Омнибус проехал мимо Адмиралтейства, представлявшего северную вершину Треугольника. Величественное здание врубилось в мостовую на пересечении проспекта с улицей Безымянных Блюстителей. Казалось, исполинский корабль бороздит городские просторы, оставляя в кильватере закрытые клубы, банковские отделения и мебельные магазины.
Проспект расширялся до шести полос, наполнялся стуком копыт, грохотом колес и криками погонщиков. Делрею не нравился этот отрезок пути: копоть, вонь, оглушительная какофония, засилье паровых экипажей. Главное – проехать мост, перекинувшийся через Дунайский канал.
Мануфактурная площадь.
Обширное пространство, по краям которого столетие назад громоздились текстильные монстры. Когда район стал престижным, а мануфактуры эволюционировали в фабрики, городские власти обязали владельцев вынести производство в бедные районы Загорья. Цеха опустели, сатанинский город перестал тревожить обитателей Треугольника. Дышать стало легче.
Площадь производила унылое впечатление. Часть цехов превратилась в продуктовые склады, часть – в угрюмые руины, о которых слагались городские легенды. Очередной мистический уголок Стимбурга.
Убийство произошло ночью.
Так сказали Делрею.
Накануне детектив провел собеседование с отставным военным, служившим в королевском разведкорпусе, и сумасшедшим типом, начитавшимся бульварных романов. Тип возомнил себя великим сыщиком и был уверен, что делает одолжение Делрею, сотрудничая с ним. Разведчик поначалу казался вменяемым, но потом заговорил о назревающем заговоре и дверном вторжении. С обоими кандидатами пришлось расстаться.
Полночи Делрей провел в кабинете, двигая мебель и собирая картотеку. Кабинет расположился во флигеле, который выступал из крыши, нависая над центральным входом. Скат крыши формировал мансарду второго этажа. Флигель же, по сути, являлся третьим этажом, доминирующим над всей постройкой. Из широкого окна открывался потрясающий вид на окрестные кварталы.
Вставать было трудно.
Тишину сентябрьского утра разорвал телефонный звонок. Аппарат надрывался, оглашая дом истошными трелями. Наконец, трубку поднял Кристоф. Последовал негромкий разговор. Делрей попробовал нырнуть обратно в сон, но из этого ничего не вышло. Упрямый слуга забарабанил в дверь.
– Люциус, пора вставать! Звонили из полиции.
Делрей забаррикадировался подушкой.
Кристоф выполнял обязанности секретаря, дворецкого, кухарки – и все это одновременно. Совершенно бесплатно. Ну, почти бесплатно. Как это вышло? Очень просто – Делрей взял в услужение зомби. Некогда Кристоф был азартным игроком, завсегдатаем рулеточных и картежных залов. Спустив состояние в казино, Кристоф заложил собственную душу. Что, разумеется, закончилось для него плачевно. Делрей знал, что игорные дома всегда остаются в прибыли. Глупо рассчитывать на удачу или математическую систему – любые уловки известны хозяевам подобных заведений. Душа Кристофа, согласно подписанной закладной, попала в тридцатилетнее рабство. Колдун запер бесплотную субстанцию в бутылочку из зеленого стекла. Спустя много лет Делрей заглянул в зомболавку и приобрел ценный артефакт.
Магия сковала Кристофа по рукам и ногам. Три десятилетия службы. Хозяином стеклянного пузырька мог стать любой посетитель лавки, так что Кристофу повезло – он попал не к самому худшему повелителю. Делрей отдал за слугу кругленькую сумму, рассчитывая на дальнейшую экономию средств. Впереди – четверть века. Никакого жалованья. Единственный минус – Кристофа нужно кормить, одевать и лечить в случае болезни. Зомби практически ничем не отличались от обычных людей. А некоторые из этих бедолаг обладали прескверным характером.
Скрипнула дверь спальни.
– Доброе утро, Люциус.
Бутылочка с душой хранилась в сейфе. Делрей знал, что открыть сосуд зомби не сможет – печать удерживается крепкими чарами. Но почему бы не подстраховаться?
Вздохнув, Делрей убрал подушку с лица.
Перед ним возвышался упитанный субъект. Окладистая борода, вечно нахмуренное лицо. На вид – за шестьдесят. Кардиган с высоким воротом смотрелся на Кристофе впечатляюще. Образ дополняли твидовая жилетка, белая рубашка и галстук.
– Отлично выглядишь, – похвалил Делрей. В первые дни службы Кристоф ходил в поношенном старье. У детектива вечно не хватало времени заказать дворецкому приличный костюм.
– Спасибо, Люциус.
– Кто звонил?
– Полиция.
– Чего хотят?
– Говорят, произошло убийство. Утверждают, что это по вашей части.
– Они перезвонят?
– Через полчаса.
Делрей привел себя в порядок, выпил кофе и пошел в кабинет. Утренние газеты лежали на столе. Детектив поставил чашку на бамбуковую подставочку и потянулся к «Балканскому курьеру». В этот момент повторно зазвонил телефон. Вздохнув, Делрей побрел вниз. Нужно будет провести кабель в кабинет – это гораздо удобнее.
– Инспектор Кришан на проводе, – сообщил зомби.
Кивнув, Делрей взял трубку.
– Слушаю.
Инспектор поведал об убийстве на улице Морок. Делрей знал, что Морок – одна из центральных улиц Квартала Иллюзий. Там селились маги, достигшие иерархических вершин в тайных сообществах. Зачастую волшебники имели связи в правительстве. Либо сами входили в правительство. Ситуация инспектору не нравилась. Убойный отдел почти сразу отстранили от расследования. Есть некое заинтересованное лицо, сказал инспектор. Кто-то очень высокопоставленный. И этот человек захотел поручить дело Люциусу Делрею. Полиция вынуждена посторониться.
– Кто он? – спросил Делрей.
– Ты скоро с ним встретишься, – уклончиво ответил инспектор. – Он будет ждать тебя.
Делрей фыркнул.
– На месте преступления?
Ответ Кришана был предсказуем:
– Именно.
– С каких пор вы допускаете туда посторонних?
Многозначительное молчание.
– Хорошо, – сказал Делрей. – Я выезжаю.
– Поторопись, – отрезал инспектор.
И бросил трубку.
Такова предыстория. Отложив слежку за пятидесятилетним фабрикантом, ударившимся во все тяжкие, детектив поспешил на свидание с могущественным колдуном. В том, что предполагаемый наниматель колдун, даже сомневаться не приходилось.
Делрей вышел из омнибуса, когда тот остановился напротив Оперного театра. Поймав кэб, детектив приказал вознице следовать к улице Морок. По словам инспектора, убийство произошло ночью, в одном из уважаемых домов. Тело покойного обнаружил слуга.
Адрес был записан на листке, выдранном из блокнота.
Кэб свернул с набережной в провал Ветреного переулка. За деревянным окошком выросла кирпичная стена. Внутри кэба резко потемнело. Делрей возрадовался тому, что сел в двухместный хэнсомовский кэб – четырехколесная махина не влезла бы в эту щель.
Кучер мастерски правил экипажем. Кэб ни разу не зацепился за стены, хотя и катил под уклон.
Свет.
Кэб выскочил на широкую улицу Морок, свернул налево и остановился возле тротуара. Расплатившись с кучером, восседавшим на задней площадке, детектив двинулся по мостовой. По обе стороны улицы высились особняки волшебников – странные сооружения, вобравшие в себя, по мнению Делрея, все худшие архитектурные извращения этого мира. Отдельные фрагменты домов нависали над тротуарами, подражая средневековой готике. Многие колдуны оборудовали свои жилища высокими башнями, сложенными из черного гранита. Строгие фасады встречались редко – обитатели улицы Морок любили округлые формы и нарочито пренебрегали пропорциями.
Встречались и дома-обманки. Делрей ненавидел саморегулирующиеся здания. Вообразите дом, управляющий своей конфигурацией, расширяющийся и надстраивающийся по велению хозяев. Зыбкие очертания, неопределенность. Отвратительно.
Делрей ускорил шаг, проходя мимо очередной обманки. Дом нагло втягивал в крышу печную трубу и выдвигал из флигеля летнюю террасу. Очевидно, владелец собрался выпить кофе, любуясь мельтешащими внизу прохожими.
Чертовы волшебники.
Толпу он увидел издалека. Возле дома № 17 собрались полицейские, криминалисты, репортеры и обычные зеваки. Чуть поодаль, прямо на тротуаре, стоял черный экипаж с неподвижным кучером в маске. Безмолвный возница смотрел на мир сквозь прорези в серебряном лице.