Похвалив Сашу, Иван Михайлович сказал, что теперь в распоряжении ученых будет еще одна книга Фарфоровского, хотя многие материалы, видимо, навсегда потеряны. И Саша в этот день говорил мне, что так нельзя, что если уж какой-то хороший ученый из прошлого когда-то работал, созидал, то неправильно, что его труд может из-за каких-то нелепых обстоятельств, например, из-за вырванного титульного листа навсегда исчезнуть.
– А ее ведь могли просто списать, – говорил он взволнованно, – выбросить, сжечь.
– Ну и что? – я не предавал тогда этого разговору никакого особенного значения. – Мало ли книг пропало? Вон, от античности сколько осталось полных текстов?
– Это другое. Там было средневековье, войны, погромы, да и греков тех уже нет. А кавказские горцы – есть. Смотри, лежит на полке прекрасная работа про народную жизнь, о которой и сам этот народ уже, может быть, ничего не помнит. А там и про кухню, и про танцы, и про песни. Для современных карачаевцев – настоящий клад. Захочет кто-нибудь из них возродить какую-нибудь забытую, ушедшую традицию – как это сделать, если многое в советское время утрачено? А тут вот, пожалуйста, есть книга: читай и возрождай!
Я пошутил насчет того, как Саша собирается по книжке Фарфоровского учить горцев жизни.
– Да дело не в этом, ты не понимаешь, – отмахнулся Саша и перевел разговор на другую тему.
В первые полгода аспирантуры Саша проверил все каталоги центральных и местных библиотек и даже нескольких архивов, но больше никаких открытий сделать ему не удалось. Иван Михайлович как-то иронично посетовал на то, что Саша теряет время на поиски сокровищ в безбрежном океане, в то время как стоило бы иногда обращать свой взор и к берегу.
– Возьмите, – говорил нам Каменев, – хотя бы Бентковского. У него все работы опубликованы, но никому все равно не известны, потому что не переиздавались после революции. А до 1917 года они печатались в разных сборничках, газетах, брошюрках. Библиография у нас есть: ее и Прозрителев, и Госданкер, и Колесникова составляли. Все материалы под рукой – в краевой библиотеке и музее. Почему бы их не собрать?
Саша на следующий же день пошел в библиотеку и исчез почти на полгода. Иван Михайлович даже думал, что он бросил аспирантуру. Мне Саша время от времени говорил, что работает, что, пока не закончит, прийти не может и чтобы я ему не мешал. В начале января Саша, радостный и бледный, явился на консультацию к Каменеву с диском. На диске были тексты всех 185 работ Иосифа Викентьевича. Даже Иван Михайлович был поражен, он открывал по одному файлы статей Бентковского, с восторгом читал и перечитывал отдельные фрагменты. А Саша, будто еще не придя как следует в себя, возбужденно размахивал руками и кричал, обращаясь к воображаемому музейному хранителю:
– Сволочи! Нет, какие подлецы! Не дают копировать и все – ветхие, мол, оригиналы. Но ничего! Я от руки переписал. По два дня на статью ушло. Но ничего, ничего! Русские не сдаются!
Выпуск в научной лаборатории профессора Каменева полного собрания работ Бентковского потряс институт. Несмотря на зависть и сплетни (говорили, например, будто мы воспользовались чьим-то личным архивом, будто до нас кто-то уже сделал едва ли не всю работу, а мы ее просто себе присвоили), Ивана Михайловича стали уважать. Музеи и архивы охотнее доверяли материалы его ученикам. Мы начали печатать антологии, в которых собирали редкие труды о Кавказе. Большую часть работы по сбору материала делал Саша, я обычно только верстал или правил уже готовые тексты. Вскоре Саша приобрел авторитет знатока и уникального специалиста. К защите кандидатской диссертации о творчестве Григория Николаевича Прозрителева Саша опубликовал монографию и большой том избранных трудов ученого, где помещались сотни совершенно забытых рукописей, которые Саша обнаружил в краеведческом музее и перепечатал за несколько месяцев.
Я тоже защитил диссертацию об экзотической лексике у Бестужева-Марлинского, дело шло не очень гладко, нужно было анализировать огромную выборку с помощью азербайджанско-русских и кумыкско-русских словарей, азербайджанцы перешли в девяностые годы на латинскую графику, работал я вяло, тяжело, и поэтому после защиты в июне поехал с Танькой на море и, вернувшись домой, решил, что уж точно больше никакой серьезной наукой заниматься не буду. Я устроился на кафедру русского языка на полставки. Впрочем, все равно остался и у Ивана Михайловича, потому что любил лабораторию, профессора и Сашу.
Саша на море не поехал, на кафедру устраиваться не стал, а сразу поступил в докторантуру. О нем постепенно узнавали, перед ним на Кавказе открывались двери музеев и архивов. Впрочем, если они и не открывались, то Саша добивался своего не мытьем, так катаньем. Однажды, например, директор Пятигорского краеведческого музея показала Саше рукопись основателя шотландской колонии на водах – Патерсона. У Саши загорелись глаза, и он попросил снять копию, но директор сказала: «Давайте поговорим через неделю». В назначенное время Саша пришел, но рукописи на столе не было. Директор начала говорить на разные отвлеченные темы, а когда Саша спросил, нельзя ли сделать копии, обещанные неделю назад, она ответила с улыбкой:
– Вижу, вам понравилась рукопись Патерсона.
– Понравилась, конечно, – отвечал Саша. – Это же никому не известный труд. Я заплачу за копии, сколько бы это ни стоило!
– Да-да-да, – отвечала директор, – вот уж точно, понравилась вам рукопись…
Директор не понимала подлинной ценности этих материалов, но увидев горящий взор молодого ученого, видимо, решила, что из рукописи можно извлечь немалую выгоду, если ее придержать. Она, конечно, пожалела, что показала ее сотруднику провинциального института, а не какому-нибудь московскому коллекционеру и отдавать не собиралась. И так об этом тексте никто бы и не узнал, если бы Саша не поселился в пансионате «Искра» и не ходил бы по утрам, как на работу, в музей, спрашивая, нельзя ли сделать копию. Через неделю Сашу перестали пускать в музей, но он спокойно сидел с томом Куприна у загса на улице Братьев Бернардацци и ждал, пока директор выйдет из здания. Меньше чем за месяц крепость была взята, рукопись напечатана, и Саша, довольный и счастливый, принялся за новые дела.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.