Литмир - Электронная Библиотека

– Заклинатель. Твой сын. Это он заклинатель.

– Соображаешь, – кивнул Роланд. – А теперь сообрази-ка, на что он способен.

– Только не там, не в Филине.

– Ты уверен?

– Нет, Роланд, ты не мог быть настолько больным ублюдком! Ты же не привел тварей в Филин?!

– Привел? Нет. Доставил. А разве ты этого не делал? Разве не доставлял тварей в Филин для тех же ученых? А я доставил сам для себя. Вот, как раз, на такой случай, чтобы иметь козырь в рукаве.

– Но легионеры не смогут свободно передвигаться по городу.

– Мои смогут! Натыканные по всему Филину сканеры совсем не сложно обмануть, просто, прежде это никому не требовалось делать.

Похоже, что он был прав, ведь, сканер в моей машине не заметил ни разрушителя, ни гарпий. Тогда, в пылу битвы я не предал этому значения, но ведь и правда, мой сканер не уловил его тварей.

– Ты лжешь! – прокричал я на Роланда, отказываясь верить в то, что он настолько сумасшедший.

– Хочешь проверить? Скажи, Клайд, ты уже представил, как легионер пробирается в твой дом? Как вгрызается в шею твоей дорогой Лилит?

В этот раз я ударил его гораздо сильнее и без зазрения совести. Я ударил его прямо в нос, и Роланд повалился назад. Я склонился над ним, надавив коленом на грудь и нанес ещё два удара прежде, чем Ален остановил мою руку.

– Не надо, Клайд.

– Лилит! – я посмотрел на него и думаю, что он увидел в моем взгляде настоящий ужас. – Ты слышал его?!

– Слышал. Но ты не должен вестись на это. Он может...

– В машине должна быть рация! Свяжись с Филином! Свяжись с Лилит!

– Хорошо, – кивнул Ален. – Только... держи себя в руках.

Ален скрылся в машине, а я вновь услышал этот хриплый, кашляющий смех. Поганый старик смеялся, отплевываясь кровью. Он лежал на спине и хохотал.

– Лучше заткнись, Роланд. Заткнись, пока я тебя не убил.

– Как раз этого я бы тебе делать и не советовал. Ведь, я единственный, кто сейчас может спасти твою любимую.

– Я тебе не верю.

– Скоро поверишь, – он зашелся болезненным, хрипящим кашлем, давясь собственной кровью, хлещущей из разбитого носа.

Ален появился скоро. Слишком скоро. И он был взволнован.

– Клайд, – окликнул он. – Я думаю, тебе лучше самому поговорить.

– С кем? С Лилит?

– Иди сюда и поговори. А я посторожу этого выродка.

– Да, Клайд, – захрипел Роланд сквозь кашель. – Иди, пообщайся.

Я не смог сдержать еще одного удара, который нанес ему в скулу, отчего голова Роланда повернулась вправо и капли крови обагрили траву. Затем я резко встал и направился к машине, стараясь не думать, даже не предполагать, что услышу в рации, какую страшную весть мне сообщат.

«Она жива. Лилит жива, и с ней все хорошо», – твердил я себе.

– Глаз с него не спускай, – приказал я Алену и забрался в кабину.

Рация тихо шипела, микрофон лежал на сиденье. Я поднял его.

– Это Клайд, прием.

Секунду или две продолжалось молчание, а затем в легком треске помех я услышал голос. Тихий, шипящий, неестественный и пробирающий до костей голос, от которого волосы на голове вставали дыбом.

– Клайд, – прошипело существо на другом конце. – Рад знакомству.

Мне захотелось отшвырнуть микрофон в сторону и отпрыгнуть подальше от приемника, словно он был неким мерзким, склизким и ядовитым созданием, находиться рядом с которым не только невероятно противно, но и по-настоящему опасно. Потребовалось невероятное усилие воли, чтобы совладать с этим желанием.

– Кто говорит? – мне не удалось вложить ни капли уверенности в свой голос, он прозвучал слабо и тут же стих, в то время, как шипение этого создания словно бы наполнило кабину и продолжало звучать в ней.

– Меня зовут Мор.

– Что с Лилит?

– Что с моим отцом? – тварь на другом конце растягивала слова, шипела, хрипела и шептала одновременно, и это производило по-настоящему жуткое впечатление.

– Где Лилит?!

– Она жива, Клайд. И будет жить, если жив мой отец.

– Он жив.

– Прекрасно. Давай же совершим обмен.

Я старался не терять самообладания, хотя одна только мысль, что Лилит в лапах у этого чудовища, заставляла все внутри меня сжиматься и дрожать от ужаса.

«Зачем я отпустил ее?! Не должен был отпускать! Дурак! Дурак!!!».

– Я хочу услышать ее.

– Мы все чего-то хотим, Клайд.

– Как же я узнаю, что она жива?!

– Верь мне.

– Разве ты не хочешь увидеть своего отца?

– Верни его в город и получишь свою Лилит живой. Привези его в Филин сегодня. Мы совершим обмен у тебя дома. И поторопись Клайд, если кроме тебя кто-то войдет в двери дома, я убью ее!

– Кто бы ты ни был, прошу, не трогай ее. Не причиняй ей вред. Она не…

– Всё в твоих руках, Клайд. Поторопись.

И рация зашипела, дав понять, что мой кошмарный собеседник отключил связь. Моя рука ослабла, и микрофон выскользнул из пальцев. Я прижал ладони к губам и зажмурился, пытаясь подавить рвущийся из горла крик. Мне было страшно. Очень страшно. Я никогда и ни за кого так в жизни не боялся, как за Лилит. Мне становилось жутко от мысли, что она может быть уже мертва. А мысли о том, что еще этот монстр сможет с ней там сотворить, и вовсе норовили свести с ума. Но я должен был взять себя в руки, должен был совладать с этим страхом, должен был отправиться домой и спасти свою любимую, если это все еще возможно. А если нет… Но я не дал отчаянию и страху завладеть мною. Я призвал на помощь гнев и ярость, призвал, чтобы они предали мне сил, ведь, впереди ждала битва, в которой не будет права на ошибку.

Когда я вышел из машины, Роланд уже сидел на коленях, а Ален стоял неподалеку, облокотившись на край фургона.

– Ну, что там? – спросил он, но проигнорировав вопрос, я прошел прямо к Роланду и навис над ним.

– Ну что, убедился, малец? – он усмехнулся.

– Говоришь, я совершаю ошибки, одну за другой? Но куда мне до тебя. Ты не перестаешь ошибаться с тех самых пор, как решил сотворить монстра. А ведь, ты был охотником, Роланд. Ты должен был убивать чудовищ, ты должен был очищать Землю от того, что наделали предки. Но ты решил пойти по их пути и создать своего заклинателя. И с тех пор ты стал принимать только неверные решения. И вот ты здесь, стоишь на коленях, весь в крови, но продолжаешь верить, что у тебя все под контролем. Это не так Роланд. Ты забыл одну деталь. Я охотник. А ты создал монстра. Ты создал мне врага, возможно, самого опасного и сильного, и все же уязвимого, как и любой другой легионер. Очередная тварь. Сколько их уже было? Ты думаешь, я поеду в Филин, чтобы обменять тебя на Лилит? Ты думаешь, я позволю этой заразе, которую ты впустил в мой город, просто так уйти? И не надейся. Я еду в Филин, чтобы делать то, что умею, то, чему научили меня Грешники. Я буду охотиться на тварь. И будь уверен, Роланд, я убью этого урода. Но если Лилит погибнет, если с ней хоть что-то случится, ты будешь страдать. Ты испытаешь такую боль, какой еще никогда не испытывал прежде. Это я тебе обещаю.

Я говорил спокойно, тихо, я полностью контролировал каждое свое слово. И когда я закончил, в его глазах уже не было уверенности. Страха тоже не было, но теперь он понял, что я говорю серьезно, понял, что каждая моя угроза оправдана. Он снова сплюнул в сторону комок бурой массы и прохрипел, не отводя взгляда:

– Рад, что стал свидетелем твоего взросления, малец. Возможно, из тебя и выйдет достойный противник.

И больше мы не сказали друг другу ни слова. Ален затащил Роланда в машину, и мы направились в Филин, домой.

Часть V: Койоты. Глава 29

– Что планируешь делать? – спросила Ален, когда мы остановились в двух кварталах от нашего штаба.

В Филин мы попали без особых проблем. Я больше всего опасался за то, что Роланд начнет чудить во время досмотра, ведь, нам пришлось снять с него наручники. Он мог попытаться сбежать или что-то сообщить охранникам. Но он был спокоен и тих. Либо был абсолютно уверен в хорошем исходе предстоящей схватки, либо побоялся, что я сорвусь и все же пристрелю его на глазах у военных. Так или иначе, но я был рад, что он не создал лишних проблем, мне и без того хватало забот. Однако, обдумывать вопрос Алена не было смысла, на продумывание плана времени у меня не было, приходилось импровизировать.

95
{"b":"877945","o":1}