Литмир - Электронная Библиотека

– Сейчас мой помощник сменит меня на вахте, и мы спустимся в библиотеку.

Капитан мгновение помедлил, словно пытался понять, куда мог деться владелец яхты, потом поправил на шее белый шарф, застегнул китель и обернулся к Илану и Тамиру.

– Прошу за мной, господа!

Они вышли из рубки и остановились. По узкому трапу, тяжело дыша, поднималась Лукреция. Увидев троих мужчин, она замерла на несколько ступеней ниже их.

– Где он? – тяжело дыша, выкрикнула Лукреция.

– Не знаю, Лукреция. – Капитан сбежал по трапу ей навстречу. – Но вы не должны волноваться. Мы найдем мистера Орлова. Вероятно, он где-то задержался. Может быть, зашел к родителям.

– Его родители сидят на палубе и ни о чем не подозревают, – выпалила Лукреция. – Я видела их по дороге в библиотеку.

– Вы были в библиотеке? – встревожился Илан.

– Да, я вышла, как только вы мне позвонили, – кивнула Лукреция. – Я пошла в библиотеку, но там были лишь Рахель и кок. На палубе сидят мать Миши со своей сестрой. Там с ними и… – Она подняла глаза на Тамира. – Ваша супруга. Но Миши нет.

В глазах Лукреции сверкнули слезы.

– Ну что вы, Лукреция, – капитан сделал движение, будто хотел взять ее за руку, но сдержался. – Я уверен, что с Мишей не могло случиться ничего плохого. Сейчас мы его найдем и вместе посмеемся над этим нелепым происшествием.

По трапу, крепко обхватывая железные поручни длинными пальцами, поднимался Оливер Жервиль. Он был в брезентовой рабочей куртке и таких же брюках. Капитан молча кивнул своему помощнику.

– Смените меня на вахте, Оливер. Простите за эту просьбу. Я знаю, что вы несли вахту ночью и должны выспаться, но мне срочно нужно спуститься в библиотеку.

Оливер Жервиль провел ладонью по черным, аккуратно зачесанным назад волосам.

– У нас что-то случилось, сэр? – Голос Жервиля дрогнул, а взгляд, направленный на капитана, стал напряженным.

– Надеюсь, ничего серьезного. – Капитан незаметно показал глазами на Лукрецию и добавил вполголоса: – Мы не можем найти мистера Орлова.

– Найти мистера Орлова? – машинально повторил Оливер Жервиль и взглянул на Илана и Тамира.

– Он должен был прийти в библиотеку, но не пришел, – сказал Илан.

– Я буду на вахте столько, сколько нужно, сэр, – твердо сказал Жервиль.

– Благодарю вас, Оливер, – кивнул капитан.

Оливер Жервиль осторожно обошел Лукрецию и побежал вверх по трапу.

Капитан взглянул ему вслед.

– Оливер!

Жервиль остановился и обернулся.

– Свяжитесь с боцманом и передайте мой приказ. Свистать всех наверх. В течение пяти минут вся команда должна собраться в библиотеке.

Оливер Жервиль кивнул.

– Слушаюсь, господин капитан.

Капитан перевел взгляд с Илана на Тамира. Затем взглянул на Лукрецию.

– А вас я попрошу пройти со мной.

Он первым сбежал по трапу и широкими шагами пошел в сторону библиотеки. За ним спешили пассажиры. Илан на ходу шептал на ухо Лукреции что-то ободряющее. Она слушала, кивала головой и пожимала плечами, но по ее щекам текли слезы, которые она смахивала платочком.

8

В библиотеке за столиком для преферанса сидела Рахель Азулай и машинально раскладывала какой-то замысловатый пасьянс. Дверь распахнулась. Первым порог переступил капитан, за ним вошли Тамир, Лукреция и Илан. Рахель бросила тревожный взгляд на мужа, и тот легко качнул головой.

– Вы не нашли Мишу? – удивилась Рахель. – Где же он?

Капитан, не отвечая на вопрос, обвел взглядом стеллажи с книгами, столы и кресла.

– Здесь, как я понимаю, он тоже не появился?

Рахель, увидев плачущую Лукрецию, бросилась к ней.

– Моя милая, вы только не волнуйтесь. Ничего плохого произойти не могло. Это какое-то недоразумение.

Лукреция закусила губу, и из ее груди вырвались звуки рыданий.

– Где же он?

– Ну мало ли… – начала Рахель и осеклась, понимая, что вариантов исчезновения Миши на яхте, находящейся в открытом море, не так уж и много.

Илан Азулай бросил на супругу укоризненный взгляд. Рахель обняла Лукрецию.

– Я уверена, что все прояснится. И мы еще посмеемся вместе с Мишей над нашими страхами.

Лукреция прижала платочек к глазам и замотала головой.

Дверь библиотеки открылась, и на пороге появился боцман Арчер Перриш.

– Разрешите, сэр? – обратился он к капитану.

– Заходите, Арчи, – капитан призывно махнул рукой.

Он был знаком с Арчером Перришем еще с авианосца «Carl Vinson», где этот почти семифутовый[21] добродушный гигант с широкими плечами и несокрушимой челюстью служил плотником. Он был, что называется, мастером на все руки, и без него было совершенно невозможно обойтись, если в походе что-нибудь ломалось – от кресла в каюте капитана до механизма управления гребным винтом и системы посадки истребителей. Арчер Перриш вышел в отставку за два года до Колдера Рида. Подбирая команду на яхту «Мария», капитан Рид даже не думал о другом боцмане, кроме Арчера Перриша, хотя опасался, что мягкость характера может помешать ему держать команду в страхе и повиновении. Вскоре после начала работы Колдер Рид понял, что его опасения были напрасны. Арчеру Перришу не надо было ни запугивать членов команды, ни угрожать им наказаниями. Его гигантский рост и чудовищная сила (он не раз демонстрировал свою способность ломать подковы и сгибать пятишекелевые монеты) действовали магически на членов команды. Ни у кого из подчиненных даже не возникало мысли оспорить приказы боцмана или не подчиниться им.

Арчер Перриш наклонил голову и вошел в библиотеку.

– Помощник Жервиль передал мне ваш приказ собрать команду в библиотеке, – пробасил он. – Я приказал всем немедленно идти сюда.

– Спасибо, Арчи, – кивнул капитан.

Боцман покосился на капитана, кашлянул и добавил:

– Оливер сказал, что пропал мистер Орлов.

Капитан покачал головой и показал глазами на плачущую Лукрецию. Гигант осекся и виновато засопел.

Дверь библиотеки открылась, и вошел судовой врач Авраам Теппер. Сразу следом за ним – моторист Логан Давенпорт.

– Как там дела? – спросил капитан. Давенпорт сразу сообразил, что капитан имеет в виду судовой компьютер.

– Все нормально, сэр. Навигация работает исправно. Мы с господином Жервилем все проверили. Думаю, это действительно радиопомехи.

– Надо отладить систему, чтобы на нее не влияли помехи. В Израиле попрошу вас, Логан, – он перевел взгляд на боцмана, – и господина Перриша заняться этим.

В библиотеку вошли кок Живко Тодоров и его супруга Рада. У обоих из-под рабочих брезентовых курток торчали белые халаты.

– Господин капитан, – кок заговорил с порога, и в его голосе звучала тревога. – Мы уже начали готовить обед. Кастрюли стоят на огне. Но нам приказали явиться и…

Капитан отреагировал мгновенно.

– Вы можете идти, Рада. – Он кивнул женщине и поднял глаза на мужчину. – А вы, Живко, поможете нам.

– Конечно. – Кок облегченно вздохнул. – В камбузе Рада справится сама.

Последним в кают-компании появился тренер Виктор Мильман.

– Извините, – обратился он к капитану. – Но синьор Колонна никак меня не отпускал. Требовал доиграть подачу.

Капитан ничего не ответил и поднял глаза на боцмана. Подчиняясь его взгляду, Арчер Перриш закрыл дверь в библиотеку.

– Господа! – Капитан обвел взглядом членов команды. – Мистер Орлов примерно двадцать минут назад вышел из библиотеки и исчез. Сейчас боцман распределит вас по палубам. Я прошу осмотреть все помещения на всех палубах и в трюме, включая подсобные. Осмотру подлежат все салоны и все каюты, независимо от того, кто в них живет. Осмотреть самым внимательным образом, обращая внимание на любые мелочи, которые могут внести ясность в исчезновение мистера Орлова. На весь осмотр я даю вам… – капитан взглянул на часы, – пятнадцать минут. Если за это время мистер Орлов не будет найден, я разверну яхту и верну ее в точку, в которой он пропал.

вернуться

21

Семь футов – около 2 метров и 10 сантиметров.

10
{"b":"874766","o":1}