Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Нет, Клэр. Можешь выходить.

С крайней осторожностью, девочка на цыпочках подошла как можно ближе к краю коврика. Она наклонилась вперед и приблизила руки ко рту, чтобы сказать.

— К нам кто-то пришел. Мальчик. Он хочет тебя видеть.

Глава 7

Встреча

— Ты.

С Эврики стекали капли на мраморную плитку в дверном проеме, в тот время, когда она смотрела на мальчика, который врезался в нее. Эндер переоделся в облегающую белую футболку и темные джинсы. Он, должно быть, оставил ту вечную футболку в раздевалке; хотя в ее команде никто такого не делал.

Находясь на решетчатом крыльце в сумерках, Эндер выглядел так, будто был не из этого мира, где внешность не подвергалась погоде. Он казался независим от обстановки вокруг него. Эврике стало неловко из-за ее запутанных волос, голых и заляпанных грязью ног.

Сложенные руки за спиной подчеркивали контуры его груди и плеч. Его выражение было непроницаемым, казалось, он задержал дыхание. И это заставило Эврику понервничать.

Возможно, причиной были его бирюзовые глаза. Возможно, нелепая самоотверженность, с помощью которой он сумел избежать смерти той белки. Возможно то, как он смотрел на нее, будто видел что-то, о чем она не знала и стремилась увидеть в себе. В одно мгновение этот мальчик добрался до нее. Он заставлял чувствовать ее на грани.

Как она дошла от состояния гнева на него, до хихиканья с ним еще до того, как узнала его имя? Это не было одной и тех вещей, которые Эврика обычно делала.

Взгляд Эндера смягчился, когда он увидел ее. Ее тело покалывало. Дверная ручка, которую она схватила, чувствовалась нагрелась изнутри.

— Как ты узнал, где я живу?

Он открыл рот, чтобы ответить, но затем Эврика почувствовала, что рядом с ней в дверном проеме появился Брукс. Его грудная клетка касалась ее лопатки в тот момент, как он опирался левой рукой о дверной косяк. Его тело охватило ее. Он был таким же мокрым, как и она. Будучи ростом выше Эврики, он взглянул на Эндера.

— Кто это?

Кровь отлила от лица Эндера, делая его уже бледную кожу призрачной. Хотя его тело едва двигалось, вся манера его поведения изменилась. Подбородок слегка приподнялся, добавляя плечам еще один сантиметр. Колени согнуты, как будто он собирался прыгнуть.

Им завладело что-то холодное и отравляющее. Его взгляд на Брукса заставил Эврику задаться вопросом, видела ли она когда-нибудь ярость до этого момента.

Никто не дрался с Бруксом. Люди дрались с его деревенскими друзьями в Уэйд Холе на выходных. Они дрались с его братом, Сетом, у которого был такой же острый язык, как и Брукса, впутывающий его в неприятности, но мозг всегда помогал выкручиваться. В течение всех семнадцати лет как Эврика знала Брукса, он никогда не наносил или получал удар. Он приблизился ближе к ней, выпрямляя плечи, как будто чувствуя, что все скоро измениться.

Эндер переместил взгляд выше глаз Брукса. Эврика посмотрела через плечо и увидела его открытую рану. Волосы, которые обычно падали на бровь, были мокрыми и убранными в сторону. Повязку, которую он отогнул, должна быть оторвалась, когда они бежали под дождем.

— Проблемы? — спросил Брукс, кладя руку на плечо Эврики с большим чувством собственничества, чем обычно, с момента их свидания в пятом классе, когда они ходили смотреть «Чарли и шоколадная фабрика» в Нью-Иберию.

Лицо Эндера вздрогнуло. Он освободил руки из-за спины, и на секунду Эврика подумала, что он собирается ударить Брукса. Она уклониться или попытается препятствовать?

Вместо этого он протянул ей кошелек.

— Ты оставила это у меня в машине.

Кошелек был двойным из выцветшей коричневой кожи, который Диана привезла из поездки в Мачу-Пикчу. Эврика теряла и находила кошелек — и ключи, и солнцезащитные очки, и телефон — с такой регулярностью, которая сбивала с толку Диану, поэтому это не было каким-то огромным потрясением, что она оставила его в машине Эндера.

— Спасибо. — Она потянулась, чтобы взять кошелек, и когда их кончики пальцев соприкоснулись, Эврика вздрогнула. Между ними прошел электрический ток, который, как надеялась она, Брукс не заметил. Она не понимала откуда он появился и не хотела, чтобы он исчезал.

— Я нашел твой адрес на водительских правах, поэтому подумал, что смогу зайти и вернуть тебе их, — сказал он. — Еще я написал мой номер телефона и положил туда.

Позади нее Брукс тихонько кашлянул.

— Для машины, — пояснил Эндер. — Когда оценишь ущерб, позвони мне. — Он так тепло улыбнулся, что Эврика улыбалась в ответ как деревенская дурочка.

— Кто это парень, Эврика? — голос Брукса был выше обычного. Он, казалось, искал способ подшутить над Эндером. — О чем он говорит?

— Он, э, врезался в меня сзади. — пробормотала она, чувствуя себя подавленной перед Эндером, как будто Брукс был отцом или Родой, а не ее лучшим другом. Ее одолевал приступ клаустрофобии, когда он стоял над ней вот так.

— Я ее подвез обратно в школу, — сказал Эндер Бруксу. — Но не понимаю причем здесь ты. Если только ты не хотел, чтобы она шла пешком?

Брукса застали врасплох, и он засмеялся.

Тогда Эндер качнулся вперед, его рука выстрелила выше головы Эврики. Он схватил Брукса за шиворот футболки.

— Как долго ты с ней? Как долго?

Эврика втиснулась между ними, испугавшись порыва гнева. О чем говорит Эндер? Она должна что-нибудь сделать, чтобы разрядить обстановку. Но что? Она не осознавала, что инстинктивно прильнула назад к безопасной груди Брукса, до того, как его рука оказалась на ее локте.

Он не вздрогнул, когда Эндер напал на него.

— Достаточно давно, чтобы знать, что ей не нравятся придурки. — Пробормотал он.

Все трое из них практически были сложены друг над другом. Эврика могла чувствовать их прерывистое дыхание. От Брукса шел запах дождя и всего детства Эврики; Эндер пах океаном, который она никогда не видела. Они двое находились слишком близко к друг другу. Ей нужен воздух.

Она подняла глаза на странного, бледного мальчика. Их глаза встретились. Она слегка покачала головой, спрашивая зачем.

Она услышала, как его пальцы освобождают футболку Брукса. Эндер сделал несколько неловких шагов назад, пока не достиг крыльца. Эврика сделала свой первый вдох, казалось, за последний час.

— Извини, — сказал Эндер. — Я пришел сюда, не драться. Я просто хотел отдать твои вещи и объяснить, как найти меня.

Эврика наблюдала, как он поворачивается и возвращается в серый дождь. Когда дверь его машины захлопнулась, она закрыла глаза и представила себя внутри нее. Она почти могла чувствовать теплую, мягкую кожу под собой, слышать местную легенду — трубу Банка Джонсона по радио. Она представила вид из лобового стекла, по мере того как Эндер проезжал под навесом дубовых деревьев Лафайетта по направлению в сторону дома. Она хотела знать, на что он похож, какого цвета простыни на его кровати, готовит ли его мама ужин. Даже после того, как он поступил с Бруксом, Эврика жаждала вернуться в эту машину.

— Психопат ушел, — пробормотал Брукс.

Она смотрела как задние фары Эндера исчезают в мире за пределами ее улицы.

Брукс массажировал ее плечи.

— Когда мы сможем снова с ним пообщаться?

Эврика оценивала вес переполненного кошелька в руках. Она представила, как Эндер просматривал его, глядел на ее читательский билет, ужасную фотографию на студенческом билете, чеки из заправки, где она купила горы Ментоса, корешки от билетов в кино на позорные девчачьи фильмы, на которые Кэт тащила ее посмотреть в долларовом театре, бесконечные пенни в кармашке для мелочи, несколько баксов, если ей повезло, четыре черно-белые фотографии ее и Дианы, сделанные на уличной ярмарке в Новом Орлеане за год до ее смерти.

— Эврика? — проговорил Брукс.

— Что?

Он моргнул, удивляясь резкости в ее голосе.

— Ты в порядке?

Эврика подошла к краю крыльца и прильнула к белой деревянной балюстраде. Она вдохнула аромат высокого куста розмарина и провела рукой по его веткам, разбрасывая капли дождя, зацепленных на них. Брукс закрыл входную дверь за собой, и подошел к ней. Теперь они оба смотрели на мокрую дорогу.

16
{"b":"875105","o":1}