Литмир - Электронная Библиотека

Мы находились на большой профессиональной кухне, похожей на ту, которую я ожидал бы увидеть в задней части пятизвездочного ресторана.

Я нахмурился, не желая слишком волноваться до того, как пойму, на что смотрю.

— Что это, собственно, такое?

— Первая часть моего грандиозного извинения?

— Прекрати это. — Я обхватил ее сзади за шею и поцеловал. — Я же сказал тебе, что все забыто. Ты прощена.

— Если бы ты думал, что облажался, разве ты не продолжал бы пытаться все исправить, даже если бы я сказала тебе остановиться?

Вздохнув, я кивнул.

— Думаю, я бы так и сделал. Но что именно мы здесь делаем, и как тебе это удалось?

— У твоей тети Хейли есть очень полезные связи в кулинарном мире. И мы собираемся получить персональный урок от всемирно известного шеф-повара суши. О, и мы сможем съесть то, что приготовим, когда все закончится.

Все, что я мог сделать, это смотреть в недоумении. Как только я преодолел ослепляющее волнение от получения персонального урока кулинарии от профессионала, я не мог перестать думать о том, как приятно, когда кто-то делает такой жест ради меня. Она не просто надрывала свою задницу, чтобы это произошло… Рей показала, как сильно она меня понимает.

Я схватил ее за задницу и поднял на ближайшую столешницу.

— Как ты думаешь, сколько у нас времени?

— Правило номер один, — сказал мужчина лет шестидесяти, медленно вошедший в комнату. — Поддерживайте чистоту рабочей поверхности.

Я посмотрел на мужчину, который явно был шеф-поваром.

— Я могу заверить вас, что ее задница безупречна. Я только что вылизал ее дочиста перед тем, как мы кончили.

Рэй покраснела и соскользнула со столешницы, сдерживая улыбку, как школьница. Я украдкой просунул руку ей за спину и снова обхватил ее попку, потому что я еще не закончил наслаждаться ею.

Шеф-повар был одет в черное, как какой-нибудь кулинарный ниндзя. Когда он снял свой пояс с ножами и разложил его перед собой, это только усилило образ. Он подошел ко мне, не сводя с меня глаз, и сильно ударил меня по голове раскрытой ладонью.

Я отпрянул в сторону, недоверчиво уставившись на него.

— Что за черт…

— Уважение! — рявкнул он. — Правило номер один на кухне.

Я выпрямился, потирая больное место на затылке, в то время как Рэй старалась не рассмеяться.

Он даже не остановился, чтобы сообщить нам свое имя, где он готовил, или что-нибудь отдаленно личное. Через несколько секунд он заставил нас мыть рис. Я думал, что знаю больше среднего о приготовлении риса для суши, но быстро стало очевидно, что я ни черта не смыслю. Я также узнал, что было своего рода великим святотатством поливать Рей рисовой водой, в то время как мы должны были промывать и сливать воду в пятидесятый раз.

Мы разделали гигантского тунца — от очистки чешуи и обвалки до нарезки самых нежных кусочков для нашего блюда. Мы даже закоптили маленькие кусочки кальмаров на причудливой маленькой дровяной плите, которую шеф-повар устроил в углу своей кухни. Мы готовили, обжаривали, пассеровали и запекали рыбу за рыбой, пробуя на ходу.

Наконец, когда мы приготовили последнее блюдо, которое представляло собой шоколадный торт, пропитанный разбавленным апельсиновым соком и бренди, нас оставили одних, чтобы мы вместе съели его на кухне.

Когда шеф-повар закончил, он почистил свои ножи, высушил их и снова убрал в свой маленький набор инструментов. Он обернул их вокруг талии, едва заметно кивнул нам и ушел, не сказав больше ни слова.

Рей посмотрела на меня, приподняв брови и нервно улыбнувшись.

— Это было слишком странно, чтобы быть потрясающим?

— Ты шутишь? — Я притянул ее к себе и поцеловал. Я ощущал сладкую остроту апельсина и привкус бренди на ее губах. — Если не считать того факта, что он, черт возьми, дал мне подзатыльник, этого было достаточно, чтобы ты извинилась сверх меры. Ты знаешь, что это значит? Это значит, что теперь я тот, кто должен тебе какой-нибудь милый, заботливый жест.

Она рассмеялась.

— Нет. Не значит. В любом случае, это была всего лишь первая фаза. Если ты попытаешься изобразить из себя романтика посреди всего этого, ты можешь сбить меня с ритма.

Я подцепил десерт на вилку и поднес к ее губам, наблюдая, как она ест его и удовлетворенно стонет от вкуса. Затем я намазал немного глазури на палец и заставил ее дочиста слизать ее. Рей покраснела, затем подчинилась.

— Черт, — простонал я. — Ты хоть представляешь, насколько ты сексуальна?

Щеки Рей покраснели еще сильнее, когда она прикрыла рот, в уголке которого была крошка шоколадного торта.

— Если то, как ты на меня смотришь, о чем-то говорит, то я примерно в сто раз сексуальнее, чем мне кажется.

— В тысячу. — Я вытащил крошку у нее изо рта и затем стряхнул ее ей на лоб.

Она отшатнулась, сморщив нос и рассмеявшись.

— Ты можешь быть таким задирой.

— Наверное, я так и не отвык от того, что задираю девушек, которые мне нравятся, еще со времен начальной школы.

— Я тебе нравлюсь, да?

Я положил руки ей на бедра, отодвигая ее назад, пока она не ударилась об одну из столешниц.

— Разве это еще не было очевидно?

— Я должна предупредить тебя. — Рей опустила глаза, обращаясь к моей груди, а не к лицу. — Я как бы думала, что великолепный первый сексуальный контакт произойдет после последней фазы. В наши планы не входило, чтобы меня растерзали на той же столешнице, на которой мы только что изуродовали небольшую армию рыб.

— Растерзали? Мне нравится, как это звучит.

Ее глаза лукаво блеснули, но она мягко оттолкнула меня.

— Готов ко второму раунду?

Я кивнул головой… той, что была у меня на плечах, то есть. Другая моя голова, вероятно, закричала бы в знак протеста, если бы могла.

Это звучало так, словно у него были задатки девиза.

Мужской пенис никогда не должен быть вовлечен в принятие важных романтических решений. На самом деле, самым эффективным моральным ориентиром для любого мужчины в успешных отношениях, вероятно, было делать прямо противоположное тому, чего хотел от него его пенис.

Последовав своему собственному совету, а не совету моего члена, я не стал раздеваться. Я не срывал трусики Рей с ее тела зубами. Я не нырнул в нее так, словно тонул, и последний запас воздуха на этой планете был у нее между ног. Я определенно не выяснил, будет ли она такой тесной для меня, как я себе представлял.

Неа. Извини, член. Все, что я сделал, это кивнул головой и последовал за ней из здания, потому что в кои-то веки я хотел все сделать правильно.

Глава 29

Рей

С моим желудком, набитым суши, и вкусом восхитительных апельсинов и шоколада на языке, мы направились к следующему пункту назначения. Потребовалось несколько тренировочных заездов и немного исследований, но я обнаружила шикарный отель под названием «Фрост», в котором была терраса на крыше. Настоящей находкой было то, что она никоим образом не была закрыта. Все, что вам нужно было сделать, это войти в парадную дверь и подняться по лестнице. Лифт активировался с помощью карты-ключа, но это была всего лишь небольшая загвоздка.

К тому времени, как мы с Майлзом поднялись пешком на пятьдесят второй этаж, мы основательно запыхались. Мы спустились по лестнице и прошли через дверь, которая вела наружу.

Огни города открылись вокруг нас, и я раскинула руки, медленно кружась.

Было далеко за полночь, и маленький бар на крыше был пуст и заперт на ночь. Я была рада увидеть, что это место полностью в нашем распоряжении. На приподнятом участке крыши, огороженном плексигласом, был небольшой клочок травы. Мы с Майлзом уселись там в удобные шезлонги, любуясь видом на город.

Мы долго, с комфортом просидели в тишине.

— Как ты вообще нашла это место? — спросил Майлз.

— Бедность делает тебя находчивым, — я произнесла эти слова, не подумав, затем слегка нахмурилась. — Ты знаешь, я приложила массу усилий, чтобы скрыть от всех остальных тот факт, что я на мели. По какой-то причине мне не стыдно за это перед тобой.

36
{"b":"874317","o":1}