Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Ты меня слышал, Уилл, этот дом в Статен-Айленде – единственная недвижимость, которую получит твоя клиентка после расторжения брака. На большее мой клиент не согласен.

Деловой костюм идеально сидел на его крупной фигуре. Рукав на той руке, в которой он держал телефон, слегка задрался, открывая массивные, явно дорогие часы. Начищенные до блеска туфли, идеально выглаженная рубашка – в нем все было идеально. За одним исключением – у него на лбу был написан диагноз так называемого комплекса бога.

Темные волосы в модной короткой стрижке были уложены. А серые глаза стреляли молниями, пока он слушал собеседника.

– Ты прикалываешься надо мной? Нет, это ты меня послушай. У меня есть очень заманчивое видео с камер наблюдения, где твоя клиентка хорошо проводит время отнюдь не с мужем. Если хочешь, могу скинуть его и тебе, а потом ты подумаешь, чем это может вам грозить. Короче, либо вы соглашаетесь на наши условия, либо остаетесь ни с чем. Позвонишь после обеда и скажешь решение. Все, давай.

Закончив разговор, мистер Райан направился в мою сторону, попутно отвечая на сообщение, но уже со спокойным выражением лица.

Его чувствительные и идеально очерченные губы изогнулись в улыбке, когда он поднял на меня глаза.

Вот же черт, кажется, я была поймана с поличным.

Послав ему в ответ вежливую улыбку, отвернулась к лифту. И каково было мое разочарование, когда я поняла, что даже не нажала кнопку вызова.

– Анна! Доброе утро, вы сегодня прекрасно выглядите.

– Доброе утро, мистер Райан. Спасибо.

Щеки вспыхнули огнем, когда он с той же улыбкой победителя вызвал лифт. И кто бы мог подумать, что эта гребаная механическая машина все это время находилась на первом этаже.

Жестом руки мистер Райан пропустил меня вперед, затем зашел следом, встав довольно далеко, чтобы это казалось нормальным, но достаточно близко, чтобы я ощущала его запах. А пах он невероятно.

Подавшись вперед, он нажал на кнопку десятого этажа и, будто случайно, задел мое плечо.

Лифт внезапно показался маленьким и очень жарким.

Все время до нужной нам остановки мы ехали молча, но я то и дело ловила его взгляд на своей заднице в стеклянных дверях. А когда наши глаза скрещивались, я про себя проклинала разработчиков и молила бога завершить эту изнуряющую пытку.

Когда двери наконец растворились, я максимально быстро вышла из спичечного коробка, увеличивая расстояние между мной и мистером Райаном.

– Анна, я сейчас положу документы в кабинет и устрою вам небольшую экскурсию. Не уходите далеко.

– Хорошо.

Я прохожу мимо кабинетов, которые поделены между собой стеклянными перегородками, и чтобы случайно не стукнуться о них головой, аккуратно ступаю шаг за шагом.

К моему счастью, до кабинета мистера Райана я добралась благополучно. Справа от меня была та самая комната отдыха, где сидели и попивали кофе еще не проснувшиеся работники.

Когда мой новоиспеченный работодатель вернулся, он кратко рассказал обо всех отделах, мимо которых мы проходили.

Я увидела совершенно другого человека. Это был не тот мужчина, который вчера кидал мне двусмысленные намеки. Это был генеральный директор Итон Джеймс Райан, который всем своим горящем сердцем любил то, чем занимается.

Это зацепило меня намного больше, чем его откровенно потрясающая внешность. Он был таким умным и начитанным. Настоящий знаток, человек, который горит своим делом. И ко всему этому по-настоящему красивый. Не припомню, чтобы я хоть когда-нибудь могла сказать такое о мужчине. Приятные, привлекательные встречались, пожалуй, даже сексуальные. Но чтобы описать этот экземпляр, одного лестного прилагательного будет очень мало.

Остаток рабочего дня я не отходила от мистера Райана ни на шаг.

Даже удалось побывать на нескольких встречах с клиентами. Я записывала всю предоставленную информацию, следила за каждым сказанным словом.

Несколько раз я даже пропускала все мимо ушей, заслушиваясь голосом с английским акцентом.

– Потребуется судебный запрет на отчуждение, чтобы защитить активы. Впредь до заседания попрошу вас всячески избегать любого общения с вашей женой, даже если она будет вам угрожать.

И в этот момент я поняла, что наблюдать за этим мужчиной во время работы – теперь мой личный пунктик.

Пришла беда, откуда не ждали.

Глава 7

Следующие три недели выдались тяжелыми. Я пыталась влиться в рабочий ритм. Знакомилась с новыми людьми, можно даже сказать, обзавелась приятелями. Один молодой юрист, который трудился в команде мистера Вайтмана, оказывал мне незначительные знаки внимания и пару раз звал на обед. Почти со всеми мне удалось найти общий язык. Кроме секретаря мистера Райана.

В принципе, понятно почему. Она претендовала на его сердце, а он в свою очередь не планировал ей его отдавать. Мистер Райан представлял из себя далеко не семьянина, который искал даму сердца на всю оставшуюся жизнь, скорее, на парочку ночей.

И следующей своей жертвой он, наверное, выбрал меня. Постоянные комплименты, сексуальные намеки. Элис, наблюдая со стороны, ужасно бесилась. И я стала, так сказать, камнем преткновения между ее целями на главу компании.

Так, не успев начать работать на новом месте, я обзавелась первым врагом. А как известно, злая и обиженная женщина очень опасна. Когда дело касается мужчин и женских сердец, большая часть прекрасного пола перестает думать головой.

Но ее можно понять. Не попасть под влияние хитрых, лисьих, серых глаз очень трудно. Нам ведь, женщинам, что нужно? Чувствовать себя красивой, нужной и сексуальной. А этот мужчина знает, как заставить женщину ощущать себя бабочкой, когда на самом деле ты пока еще гусеница.

Я не буду говорить, что не повелась на его чары. Это будет враньем.

Повелась еще как.

Иногда я ловила себя на мысли, что не могу думать в его присутствии. А это очень страшно. Если женщина перестает думать головой, то в игру вступает сердце, и она оказывается в ловушке. Оно начинает думать за нее, и все вокруг становится фантазией. Красота, счастье, любовь. Да здравствуют розовые очки!

К счастью, частые командировки мистера Райана помогли мне сохранить холодный рассудок. Те дни, когда он отсутствовал, я спокойно выдыхала и набиралась новых сил для того, чтобы дальше сопротивляться и держать оборону перед его харизмой. Пока получалось вполне сносно.

Когда мистера Английский Акцент не было в компании, шефство надо мной брал мистер Вайтман.

В самый первый день, когда я вступила под его руководство, Майкл меня очень сильно пугал. Вечно угрюмый, серьезный мужчина, он почти не улыбался. И больше походил на робота, в настройках которого были указаны параметры «ничего не чувствовать и непрерывно работать».

Он был всегда напряжен, будто ждал какого-то подвоха от окружающих его людей. Прямая спина, закаменевшие плечи, стиснутые челюсти. Подобные проявления являются следствием сдержанности. Он скрывал настоящие эмоции, из-за чего не мог нормально расслабиться. Будто боялся дать себе слабину.

Работая с ним бок о бок все это время, я медленно влюблялась в его умственные способности.

В сфере недвижимости Майкл представляет интересы клиентов на всех этапах сделки, включая куплю-продажу недвижимости, непогашенные обязательства, аренду, финансирование недвижимости в Нью-Йорке и в других штатах. Да что там в штатах, в других странах.

Он консультирует иностранных граждан по вопросам создания эффективных структур для владения недвижимостью и налоговой оптимизации при распоряжении, эксплуатации и передаче права собственности на американскую недвижимость.

Уму непостижимо, сколько информации содержит его мозг.

Но, к сожалению, эта сфера деятельности абсолютно не моя. В основном я работала на подхвате.

Думаю, и сам Майкл понял, что лучше отдать меня мистеру Райану, чтобы я не крутилась у него в ногах с вечными вопросами.

В семейном праве я чувствую себя как рыба в воде. А тут я почувствовала, что являюсь совершенно некомпетентным сотрудником.

8
{"b":"874440","o":1}