Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Изабелла, это Лука Романо, Виктор Андреев и Максимилиан Агости, — говорит Найл, указывая на них. — Это моя жена, Изабелла Сантьяго.

— Звучит так, будто там есть какая-то история, — говорит Виктор, поджимая губы. — Но давай. Катерина будет рада видеть тебя, Найл.

Мы следуем за ними к ожидающей машине, пока я осматриваюсь. Воздух теплый, и Найл снимает куртку, когда мы садимся, не встречаясь со мной взглядом.

— Итак, это Нью-Йорк, — говорю я неуверенно, и он кивает.

— Мы остаемся в доме Виктора на ночь перед вылетом в Бостон, — говорит Найл. — Он лидер здешней Братвы, русской организации. Лука — глава итальянской мафии. Макс — бывший священник, о котором я тебе рассказывал. Он находится под защитой Виктора и иногда остается с ними.

Это многое дает понять, и даже больше, когда мы приезжаем в дом Виктора, величественный особняк с каменной кладкой. Нас встречает его жена Катерина, симпатичная стройная брюнетка с ребенком на руках, молодая женщина с рыжеватыми волосами, держащая другого ребенка, и две светловолосые девочки, которые взволнованно подпрыгивают при виде гостя. Меня знакомят со всеми ними: с Сашей, девушкой, которая оказывается няней, с малышами и двумя девочками, Аникой и Еленой, которые, как выясняется, дочери Виктора. В доме шумно и полно людей, более шумных, чем я ожидала от другого босса мафии вроде моего отца. Мне легко отступить и вести себя тихо, пока нас ведут освежиться, а затем поужинать.

К счастью, никто на самом деле не задает мне вопросов, но я чувствую на себе взгляды Найла, пока ем, и всех остальных. Я слышу, как Виктор тихо спрашивает Найла что-то о нашем браке, и Найл говорит ему, что они поговорят об этом утром, отчего мой желудок сжимается от страха. Но ничто не вызывает у меня таких чувств, как когда после ужина нас провожают по комнатам и доброжелательно желают спокойной ночи Виктор, Катерина и все остальные, а экономка указывает на одну из дверей.

— Вот ваша спальня, Изабелла, — говорит она, жестикулируя. — А вы, мистер Фланаган, дальше по коридору.

Я потрясенно смотрю на Найла. Я не уверена, почему именно я подумала, что мы будем спать в одной спальне. Его попытки предоставить нам отдельные кровати в последнем отеле должно было быть достаточно, чтобы я догадалась. Но он не протестует, как я надеялась.

— Спасибо, Марта, — говорит он, приветливо улыбаясь, и продолжает идти по коридору к двери, на которую она указала. Он останавливается прямо перед ней, когда экономка уходит, а я застываю перед своей, и он, наконец, полностью встречается со мной взглядом.

— Спокойной ночи, Изабелла.

Эти слова поражают меня, как удар, когда он исчезает в комнате, дверь за ним с шумом закрывается. При этом я точно знаю, что ничего не изменилось.

Мы в Нью-Йорке.

Мы свободны.

Мой муж позаботится о том, чтобы я была в безопасности и обо мне заботились. Наш ребенок ни в чем не будет нуждаться.

Но он меня не любит…

И, по-видимому, никогда не полюбит.

Переводчик TG канал themeofbooks - t.me/themeofbooks

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ…

52
{"b":"875717","o":1}