Литмир - Электронная Библиотека

– Встретимся в моем дворце, невеста, – он взял мою руку, ту что ночью сжимал и которая все еще болела, и мягко поцеловал. Опешив, я смотрела на него не зная что сказать и как выразить свои эмоции. Принц же отпустив мою руку, развернулся и вышел из моего дома.

Я осталась наедине с Хардином.

– Соберите те вещи, которые хотите взять с собой, – сказал он, смерив меня неприязненным взглядом. – Карета скоро прибудет, ждите здесь, я вернусь за вами.

После этого помощник принца вышел, оставив меня одну.

Вот это ночка. Вот это утро. И как я умудрилась-то так вляпаться? И что теперь со мной будет?

На не сгибающихся ногах, я подошла к твердому дивану и села. Надо придумать, как свалить от принца. Теперь когда он нацелился на меня, вряд ли у меня получится сделать это незаметно. Стоит мне просто попытаться сбежать, он отправит за мной своих людей и они притащат меня обратно.

Надо было активнее отказываться. Да только принц меня точно бы и слушать не стал. Я уткнулась лицом в ладони и возмущенно запыхтела. Что за невезение! Думала я обычный статист, подкоплю денег и свалю отсюда куда-нибудь на восток или дальше на юг, заживу новой жизнью. А вместо этого оказалась втянута в события книги.

Прикусив губу не дала себе расплакаться, хотя хотелось очень сильно. Сейчас не время рыдать. Надо думать, что делать дальше. Отказаться поехать во дворец я не могла. За шкирку потащат.

А если поеду, как оттуда выбраться? Может принцу я все же надоем и он отпустит меня?

Что-то я в этом сомневалась.

Нет, так просто сидеть нельзя. Надо собрать свои вещи. Я, кряхтя, поднялась с дивана и отправилась искать свой старый дорожный саквояж, который купила на барахолке. Я вытащила его и крохотного чулана, где держала ненужные вещи. И смахнула с него пыль. Раньше он был красивым и модным. Но сейчас выглядел очень потрепанным. Другого у меня не было, поэтому пойдет и такой.

Я собрала в него свои скудные пожитки. Два платья, ночную сорочку, белье, теплую шаль. Спрятала в одном из карманов платья два мешочка с золотом, которое я накопила за время жизни здесь. Положила коробочку с эликсирами на всякий случай. И закрыла саквояж. Больше ценного у меня ничего не было.

Через двадцать минут в дом вошел Хардин.

– Карета прибыла, – объявил он и я покорно пошла за ним следом. На выходе заперла дверь и увидев госпожу Ренье у соседнего крыльца, отдала ей ключ от дома.

– Что происходит Бель? Что случилось? – тихо спросила она.

– Пожалуйста, приглядите за домом, – попросила ее. Больше ничего сказать мне не дали. Хардин забрал у меня саквояж и заставил сесть в карету.

Пейзажи за окном менялись пусть не стремительно, но точно разительно. Сначала я видела старые, хилые дома. Потом они сменились более новыми и красочными. Вскоре появились красивые улочки с лавками и двух, а иногда трехэтажными домами. В них жили зажиточные торговцы или просто землевладельцы без титулов.

И наконец карета въехала в самую богатую часть города. Зеленая, цветущая аллея привела на улицы, на которых жили аристократы. Эти дома были гораздо крупнее, всех предыдущих. Здесь жители не жалели денег на убранство. Мрамор, черный камень, лучшее дерево… Попытайся я описать хотя бы один дом и мне не хватило бы слов.

А карета тем временем все ехала и ехала. Пока перед ней не возникли высокие позолоченные ворота, за которыми располагался императорский дворцовый комплекс. Он состоял из четырех зданий. Я думала дома аристократов прекрасны, но вид открывшийся мне на дворцы, впечатлял гораздо больше.

Белый, серый, золотой и черный дворцы стояли на равном друг от друга расстоянии и разделялись огромными садами. С момента, как карета въехала в ворота прошло еще не меньше десяти минут, прежде чем она остановилась возле серого дворца.

Дверца распахнулась и передо мной появился Хардин. Он протянул руку и помог мне выйти. Теперь стоя на парадной дорожке перед дворцом я могла хорошенько его рассмотреть.

Четырехэтажное здание серого цвета, возвышалось передо мной и внушало трепет. Каменные колонны, огромные окна, мраморная резьба, это место поражало. А ведь это лишь один из дворцов. И принадлежит он принцу. Думаю остальные дворцы еще красивее.

– Этот дворец захватывает дух, когда его видишь в первый раз, – произнес Хардин, заметив, как я оглядываюсь по сторонам. Я кивнула, он прав. Разглядывая дворец, я почти забыла как дышать.

Вокруг него расположился густой сад, испещренный дорожками, на которых легко потеряться если не знаешь дороги. Выбраться из этого места будет затруднительно. А бежать своими силами, просто невозможно.

Сейчас не видно охраны, но я более чем уверена, что ее здесь огромное количество.

Из дворца поспешно вышли несколько человек. Высокая, седовласая женщина в чопорном, и немного мрачном наряде. И мужчина возрастом пожалуй лишь немного старше принца. Они оба остановились возле меня и вопросительно посмотрели на Хардина.

– Ваше сиятельство! Рады приветствовать Вас. Мы слышали вы успешно нашли его высочество, – они с поклоном обратились к Хардину. Я удивленно на него покосилась. Так он герцог? Тогда почему принц обращался к нему по имени, а не по титулу? У них так принято? И почему он служит принцу? Обычно герцоги, как высшее дворянство, службу не несли и занимались какими-то своими делами.

– Герцог Арлет, кого вы привели? – женщина перевела взгляд на меня и скептически оглядела с головы до ног. Потом поджала губы и недовольно покачала головой. Мой скромный, хотя чего уж тут я бы даже сказала бедный вид ей не понравился от слова совсем.

– Невеста его высочества, – ответил Хардин. И тут меня словно поразила молния. Женщина назвала его герцог Арлет? Это случаем не тот самый герцог, что в книге пытался спасти принца от проклятия, которое становилось все сильнее? Он искал повсюду ведьму, после того как сбежала героиня, пытаясь остановить действие проклятия. Но не успел. Принц уничтожил столицу…

– Невеста? – женщина и мужчина переспросили удивленно. – А как же леди Лабер? Вы нашли ее? Его высочество наверное ужасно зол…

– Леди Лабер направляется на север, – ответил Хардин. Так я была права, тогда они говорили о ней. – Принц знает это, но приказал пока не действовать.

– Но почему? И зачем вы привели эту девушку?

– Я же сказал, она невеста его высочества, – Хардин устало вздохнул и ослабил ворот своего сюртука. – Подробности объяснить не могу. Калир, предоставь ей покои, и позаботься.

– Но… – Калир, так звали эту женщину, хотела сказать что-то еще, но Хардин покачал головой.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

10
{"b":"872315","o":1}