. И у него есть фамильяр, и это Мегалодон. Это огромная акула, около пятидесяти метров в длину, ее челюсти способны вскрыть наш корабль как консервную банку. И еще, каждый раз при выкупе он требует отдать половину команды на корм для своей акулы. — С грустью в голосе ответил капитан.

— Ну, значит нужно сначала завалить капитана, а там и команду заодно. В чем проблема? — Обратился я ко всем.

— Ты думаешь, он стоит и ждет пока убийца проберется к нему на корабль? Гений сопливый! — Разворчался подполковник.

— Вот именно, что не ждет! Ты посмотри, как они вальяжно ходят, на расслабоне. Видят легкую добычу. Плывут потихоньку, на наших нервах играют. В общем, план такой, когда они поплывут к нам, я под водой отправлюсь к ним и проберусь а корабль. И попробую завалить капитана. Не знаю, как вы, а я людей с нашего корабля я рыбам скармливать не собираюсь и Вам не позволю. — Подытожил я.

— Так акула охраняет их корабль, к нему не пробраться. Ты не первый, кто так пытается сделать. Всех сожрали — Сказал старпом.

— Попытаться все же стоит, не нравится мне, что такие люди плавают в этих водах и губят невинных людей. — Сказал я и взяв у матроса сигарету, по классике прикурил от пальца, создав огонек.

— Француз, это чистое самоубийство, так ты никого не спасешь и сам погибнешь. — Грустно выдохнув табачный дым сказал капитан.

— А рыбина его неубиваемая? — Спросил я у моряков.

— Говорят, что из чего по ней только не палили и магией, и оружием, и магическим оружием, все попытки были тщетными. — Сказал старпом и тоже закурил.

Тем временем корабль пиратов замер на месте. Народ на борту засуетился и на воду начала спускаться шлюпка. В шлюпке было четыре человека. Они весело болтали между собой и смеялись. Когда же шлюпка была уже на воде, они завели двигатель и поплыли в нашу сторону. И затем случилось это. Из воды выпрыгнула огромная хищная рыбина. На ее голове был костяной нарост, что выполнял функцию шлема, ее клыки длиной были порядка метра, а может и больше. Вся она была в шрамах от бесчисленных битв. Она выпрыгнула метров на десять в высоту и, пролетев над лодкой переговорщиков, рухнула обратно в воду поднимая за собой огромную волну.

В глазах всех моряков на нашем корабле я видел панику. А у нас даже оружия серьезного нет, задумался я. И я вот как-то не уверен, а вывезу ли я эту рыбину один на один, все же сражаться в воде как-то несподручно. И погибать бездарно тоже не хочется. Тем временем лодка с пиратами подплыла к нашему кораблю, и моряки принялись поднимать ее на борт.

Из лодки вышли четверо мужчин от тридцати до сорока лет навскидку, они довольно улыбались и осматривали корабль хищными взглядами. Одеты они были как попало. Одежда была дорогой, но сильно поношенной. Все они прямо пестрили украшениями — безвкусно, но очень дорого. А еще от них прямо разило перегаром.

— Капитан, это вся твоя команда? — Недовольным голосом спросил один из пиратов.

— Да, это все мои люди. — Спокойно ответил капитан в очередной раз прикуривая трубку.

— Что ж, это плохая новость. Для вас плохая. Наша милая рыбка голодна, и вас всех ей едва хватит на перекус, мы б оставили половину команды, но увы. — Сказал второй пират и рассмеялся, а его товарищи весело хрюкая подхватили его смех.

— А ну иди сюда, долбаная килька! Как же я задолбался за тобой гоняться! — Раздался у меня в голове озлобленный голос Имира.

"Грааа!!!" — раздалось словно гром на небесах, отчего все и моряки, и пираты присели на корточки. А я смотрел и улыбался. К нам с неба неслась фиолетовая вспышка, что при приближении к нам становилась все больше и больше.

— Объявился, засранец! — Со смехом сказал я. — Ну что, черти, похоже это вашу селедку сегодня жрать будут! Да и вы отжили свое на этом свете! — Только я закончил говорить, как огромный фиолетовый дракон нырнул в воду.

Глава 26

Все стояли в недоумении и смотрели в воду, которая буквально начинала закипать, выбрасывая на поверхность кровавые сгустки и куски мяса.

— Че стоим? Кого ждем? — Обратился я к команде и, выхватив из кольца клинок, снес голову с плеч самому ближнему ко мне пирату.

Мои коллеги почуяв запах крови сразу переключили свое внимание на пиратов, и те не успев опомниться также потеряли свои жизни.

— Вы как хотите, а я на корабль, если что, дракон — мой фамильяр, и я категорически не советую вам его злить, а то все закончится фатально. Характер у него слегка скверный. — Сказал я и с помощью магии ветра отправился на затяжной прыжок до вражеского корабля. За мной тут же повторили прыжок еще четверо российских солдат, а капитан начал отдавать команду на сближение.

Когда мы с грохотом приземлились на корабль, нас сразу же взяли в кольцо, но пока не нападали.

— Вы кто такие? Как вы посмели нападать на моего фамильяра! — В гневе прокричал вышедший из рубки мужчина. Хочу заметить, на чистейшем английском, похоже это его родной язык.

Это был среднего роста мужчина, одетый в кожаную куртку и кожаные штаны. На улице такая жара, а он вырядился как будто байкер или рок певец. Из забавного, это его прическа. Волосы у него были серого цвета и уложены в ирокез который по своей форме напоминал верхний плавник акулы. Еще у него были заточены зубы на манер акульих, а также был шрам по всему лицу, от правой брови до подбородка, видимо кто-то не добил. Еще был примечательным его клинок, он видимо был сделан из зуба его фамильяра. Он был идеально белого цвета и весь в красивой резьбе, а также украшен драгоценными камнями. Выглядел он эффектно, и я прям очень захотел повесить его себе. Еще в прошлом у меня была традиция забирать как трофеи мечи сильных и достойных вражеских воинов, которых я одолел в честной битве.

— Мы русские и пришли тебя и твою команду немножечко проредить! А, что касается твоей шпротины, то ей сейчас пообедает мой маленький дракончик, он жуть как любит порыбачить. — Рассмеявшись сказал я.

— Не смей оскорблять мою рыбку! И отзови свою долбанную ящерицу! И тогда капитан Шарк пощадит тебя и всех ваших людей! — С пафосом начал торговаться Шарк.

— Серьезно? А зачем мне это делать? Твоей рыбке придет конец, а Вас всех мы и так перебьем! Так что тебе нечего нам предложить. — Как можно пафоснее сказал я.

— Мой фамильяр бессмертен! Его не убить! Мой род веками передает ее своим наследникам, и еще никому не удавалось с ней справиться! А теперь убить их! — Закричал Шарк.

И вот началась карусель. Бойцов было очень много, но вот толковых почти не было. В основном одно отребье, видимо привыкли налегке грабить вражеские суда. Видимо Шарк набрал их либо для понту — смотрите, какая у меня большая команда, или же как запасы на голодный год для своего питомца, хотя, может и то, и другое.

Битва была в самом разгаре не только на корабле, но и в воде. Дракон и акула периодически вырывались на поверхность, а потом снова уходили в глубь. Видок у них был не очень хороший, мне даже в моменте захотелось помочь Имиру, но Митра сказал сосредоточиться на битве с людьми, а Имир и так справится. Через пять минут боя к нам подплыл наш торговый корабль, и с него начали спрыгивать охранники и остальные наши разведчики. И тут уже пираты начали совсем быстро заканчиваться. Капитан продолжал стоять на своем мостике и смотреть на нас. Страха в его глазах я не видел, лишь презрение. Рядом с ним встали еще четыре пирата, и от всей этой пятерки веяло большой силой.

50
{"b":"878048","o":1}