Литмир - Электронная Библиотека

Часть пятая — Хагалар. Хагалара дико бесит сдружение фелага. Он искренне считает, что Локи должен дружить только с ним и вообще он ему принадлежит (в этой главе есть несколько отсылок на юмористическое дополнение к практической части «Вам запрещается!», кто читал, тот найдет). Локи же общается с кем угодно, но только не с возможным наставником. Страдает из-за этого Раиду. Локи упомянул рентген в первой же главе знакомства с фелагом много месяцев назад. Раиду пожелание божества запомнил и потратил много сил и времени на добычу бесценного аппарата. Его состояние сейчас должно быть ужасным. Я консультировалась с двумя медиками насчет того, к чему может привести концентрация на работе и почти полное отсутствие еды и сна. Медики хором заявили, что к нервному срыву, нервному истощению и прочему. Раиду и так на грани, а тут еще и Хагалар, презрительно относящийся ко всем его идеям и не верящий в успех промышленной революции. Разумеется, Раиду в бешенстве. Правда, бросаться на сильного мага все же не стоило. Чем закончилась эта небольшая драка — узнаете в следующей главе.

Разбор тридцать пятой главы

Возвращаемся к той сцене, которую описывали в прошлой главе и узнаем-таки, что на самом деле случилось с Раиду. Хагалар имел полное право сжечь его по-настоящему, благо, убийства в поселении не запрещены, но не стал пока этого делать. С его точки зрения, он оказал Раиду услугу, с точки зрения всех остальных — поступил крайне бесчестно. Хагалар чувствует, что уже не может так хорошо, как раньше, контролировать себя. Эти два мотива: зло с точки зрения одного персонажа, добро с точки зрения другого, а также мешающее жить в настоящем прошлое — основные мотивы четвертой части. Мы познакомимся с прошлым почти всех героев — реальным или же перевранном и вымышленным — я еще точно не определила, — а также столкнемся с несколькими вопросами выбора.

Уже очевидно, что Алгир, как и Хагалар, служил при дворе, причем примерно в одно время с Хагаларом. Его образ изначально продумывался по заказу одного из членов фелага. В результате из пешки, которая нужна была для двух-трех сцен, он превратился чуть не в центрального персонажа. Такая же судьба, и у Фену (которая девица), и у Наутиз — изначально они не просто эпизодические персонажи, а персонажи-функции: Наутиз была нужна в одной-единственной сцене спора (ее еще не было) Фену — в сцене с Раиду, когда она говорит о ребенке от Локи. Более эти девушки не должны были появляться в повести, но их реальные поклонники оказались весьма настойчивыми. Из-за них пришлось полностью пересматривать образ Берканы. Как я говорила в самом начале, у нее, в отличие от других членов фелага, нет ведущей эмоции, она просто девушка, она должна вести себя как девушка и появляться в тех сценах, где нужен образ настоящей женщины. Но теперь, когда у нее появились соперницы в виде Наутиз и Фену, пришлось очертить круг ее обязанностей и таки дать ей вполне конкретную основную эмоцию. Получилась зависть. Всем своим основным партнерам по тексту: Локи, Хагалару. Фену и младшей царевне — она дико завидует. Вот ведь, никогда не знаешь, к чему придешь, когда начинаешь писать.

Основной конфликт в этой главе — это Фригг-Хагалар-Локи. Причем, несмотря на то, что вообще-то и Локи, и Фригг не любят старого мага, в данном случае они не объединяются против него. Разумеется, Фригг поняла именно то, что Локи и пытался ей показать, а именно, что Хагалар для Локи теперь самый лучший друг. И, разумеется, именно это она и передаст своему мужу. Написание имени царицы в главе прыгает. Когда мы смотрим на мир глазами Алгира, то и называем царицу так, как он привык — Фригга, когда глазами Локи или постороннего наблюдателя, то Фригг.

Локи собирается шокировать родителей еще больше, приведя на праздник своих «друзей». Как можно легко заметить, Ивар-2 не гнушается присвоением себе чужих заслуг. Так, Тессеракт соединял Маннар, он же выдает эту работу за свою, зная, что Локи не станет разбираться.

Насчет «прохладного шкафа», о котором говорит Хагалар. Всем понятно, что это холодильник (и о нем мы еще прочитаем в дальнейших частях), но не всем понятно, почему именно «прохладный шкаф», учитывая, что электричества нет и понять, что он прохладный, невозможно. Все дело в том, что Раиду был в Германии и именно там увидел холодильник. В языке асов (он же древнеисландский) такого слова нет, значит, Раиду использует немецкое слово, а оно и обозначает в переводе «прохладный шкаф».

Локи и женщины

О положении женщин в поселении мы в свое время долго беседовали с фелагом. Вопрос «Откуда там вообще могу быть женщины, учитывая психологию 10-го века?» стоял достаточно остро. Разумеется, понять людей столь давних эпох мы не можем, но представить себе ситуации, из-за которых женщины могли попасть в такое страшное место как поселение отверженных, вполне. Из всех них единственная настоящая преступница — Фену. Остальные, по крайней мере на словах, преследовали некие цели. Истории Кауны и Наутиз вполне реальны — это переработанные случаи из жизни моих знакомых. Вообще для написания большого текста с двумя десятками персонажей просто необходимо встречаться в реальности с большим количеством людей, наблюдать за их поведением, характерными жестами, словами, слушать истории их жизни, смотреть не только, что они рассказывают, но и как они это делают, чего добиваются: сочувствия, помощи или же желают развеселить собеседника.

Как один и тот же человек ведет себя в разных компаниях и в разных ситуациях — это отдельный сложный вопрос. Ведь даже большой начальник вполне может развлекаться и расслабляться в кругу семьи, и как описать его досуг и работу так, чтобы он не выглядел смешно, но и чтобы не казалось, что это два разных человека — большой вопрос, особенно учитывая тот факт, что очень сложно проследить за такими людьми в реальности.

Система брака в Асгарде — это викингский брак. Найти его удалось только в английской книге, на русском ничего подобного не было. И, кстати, еще одна интересная подробность, которую никак не вставить в текст: у викингов нельзя было жениться на родственниках до пятого колена включительно.

Что же до пеликана, про которого писала Беркана, то история его такова: пеликан, когда кормит детей, нагибает клюв таким образом, что кажется, будто он распарывает себе грудь, отсюда и пошло это поверье, которое впоследствии впитала в себя алхимия.

Разбор тридцать шестой главы

Эта глава состоит из двух абсолютно тематически разных частей — первая посвящена кино, вторая — научной революции. Это сделано специально, чтобы читатели, неподготовленные к большому количеству научных терминов, нашли бы для себя хоть что-то интересное. Осло я специально не описываю, потому что больше в него герои не попадут, и информация по нему не понадобится. Я никогда не была в Норвегии, поэтому для написания главы пришлось посмотреть несколько фотографий, а также пару мелочей: название норвежского пива, норвежские женские имена (взяты у биатлонисток), у также перелет из Марселя в Осло. Как я и предполагала, прямого рейса нет. Имена, которые встречаются в первой части, могут быть многим не знакомы. Поясню каждое их них.

Ибсен — драматург

Григ — композитор

Амундсен — полярный путешественник

Мунк — живописец

Бьёрндален — биатлонист

Торнквист — разработчик компьютерных игр

Верт (из второй части) — скандальный французский политик

Фильмы, о которых говорит жена Дагара, реально существуют и действительно получили именно те премии, о которых идет речь. Чисто случайно оказалось, что скандинавские фильмы настолько высоко ценятся в последнее время.

Образ жены Дагара дался тяжело. Мне нужна была кукла, женщина недалекая и глупая, но все же не совсем идиотка (иначе зачем бы она была нужна Дагару до такой степени, чтобы жениться?). У меня долго не получалось нащупать нужный баланс, я все время скатывалась в банальности и штампы. Надеюсь, фелаг смог хотя бы немного выправить ее образ.

Полагаю, такое большое количества текста на норвежском всех смутило, но мне некуда было деваться: женщина никак не могла знать язык асов, говорить на английском — втором языке, который я не перевожу, было бы странно, так что пришлось найти «Вконтакте» человека, который учил норвежский, и попросить перевести.

226
{"b":"871944","o":1}