Литмир - Электронная Библиотека

Я уставилась на него.

— Потому что ты этого хотел или потому что тебе нужна была эта работа?

— И то и другое?

Я позволила этому немного покрутиться у меня в голове, а потом решила, что я чувствую.

— Все еще не так плохо, как то, что я сделала.

— Это не соревнование, Рей. Бл*ть. Ты мне действительно нравишься. Действительно. Мне насрать на то, что ты сделала. Все, что меня волнует, — это то, что я могу продолжать наблюдать за твоей дурацкой походкой. Или как ты грызешь ногти, когда думаешь, что я не смотрю. И я знаю, что не хочу, чтобы прошлые выходные были единственным разом, когда я увижу, как ты становишься настоящим Рэмбо в лесу и надираешь всем задницы.

Я неохотно улыбнулась.

— Я действительно надрала всем задницы.

— Да. Ты это сделала. Ты надрала задницу в прямом и переносном смысле. Потому что, образно говоря, я ввязался в это, думая, что ты закончишь так же, как все другие девушки, которых я встречал до тебя. И ты также надрала задницу этой мысли.

Я пристально посмотрела ему в глаза. Он выглядел искренним. Он также был покрыт чем-то похожим на муку, а его светлые волосы были еще более растрепанными, чем обычно.

— Ты готовил?

— Выпекал. Да. Работа с тестом — отличный способ выплеснуть разочарование.

— Значит, ты был разочарован во мне! — Я подняла палец вверх, как будто только что поймала его на том, что он наконец-то признал правду.

Майлз обошел стойку. Он протянул руки, как будто хотел обхватить меня за талию, затем подождал, глядя мне в глаза, словно ожидая разрешения.

Я прикусила уголок губы, затем придвинулась на долю дюйма ближе.

Он обхватил меня руками, и мне показалось, что я падаю. Как будто я могла закрыть глаза и продолжать погружаться, пока не окажусь полностью там, где была… даже дальше. Глубже.

Мне пришлось закрыть глаза и прижаться лбом к его груди.

— Что мы делаем? — спросила я.

— Ты заставляешь своего менеджера строго смотреть на нас, — сказал Майлз. — Но нет. Я не был разочарован в тебе. Я был зол на себя за то, что не схватил тебя и не помешал тебе уйти с самого начала. Ты действительно думаешь, что меня это волнует? Статья или что-то еще?

Я снова посмотрела на него.

— Если честно? Да. Я солгала тебе, Майлз. Использовала тебя.

— И я думаю, что знаю тебя достаточно хорошо, чтобы догадаться, что у тебя была какая-то бескорыстная причина сделать это. Не так ли? Скажи мне всю правду. Даже те части, которые ты пропустила, потому что не хотела чувствовать, что находишь себе оправдания.

Я заговорила не сразу, но когда заговорила, мой голос был тихим.

— У моей мамы нет денег, чтобы платить за то, что хочет делать моя сестра. Она получает все эти возможности, потому что она такая умная, но почти все они стоят денег. Лагеря, ярмарки, дополнительные проекты… Я думала, что оплачиваемая стажировка и последовавшая за ней работа позволят мне устроить ее туда, куда она захочет пойти.

— Официантка! — закричала женщина за моим столиком.

Майлз резко повернул к ней голову.

— Леди! Разве вы не видите, что мы наслаждаемся моментом? Ваш заказ может подождать.

Женщина и вся ее семья внезапно проявили гораздо больший интерес к полу.

— Это, — продолжил Майлз. — Именно это я и имею в виду. Дело сделано. Ты прощена. Я даже не собираюсь брать в расчет это преступление. Оно засчитано. Конец.

— Ты не можешь просто…

— Уже. — Майлз провел большим пальцем по моей щеке, глядя на меня сверху вниз, словно раздумывая, не поцеловать ли меня. — Хотя, ты не совсем прощена. Ты все еще совершаешь одну ужасную ошибку. Есть одна вещь, которую я не могу тебе простить, пока ты ее не исправишь.

Мой желудок сжался. Я все еще мысленно наверстывала упущенное за последние несколько секунд. Я перешла от мысли, что Майлз, вероятно, занимается сексом в отместку со всеми девушками, которых только может найти, к тому, что мне сказали, что он готов исправить все мои промахи.

— Что мне нужно сделать?

Он взял мои руки в свои, ухмыляясь.

— Удиви меня. Заставь меня умолять, если хочешь. Просто скажи, что ты снова, вроде того, будешь моей девушкой.

— Нет. — Я подождала ровно столько, чтобы увидеть, как морщится его лоб. — Я хочу быть твоей девушкой. Весь путь. Больше никаких «вроде того». Одна проблема. У нас было всего лишь что-то вроде приквила-свиданий. Я не могу официально назвать себя твоей девушкой, пока ты не будешь готов присоединиться ко мне для большого дела. И вот моя идея. Я собираюсь спланировать свидание. Окончательное первое свидание. Оно собьет твои кроксы с ног.

Майлз фыркнул.

— Ты единственная половина этих недавно восстановленных отношений, которая носит кроксы. Мы будем считать свидание успешным, если оно снимет с меня штаны. Как насчет этого?

Я поджала губы.

— Договорились. А теперь убирайся отсюда, пока из-за тебя меня не уволили.

Майлз наклонился и попытался поцеловать меня в нос. Я вздернула подбородок, убедившись, что вместо этого он нашел мои губы.

Каждый раз, когда я целовала его, мне казалось, что я могу закрыть глаза и увидеть, как вокруг меня взрываются блестки. Как будто комната вращалась, а все остальное потускнело. Он отстранился, игриво погладив мой подбородок большим пальцем.

— Завтра вечером?

— Теперь ты играешь по моим правилам, сучка. Мы пойдем на свидания, когда я скажу.

Майлз приподнял бровь и сделал несколько шагов назад.

— Тогда я буду с нетерпением ждать более подробной информации.

Я прогнала его прочь, а затем просияла, как только он отвернулся. Я прижала к груди свой маленький блокнот и опустилась на стул, в волнении дрыгая ногами. Вид моего разгневанного менеджера, подошедшего отругать меня за то, что я пренебрегла своим столиком, лишь немного испортило мне настроение.

Теперь все, что мне нужно было сделать, это спланировать идеальное свидание.

Глава 28

Майлз

Девиз Майлза № 1: Когда ты находишь ту самую, ты оставляешь ее себе.

Что бы ни случилось, Рей была той самой. Мне не нужно было «разбираться в ней», чтобы знать это. Конечно, я знал, что в конце концов раскрою ее. Но что, наконец, осенило меня, так это то, что подходящая девушка — это не рецепт.

По крайней мере, не в том смысле, о котором я думал.

Я смотрел на любовь так, словно был шеф-поваром. Как будто это был рецепт, который я должен был придумать и приготовить. Дело было совсем не в этом.

Научиться любить кого-то было частью рецепта. Это объединяло две вещи, которые были незначительны, когда они были порознь. И, в отличие от кулинарного мира, рецепт сработает только в том случае, если вы буквально вложите в него все свои силы. В последний раз, когда я проверял, в реальной жизни к этому относились неодобрительно.

Любовь создавала что-то совершенно новое.

Осознание этого привело меня на работу к Рей прошлым вечером. И мне было наплевать, сколько времени прошло с тех пор, как я встретил ее, или как много я все еще не знал о ней. Я любил Рей.

Эта мысль заставила меня ухмыльнуться.

— Чему ты улыбаешься? — спросила Рей. Она шла позади меня, прижимая свои маленькие ручки к моим глазам. Она дошла до того, что завязала мне глаза на заднем сиденье Uber и дала водителю особые указания не говорить, куда мы едем.

Сейчас мы куда-то шли, и я понятия не имел, где мы могли быть. Насколько я знал, мы могли бы целый час ездить кругами и закончить там, откуда начали.

— У мужчины должны быть свои секреты.

По крайней мере, я мог сказать, что мы все еще в городе. С открытыми глазами это было не сразу заметно, но небоскребы каким-то образом приглушали звук и в то же время усиливали его. Звуки улицы мгновенно стихли, и я решил, что мы, должно быть, вошли внутрь. Она провела меня через несколько поворотов, а затем остановилась.

Она убрала руки и ждала, выжидающе глядя на меня.

35
{"b":"874317","o":1}