Писатель огорченно улыбнулся:
– Может, нужно пригласить взрослых друзей, родителей или учителей?
– Я против! – без колебаний сказал Цзя Ли. – У нас слишком жесткие ограничения.
Наконец Цзя Мэй сообразила, в чем дело, и сказала:
– Папа с мамой могут подождать в запасе. Если кто не придет, можете их заменить. Но обычно приходят все!
– Нет уж, извините, мы этого принять не можем, – папа, гордо вскинув голову, повел жену из маленькой комнаты. – Четырнадцать лет мы ни разу толком не отдыхали, и уж на сей раз сами отпразднуем!
– Что отпразднуем? – горько прошептала мама. – Нас предали забвению!
– Это неизбежная закономерность! – разочарованно пробормотал папа. – Просто по нам она ударила раньше!
Было абсурдной затеей организовывать один день рождения на двоих, даже если это близнецы. Все может пойти наперекосяк! Цзя Ли казалось, что сестра все время его обременяет. Во-первых, в ее списке были сплошь девочки, а Цзя Ли пригласил еще двух, что искажало пропорцию. Не хватало только девчачьего царства!
– Так не годится. Тебе нужно добавить двух мальчиков, чтобы всех было поровну. Равенство мужчин и женщин должно соблюдаться и на дне рождения! – сказал Цзя Ли. – Посмотри, я добровольно приглашаю двух девочек!
– Тогда, – недоуменно сказала сестра, – скажи, кого мне вычеркнуть?
Цзя Ли еще раз просмотрел ее список. Хм, одни только девчонки из художественного ансамбля. Цзя Мэй как будто собралась их позвать, чтобы заполнить пустоту. Если Цзя Ли будет звать таких случайных знакомых, он одним взмахом руки наберет еще дюжины две!
– Убери-ка Линь Сяомэй и еще какую-нибудь девочку!
Линь Сяомэй на прошлом провальном спектакле играла главную роль. Она во всем следовала моде. А когда моросил дождь, не раскрывала зонтика и ходила, задрав голову к небу и засунув руки в карманы. Цзя Мэй ее боготворила, повторяла в дождливые дни этот трюк и домой приходила, похожая на общипанную курицу!
Цзя Мэй не стала ни спорить, ни скандалить, ни вообще что-то говорить. Сохраняя спокойствие, она всем позвонила и занялась подготовкой цветных бумажных обрезков.
– Эй, еще нужно свечи подобрать, – распорядился Цзя Ли. – И о пустых кассетах забыть нельзя – на них мы запишем поздравления от каждого гостя. А еще надо освободить место под подарки – чтобы оно непременно привлекало внимание.
– Ты почему сам ничего не делаешь? – недовольно вопрошала Цзя Мэй. – Я устала до смерти.
– Я занимаюсь управлением, разве это не трудно, по-твоему? У меня умственный труд, у тебя – физический.
– Давай тогда я управлением займусь! – сказала Цзя Мэй. – Я подхожу для умственного труда.
– Да ну! – парировал Цзя Ли. – Для этого надо обладать руководящими способностями!
И тут громко зазвонил телефон. Цзя Ли побежал отвечать.
– Алло, кому звоните? – выпалил он.
– А вот тебе и звоню! – ответили ему звонким голосом, принадлежащим уж точно кому-то красив ом у.
– Ты кто?
– Я Линь Сяомэй! Слышала, ты хочешь пригласить меня на день рождения. Так вот, звоню сообщить хорошую новость: я непременно приду вовремя!
Вот так недоразумение! Как это случилось? Цзя Ли только и смог сказать:
– Возможно, тебя пригласила моя сестра! Позвать ее к телефону?
– Нет, я именно тебе звоню, и если ты лично меня пригласишь, буду рада еще больше!
Словом, разговор был длинный. Цзя Ли потом прикрыл дверь, говорить стал тише, воровато поглядывая вокруг. Цзя Мэй ни во что вмешиваться не стала, ведь она прекрасно знала, о чем говорят Цзя Ли и Линь Сяомэй. Именно она все и затеяла.
У Линь Сяомэй была интересная способность – ни один мальчик не мог ей отказать. Вот и этот раз не стал исключением. Цзя Мэй уж никак не стала бы ей завидовать.
И правда, когда Цзя Ли положил трубку, тон его совершенно переменился:
– Эй, вычеркни другое имя, а Линь Сяомэй оставь!
– Ну нет, я уже добавила других людей, если еще и Линь Сяомэй пригласить, она окажется лишней!
– Ты обязана пригласить Линь Сяомэй!
– Почему это? – спросила Цзя Мэй. – По какой причине?
– Это приказ! Ослушаться нельзя! – Цзя Ли, разозлившись, чтобы скрыть смущение, взмахнул кулаком.
Из кухни долетело ворчание мамочки из семьи У:
– Ну и беспорядок, ну и беспорядок! Такие малыши и празднуют день рождения? Еще и гостей приглашают – ну не лишнее ли? Конечно, лишнее!
«Ну хоть и беспорядок, – вдруг ответила сама себе мамочка У, – а ведь тоже своего рода развлечение. Почти как караоке».
Говоря словами Лу Чжишэна, день рождения получился первосортным, мирового класса. Но у этого парнишки была характерная черта – он любил впустую пыжиться. На мировой класс Цзя Ли не претендовал, но день рождения и правда превзошел его ожидания.
За день до празднования пришли недобрые вести: 6 марта утром в школе будет проводиться единая контрольная по математике – она словно по пятам следовала за их днем рождения! Цзя Ли заволновался. Определенно часть гостей запрется дома и зароется с головой в задачи, как, например, Чэнь Инда – мастер повторения.
5 марта после уроков Цзя Ли выбежал из класса. Он совершенно не хотел, чтобы друзья вернули ему приглашения. Не стоит предоставлять им такой возможности. Дома мамочка У уже приготовила двадцать четыре закуски. На кухне было пестро, мельтешило в глазах. Папа с мамой обсуждали, стоит ли взять с собой зонтик.
Мамочка У сказала:
– Вы лучше дома оставайтесь, а то эти маленькие бандиты тут переполох устроят!
– Ну уж нет, – сказал писатель, – разве не хуже, если в этом переполохе еще и двое взрослых поучаствуют!
Родители повели себя достойно, и, сдержав слово, ушли. Цзя Ли так и не узнал, в каком направлении. Потому что, даже если бы они отправились смотреть Египетские пирамиды, Цзя Ли все равно предпочел бы остаться дома.
Мамочка У, однако, не отличалась таким чувством ответственности, какое было у папы с мамой. Она медлила, не желая уходить. Потом появился Лу Чжишэн. На приглашении было указано приходить в шесть, но он всегда являлся на полчаса раньше. Таким ранним пташкам нужно на приглашениях писать время на полчаса позже. Однако на сей раз он оказался очень даже прозорливым. Лу Чжишэну дали поручение сделать вид, что он хочет зайти в гости к мамочке У, и тем самым уважаемую женщину наконец выставили за дверь.
Цзя Ли, стоя перед зеркалом, тренировался танцевать диско, но в глубине души страшно волновался и настойчиво говорил Цзя Мэй:
– Эй, когда придут гости, встань за моей спиной!
– Почему?
– Я твой старший брат, запомни это хорошенько!
Но это правило соблюсти не вышло, потому что, говоря по правде, гости ввалились гурьбой, а войдя, каждый занялся тем, чем хотел, Цзя Ли собирался станцевать сольный танец диско, но как только зазвучала музыка, танцорами стали все. Те, кто не поместился в комнате, танцевали в коридоре, даже туалет был оккупирован.
Среди гостей была одна самая красивая девочка. Она часто улыбалась Цзя Ли и казалась ему очень знакомой, только вот он не мог вспомнить, что когда-то дружил с такой красавицей. Перед ней даже красота Линь Сяомэй меркла!
– Цзя Ли, – сказала она, – ты очень изменился!
Что? Она еще его и знает, как давняя подруга какая-то! Цзя Ли спросил:
– Ты из какого класса?
Он подумал, что непременно запомнит ее ответ. Девочка улыбнулась:
– Я Хун Чан.
Бог ты мой, Хун Чан! Она теперь ни капли не похожа на «жирнуху» или «Кармен»! Если уж подбирать ей прозвище, это должно быть что-то вроде «Белоснежка». Цзя Ли вспомнил, что она была одной из тех, кого он пригласил.
Другая девочка прийти не смогла, но заказала для Цзя Ли хит «С днем рождения!» в программе по заявкам на радиостанции. Девочка попросила диктора передать ее сестринские пожелания младшему братцу!
Той отсутствующей девочкой была Лу Яньцин, единственная девочка, перед которой Цзя Ли преклонялся!
«Happy birthday to you!»
Все захлопали в ладоши и затанцевали в такт музыке, а Цзя Ли скакал безудержнее всех.