— Я просто включил магниты, чтобы проверить, магнитится ли пол. Посмотрите на это.
Чанг наклонился вниз и осмотрел пол. Пол без сомнения магнитился, его поверхность мерцала кобальтово-синим блеском. А когда он попробовал поцарапать его дюрасталевым ножом, встроенным в правую перчатку, кончик ножа затупился. Он поднял голову и сказал благоговейным голосом:
— Это все дюрасталь, Энгельхарт!
— Да, я так и подумал. Пожалуй, я уважаю расу, которая может позволить себе так разбрасываться ресурсами.
Чанг медленно выпрямился.
— Я тоже, — проворчал он. — Это сооружение не может быть постоено людьми. Да ведь на любой отдельно взятой планете потребовался бы годовой объем производства, чтобы покрыть это!
Несколько потрясенные, они пошли осматривать ящики, сложенные вдоль стен зала. Но те были пусты или содержали не более чем обломки, оставленные быстро уходящей волной цивилизации, — настолько, что можно было бы поклясться, что те, кто пользовался молотками и дрелями в открытых ящиках только что положили их и через мгновение вернутся.
Инструменты не давали никакой информации о форме тела своих создателей; очевидно они были предназначены для соединения со стандартным шестиугольным гнездом, предположительно в портативном силовом блоке. Небольшое транспортное средство также не давало никаких намеков на внешний вид своих создателей. Должно быть, оно был самоходным, но источника энергии не было видно; возможно механизи поглощал наведенное электричество от пола или принимал энергию через эфир. Органы управления были сведены к одной, ни о чем не говорящей кнопке на кончике единственного стержня, служащего как для рулевого управления, так и для механизма включения. Для водителя не было ни места для отдыха, ни сиденья.
— Это говорит нам о многом! — Хмыкнул Чанг, на что Энгельхарт ответил:
— Сэр, если здесь и можно что-то найти, то это будет в городе внизу, а для этого потребуется полномасштабное исследование. Есть ли смысл идти дальше? Как вы сказали, даже если эти люди когда-то совершили космическое путешествие, то мы найдем их на планете внизу, если вообще найдем.
— Согласен. Но мне хотелось хотя бы осмотреть вход в город, прежде чем мы двинемся дальше. Чанг посветил лучом фонаря своего скафандра и внезапно замер, его рука судорожно нащупала бластер на боку. Энгельхарт проследил за его взглядом и чуть не вскрикнул от ужаса.
Затем Чанг расслабился и рассмеялся.
— Уф, это меня напугало! Я на мгновение подумал, что мы встретили инопланетянина, но это всего лишь робот. Интересно, как долго он здесь лежит?
Энгельхарт судорожным движением вытер лоб о впитывающую подкладку шлема и вздохнул с искренним облегчением, присоединившись к Чану, перепрыгнувшему через сорок с лишним ярдов, чтобы осмотреть неподвижного робота.
Если бы это был земной механизм, тогда можно было бы с уверенностью сказать, что как и большинство созданных человеком сервиторов, он был грубой имитацией своих создателей. Этот был ростом около девяти футов и слегка человекоподобным, поскольку у него была голова, венчающая цилиндрическое тело, но у него было шесть конечностей — две ноги и четыре руки, оканчивающиеся изящными, похожими на клещи устройствами с режущими, формирующими и захватывающими приспособлениями. Две линзы, расположенные близко друг к другу в передней части его головы, тускло поблескивали в свете фонарей.
— Вы хотите, взять его на корабль? — спросил Энгельхарт.
— Хм? О… нет, это может подождать. Он здесь уже черт знает сколько времени. Еще несколько дней ему не повредят, и он не убежит.
Бросив долгий взгляд на неподвижную машину, Энгельхарт повернулся и последовал за капитаном в заднюю часть здания, к ведущим вниз шахтам. У них также были шлюзы, на случай повреждения внешней секции метеоритами, но с обоих концов они были полностью открыты, и внизу не было воздуха.
Чанг слегка вздрогнул, глядя на пятьсот футов вниз, в черную глубину. Он сказал:
— Мне бы не хотелось оказаться там, когда упал первый метеорит».
— Я сомневаюсь, что кто-то там был, — ответил Энгельхарт. — Мне кажется, что они просто улетели в большой спешке. Если метеорит был причиной того, что они покинули купол, в таком случае у них наверняка были самоуплотняющиеся устройства на шлюзах, чтобы удерживать воздух достаточно долго до прихода спасательной группы.
— Вероятно, мы могли бы найти ответ, отправив группу исследователей, — пробормотал Чанг. — Но это тоже может подождать. Ладно, пойдем.
Энгельхарт посветил лучом своего фонаря вниз в шахту и рассеянно сказал:
— Я заметил, что они сэкономили на дюрастали, когда дело дошло до облицовки шахты. Посмотрите — толщина пола составляет всего около шести дюймов. Но даже в таком случае это довольно дорогостоящая расточительность…
Чанг резко повернулся и посмотрел на вход, где рядовой Энсон терпеливо ждал поддерживая радиосвязь с кораблем.
— Что случилось? — спросил Энгельгарт. Чанг указал на неровные пробоины в крыше.
— Видите эту самую большую? Какого размера должен был быть метеорит, чтобы проделать такую большую дыру?
Энгельхарт произвел быстрые мысленные подсчеты.
— Ого, масса около ста тонн!
Чанг принялся ходить по полу, "подметая" его словно метлой фонарем скафандра.
— С каких это пор шестидюймовая дюрасталь способна выдерживать такой удар? Видите ли вы какие-либо признаки осколков метеорита или повреждений от них? И посмотрите сюда! Пол был заварен и отшлифован высокоскоростным буфером — прямо под самой крупной метеоритной пробоиной!
Следы ремонта в пятне света выглядели всего лишь рябью; по ним можно было бы пройти двадцать раз и не заметить их. Энгельхарт перевел взгляд с них на скопление звезд над разрушенным куполом и почувствовал прилив беспричинного страха.
Следуя по следам сварного шва вокруг места падения метеорита, Чанг продолжил вполголоса:
— Кто починил пол? И почему они сначала не починили крышу, чтобы обеспечить себя воздухом для работы?
— Возможно, они послали роботов для выполнения этой работ, — предположил Энгельхарт. — Это объясняет присутствие того, которого мы нашли.
— Возможно, — согласился Чанг. — Но почему они не закончили работу? Что-то остановило их на полпути? Или ремонт все еще ведется и они должны вернуться в любой момент? Кестон! — Не было необходимости кричать в телефон скафандра, но он все равно обнаружил, что делает это. — Передайте Адхему, чтобы пробуждал солдат! Энсон! Отзовите Банерджи и направляйтесь к кораблю! Вон отсюда, Энгельхарт, прыгай!
* * *
Четверть часа спустя Чанг стоял, глядя в иллюминатор в носу корабля, пока они не оторвались от спутника и не начали неторопливое падение на орбиту, которая должна была коснуться атмосферы и затормозить их для плавной посадки на планету.
Вдруг Кестон воскликнул:
— Капитан! Хардести только что заметил вспышку за кормой. Сейчас она ушла в тень радара, но ему хватило времени, чтобы убедиться, что это не метеор. Это был корабль!
— Какого типа? Большой? Маленький?
— Маленькая ракета. Вроде той, которую мы нашли на Луне.
— Наверное, это она и была, — отрезал Чанг. — Дили, Спинелли, быстро посадите нас.
— Вы имеете в виду очень быстро или просто быстро? — спросил Спинелли, когда рука Дили дернулась, чтобы включить навигационный компьютер. К этому времени вся радость навигатора испарилась, но плохое настроение не замедлило его реакции.
— Очень быстро. Как пробка из бутылки. На самом большом участке открытой ровной местности, который вы сможете найти недалеко от полуденного меридиана. Адхем!
Офицер-биолог оглянулся.
— Как там солдаты?
— Сейчас мы вытаскиваем их примерно с интервалом в восемь минут, — ответил Адхем. — Сто двадцать уже бодрствуют или работают.