– Духос, это был духос, – хриплым и взволнованным голосом проговорил он. – Эта тварь нападает даже на взрослых корболо. Хорошо, что он не заметил нас.
Сэм только теперь обратил внимание, что сжимает в потной руке бластер. Он даже не помнил, когда выхватил оружие.
– Хорошо, что ты его взял, – признал Джон. – Духос разорвал бы нас намного быстрее, чем нас выследили бы Бессмертные.
– Он вернётся? – поинтересовался Сэм, прислушиваясь к лесным звукам.
– Пока у него есть добыча – мы в безопасности. Пойдём отсюда. Раньше я их здесь не встречал. Не нравится мне это.
– Хочешь вернуться?
– Нет, конечно. Духос слишком большой, чтобы залезть в тоннель. К тому же они охотятся на открытой местности и в лесу. Под землю не лезут. Может быть, он недавно здесь поселился. Помечает свою территорию. Если бы не крик бончо, мы бы его не встретили, – заключил Джон.
– Зато теперь ты знаешь, что они здесь водятся. По–крайней мере, один, – ответил Сэм. – Что будем делать?
– Я не намерен менять наши планы из–за появления этой твари. Идем намеченным маршрутом. Но сначала пойду заберу копьё.
– Будь осторожен, – Сэм цепко вглядывался в сплетение кустов. Оттуда слышался какой–то шорох, но никто не показывался.
Джон быстро забрал копьё, оглядел со всех сторон.
– Целый, ни единой трещины, – удовлетворённо проговорил он. – Я думал, духос наступит на него и превратит в щепки. Он повертел копьё в руках, и прицелился в воображаемую цель. Потом опустил оружие и пошёл дальше. – Сэм, пойдем, – не оглядываясь, сказал он.
– Расскажи мне о колонии? – неожиданно попросил Сэм. – Сколько их там, какое устройство? Чем занимаются?
Его вопросы были для Джона неожиданностью. Это было заметно после того, как он вздрогнул, когда услышал их и слегка замедлил шаг.
– Зачем оно тебе? – глухим голосом поинтересовался он.
– Интересно просто. Никогда о них не слышал.
– Тебе этого не нужно знать. Я уже говорил.
– Опасаешься, что я попаду в руки Бессмертных и все расскажу?
– И это тоже.
– Они меня не поймают. Не переживай.
– Я не переживаю, но о них тебе не нужно знать.
Сэм понял, что от Джона он больше ничего не узнает. Конечно, ничто ему не мешает самому пойти в колонию, и всё там рассмотреть на месте. Не обязательно подходить слишком близко, можно с безопасного расстояния провести наблюдение.
Джон будто угадал его мысли.
– Даже не думай об этом, – твёрдо проговорил он, – они тебя сразу выследят и схватят. Лучше я расскажу тебе про корабль, – он на мгновение повернул голову к Сэму и улыбнулся. – Тебе нужен корабль? Правда?
– Корабль? – переспросил Сэм. – У них есть корабль?
– Конечно, есть. Я уже говорил о нём. От корабля тебе будет больше пользы, чем от самой колонии и её жителей. Что скажешь? Интересно узнать о корабле ?
– Интересно, а он хоть в исправном состоянии?
– Да. Его постоянно осматривают и модернизируют.
– Ладно. Тогда рассказывай.
Джон остановился, перевёл взгляд.
– Зачем рассказывать. Лучше я отведу тебя к нему, и ты всё увидишь своими глазами.
– Не шутишь?
– Чего бы это я шутил.
– А охрана. Все эти твои Бессмертные и Всевидящие?
– Они не мои, а корабль находится совсем в другом месте. Пошли?
– Пошли, – согласился Сэм.
Они взяли свои походные мешки, копья и направились к кораблю. Чуть поодаль, их сопровождал Охотник. Он не только убил духоса, который сожрал добычу Джона, но и уничтожил весь его выводок. Корабль его тоже интересовал.
Глава 14
Через некоторое время они вышли к небольшому ручейку с мутной водой.
– Где–то здесь должна быть кладка. Я два месяца назад её собственноручно сделал, – сказал Джон, внимательно осматривая близко подходящие к воде кусты. – Странно, кладки нет.
– Может, она дальше? Ты не ошибся? – Сэм тоже внимательно осматривал незнакомое ему место. Он не любил местные реки, ручьи и ручейки, независимо от их размеров и глубины. На то он имел веские причины.
– Нет, кладка была в этом месте. Вот дерево, от которого я отрубил несколько веток, чтобы её сделать, – Джон показал рукой на дерево, росшее неподалеку. – Кто–то её разрушил.
– Бессмертные? – поинтересовался Сэм.
Джон отрицательно покачал головой.
– Зачем им это. Скорее всего, кто–то из больших животных пытался перебраться ею на ту сторону, и она не выдержала веса.
Сэм не стал возражать. Как всё было на самом деле, они всё равно не узнают.
– Что будем делать? Нам действительно нужно на ту сторону, или существует другой путь? Я не очень люблю переправляться через реки.
Джон посмотрел налево.
– Где–то за километр отсюда ручеёк делает поворот, а потом исчезает под землей. Можем туда пойти, но это немного дальше. Что скажешь?
Сэм пожал плечами.
– Что тут говорить. Ты здесь хозяин. Для меня здесь всё незнакомо. Если выбора нет, тогда пойдём в обход.
Джон ничего не ответил. Он не хотел тратить время на лишний километр пути по лесу. Ещё раз посмотрел на противоположный берег, словно измеряя расстояние.
– Хочешь перепрыгнуть? – догадался Сэм.
– Здесь не больше двух метров. Если хорошо разбежаться…
– Попадешь как раз в вон те кусты, – закончил Стен. – если, конечно, допрыгнешь. Не стоит рисковать. Мы не знаем, что там нас ждет.
– Ладно, пошли в обход, – согласился Джон. – Чего здесь торчать. Мы отличная приманка для хищников.
Из воды вдруг послышался плеск, на секунду появилась, и сразу исчезла блестящая черная спина какого–то существа. Не успел Сэм ничего спросить или сказать, как копьё Джона своим острым концом молниеносно исчезло в мутной воде. Там сразу что–то забилось, завертелось, разбрызгивая вокруг воду.
– Есть! – радостно воскликнул Джон, вытаскивая обратно копьё. На конце извивалось какое–то чёрное существо длиной в полтора метра. Узкая пасть с острыми зубами пыталась перекусить копьё. – Гинта. Это гинта, очень опасная и ядовитая тварь. Я по возможности вылавливаю их, чтобы уменьшить популяцию в этих местах. Но мясо у них вкусное, – добавил он, прижимая копьём гинту к земле. Она билась как сумасшедшая, пытаясь соскользнуть с острия копья.
– Отрежь ей голову! Быстро… возьми мой нож! – приказал Джон. – Она может вырваться. Яд гинты быстро разрушает не только дерево, но и металл.
– И ты собираешься её есть? – Сэм брезгливо посмотрел на опасную тварь, и одним точным ударом отрубил узкую голову.
Ещё почти минуту тело без головы билось в агонии, потом замерло. Джон осторожно сбросил мёртвую гинту с копья, затем острым концом сбросил голову в воду.
– Готова, – удовлетворённо проговорил он, – на одно чудовище меньше.
Хоть я и сказал, что мясо гинты вкусное, но ем его только тогда, когда больше ничего нет. Сейчас у нас достаточно запасов, поэтому оставим тушу здесь.
– Хорошо, потому что я уже задумался, кто её будет нести, – ответил Сэм.
В этот момент из воды выскочила ещё одна речная тварь, схватила Джона за ногу, и потащила в воду.
– Джон, руку! Давай руку! – не растерялся Сэм. – Быстро вылезай из воды.
Джон его не слушал. Стоя почти по грудь в мутной воде, он вертелся как волчок, и наносил вокруг себя удары ножом. Бил по воде до тех пор, пока на поверхность не всплыло разорванное на куски тело.
– Помоги, – он протянул Сэму грязную руку с ножом.
Сэм схватил её и увидел, как к Джону быстро плывет третья гинта. Похоже, здесь обитал целый выводок.
– Чёрт! – выругался Сэм, и дернул Джона на себя.
От резкого движения он поскользнулся на траве, и съехал ногами в воду у самого берега. Выпустив руку товарища, Сэм начал быстро карабкаться по склону назад на берег. За спиной он слышал плеск воды, ругательство, и бешеные удары ножом. Джон сражался с очередной тварью.
– Иди к берегу! К берегу! – обращаясь к нему, закричал Сэм. Вцепившись одной рукой в траву, другой он выхватил бластер, но не выстрелил.