Литмир - Электронная Библиотека

— Роуз? — на выдохе произнес мужчина. В этом слове — имени — было столько боли и отчаяния, что у девушки внутри все сжалось.

— Флоренс, — сконфуженно поправила она, чувствуя, как лицо покрывается помидорного оттенка краснотой. Рука Драко успокоительно сжала ее талию. — Флоренс Поттер, сэр.

На красивом лице лорда Слизерина отразились одновременно печаль и облегчение.

— Мисс Поттер, ну конечно же, — сказал он с мягкой, счастливой улыбкой, будто осознал какую-то ему одному известную истину.

— Боюсь, я увидел в вас другого человека, мисс Поттер. В моем возрасте желаемое слишком часто принимается за действительное. Прошу меня простить.

— Ничего страшного, сэр, — поторопилась заверить его Лори.

Она смущенно подняла голову и, когда их глаза встретились, тут же почувствовала, как бешено забилось сердце в груди. В темно-синих глазах лорда Слизерина было что-то одновременно опасное и притягательное.

Магия. В них жила магия.

Мужчина в последний раз жадно прошелся взглядом по ее лицу, а затем резко развернулся и, не сказав ни слова, ушел быстрым шагом в сторону зала приемов. Рука Малфоя напряглась еще сильнее — по какой-то причине ему не понравилось внимание Лорда Слизерина к своей девушке.

— Что ж! — неловко кашлянув, хлопнул в ладони Джеймс Поттер. — Полагаю, прием можно считать открытым, да? Бродяга, откупоривай шампанское! Счастливого Рождества всем!

Гости дома на Гриммо, 12 радостно захлопали и проследовали в приемный зал. Все с нетерпением ждали лучшую часть любой вечеринки — ужина и танцев. Семьи Поттеров и Малфоев тоже поспешили в общий зал — впереди их ждало немало объявлений и новостей, которыми было принято делиться на официальной части ежегодного рождественского приема Блэков. Флоренс прекрасно знала те, что были связаны с ее семьей: отец в скором времени возглавит британский аврорат, Гарри на два сезона уедет играть в популярную японскую команду, а Маргарет и Седрик сообщат, что ждут первенца. Сама Флоренс конечно же похвастается своим назначением на новую должность в Отделе Тайн.

Однако больше всего она ждала выступления Драко: в скором времени он должен был стать самым молодым в истории главой «Отдела международного магического сотрудничества», заменив на посту бессменного Бартемиуса Крауча. Они уже успели отметить сие событие на свидании в Париже несколько дней назад.

Когда семьи Блэков, Лестрейнджей и Поттеров закончили со своими новостями, слово взял мистер Малфой. Он с гордостью в голосе сообщил о том, что его сын в скором времени займет престижную должность, и зал утонул в аплодисментах. Драко довольно улыбнулся и встал перед отцом, собираясь взять слово. Большинство гостей замерло, не сводя взглядов с лица мужчины — он светился от счастья, и Флоренс не могла не восхититься тем, насколько красив он был в этот момент.

— Я хочу поблагодарить свою семью. Все эти годы вы были рядом, поддерживали и поощряли меня, — Драко поднял бокал с напитком и указал им на собравшихся в зале гостей — все они были так или иначе связаны родством. Тетя Нарцисса смахнула платком появившуюся слезу, а бабушка Друэлла шумно высморкалась.

— Однако есть в этом зале человек, который занимает в моей жизни отдельное место… Не так давно я понял, что он был рядом со мной большую часть моей сознательной жизни, и я хочу, чтобы так было всегда…

Драко внезапно повернулся к Флоренс и протянул ей ладонь. Не ожидавшая такого поворота девушка судорожно сглотнула, но в горле внезапно стало суше, чем в пустыне, и она тут же, жутко покраснев, закашлялась. Драко насмешливо поднял бровь и широко улыбнулся.

— Флоренс Поттер, ты станешь моей женой?

Буквально из воздуха на ладони мужчины появилась изящная коробочка. Он весело хмыкнул и быстрым движением руки открыл ее. Внутри оказалось невероятной красоты кольцо с россыпью ярко-зеленых камней. Флоренс замерла, как испуганный кролик. Ей было сложно поверить, что все происходящее не плод ее больного воображения.

— Ну же, Поттер, не молчи, — подходя к ней вплотную, прошипел Малфой. По спине девушки пробежали мурашки размером со взрывопотама каждая. — Не позорь меня.

— К-конечно, я с-согласна, Драко, — выдавила из себя Флоренс.

Когда Драко надел ей на палец помолвочное кольцо, девушка едва не сгорела от стыда — все взгляды были прикованы к ней и только к ней одной. Она неловко осмотрела украшение — слишком красивое, слишком дорогое, слишком волшебное, чтобы принадлежать Флоренс Поттер. Краем глаза Лори перехватила счастливые лица матери и сестры, и их лучистые улыбки придали ей уверенности. Она подняла голову и смело встретилась взглядом с Малфоем: он улыбался, хотя его серые глаза — драгоценное Блэковское наследие — как всегда, оставались холодными и надменными.

Не в их ли металлическом блеске она раньше видела смысл всей своей жизни? Почему же сейчас они будто бы утратили цвет волшебства?..

Какие глупые мысли приходят ей в голову.

Девушка отринула все сомнения и улыбнулась в ответ. Драко заключил невесту в объятия, и гости особняка Блэков радостно заулюлюкали.

Все это было похоже на сон. До Поттер долетали звуки поздравлений и чокающихся бокалов, но она не улавливала скрывающегося за ними смысла. Девушка не успевала следить за вереницами людей, которые подходили, чтобы поздравить их с помолвкой. Ей хотелось сбежать, исчезнуть, испариться. Ей хотелось дышать.

Через долгие четверть часа Малфой наконец выпустил Флоренс из своей хватки и убежал обсуждать с дядей Регулусом и мистером Малфоем какие-то безусловно важные вопросы. Лори устало повалилась на пуфик у окна и прислонилась спиной к стене — от широко натянутой улыбки, которая не сползала с ее лица весь вечер, у девушки болели скулы. Она закрыла глаза, наслаждаясь красотой играющей в зале музыки.

— Поздравляю с помолвкой, мисс Поттер, — ворвался в ее мысли бархатистый голос.

Резко распахнув глаза, девушка увидела перед собой лорда Слизерина собственной персоной. Скрестив руки, он мягко улыбался и с интересом рассматривал сидящую напротив девушку.

У Флоренс вновь перехватило дыхание. Почему этот волшебник так на нее действовал? Будь он ее ровесником, она могла бы все свалить на гормоны или физическую симпатию. Но ведь лорд Слизерин не то что в дедушки — в прадедушки ей годился.

Однако ноги у нее тряслись так, будто бы она была на первом свидании с Драко.

— Лорд Слизерин? — произнесла она, испуганно приложив руку к груди.

— Простите, что напугал вас, мисс Поттер, — мужчина почтительно склонил голову. — Не смог пройти мимо.

Он указал на ее руку.

— Как большой специалист в магических артефактах, не могу отказать себе в удовольствии рассмотреть ваше помолвочное кольцо поближе. Позволите?

Мужчина протянул руку ладонью вверх. У девушки не было веской причины отказывать самому Лорду Слизерину — вдруг он разозлится и у Драко или отца от этого будут проблемы? — поэтому она кивнула и несмело положила свою ладошку сверху.

Когда их руки встретились, мужчина судорожно вдохнул воздух через нос. Флоренс недоуменно подняла голову, и он подарил ей чуть смущенную улыбку.

— Любопытно, мисс Поттер, — он взял ее руку в свою и аккуратно провел большим пальцем по камням кольца. Рука у него была холодная и немного дрожала. — Очень любопытно.

— Извините, — осторожно спросила Флоренс, — ч-что именно кажется вам любопытным, сэр?

Она нервно осмотрелась и не обнаружила в парадной зале никого знакомого. Если Драко их заметит, ее ждет долгое и неприятное выяснение отношений. Малфой был очень ревнив и защищал принадлежащие ему вещи с целеустремленностью дракона.

— Это очень редкий и невероятно дорогой артефакт, мисс Поттер. Произведение магического искусства, — со знанием дела протянул лорд Слизерин. Отражающийся в камнях свет парящих свечей, казалось, завладел всем его вниманием. — Когда-то я мог убить даже за призрачный шанс обладания подобной вещью…

Флоренс потеряла дар речи. Выпученные глаза девушки изрядно развеселили волшебника, и он засмеялся.

2
{"b":"876610","o":1}