Литмир - Электронная Библиотека

Нет, я не пью много. Но дорогие полные бутылки меня радуют. Рейни же скупает себе свечки и ароматические палочки в квартиру. Я тоже самое делаю с бутылками и сырами. Жаль, что десертами так не закупишься впрок. Хотя, шоколадом можно попробовать.

Фуршет стал заканчивать, а гости расходиться. Я услышала в рацию, что меня вызывают и поднялась в кабинет. Ох, какие люди собрались. Я увидела госпожу Нитту в черном брючном костюме и туфлях на шпильке. Ее черные волосы были собраны в строгую прическу, а темные глаза смотрели с гордостью. Что происходит?

Здесь был председатель, его заместитель и Рейни с Эндари, как те, кто ведет работы по изучения старых трудов кланов.

— Спасибо, что зашла Николетт, — добродушно сказал председатель.

А у меня был выбор?

Ой, фу! Он облапал меня взглядом. Ты бы постыдился, хотя… Смотреть не трогать. Я привыкла. Но ты старый, успокоился бы уже.

— Николетт, дорогая, — раздался хриплый голос Нитты. — То, что сейчас будет здесь обсуждать не должно выйти за пределы этой комнаты.

— Разумеется, — я покорно склонила голову. Перед Ниттой не стыдно. Она с детства была моим примером для подражания.

— Его величество к нам обратился за помощью, что является большой честью для нас, — начал председатель. — Сейчас в Каросе не совсем спокойно, идут небольшие волнения.

— Власть его величества неоспорима, насколько я помню.

— Верно, но волнения есть. Выходит срок, когда он должен обзавестись семьей. Все богатые семьи пытаются продвинуть своих девушек, иногда не самыми красивыми путями.

Да уж, вот же бедненький король! Столько девиц хотят ему подсунуть, какая беда.

— В данный момент не совсем понятно, чьи семьи отвечают всем принципам его величества, кто плетет интриги. Есть подозрения, что не все сейчас будут честны. Были попытки покушения на здоровье его. Если он будет слаб, если его отравят и поженят, то наместником будет отец невесты пока не родиться наследник. Его авторитет стоит под угрозой.

— Это весьма прискорбно, — вежливо согласилась я.

— Нужно выяснить, кто за чьи интересы играет и обеспечить безопасность его величества.

— А мне сказали, что вы лучшая в гильдии, — наконец вступил в разговор король Шафран, смеряя меня оценивающим взглядом. — Полагаю, вы сможете мне обеспечить безопасность лучше моих подчиненных.

Мне показалось или в его голосе слышалась насмешка. Так вот как он хочет забыть тот инцидент!

— Это будут дорогие услуги, ваше величество.

— Я уже озвучила ему стоимость моего лучшего работника, — с гордостью сказала Нитта. — Тебе оплатят по ставке умноженной на пять.

— Сколько времени займет эта миссия?

— Полгода, — сказал председатель. — За это время, надеемся, что среди знати будут найдены бунтари и высланы подальше из дворца. Вы поможете выбрать самую безопасную семью.

— Для меня честь взяться за эту миссию. Но насколько я помню, есть одна особенность с проездом в Карос. Нашей коллеге Рейни пришлось выйти замуж за Эндари, чтоб свободно посещать страну как незамужней. Мне тоже придется за кого-то выйти замуж?

Я хотела пошутить про короля Кароса, но удержалась от этой неуместности.

— Да, такие традиции, действительно есть, — подтвердил Шафран. — При моем отце они были неоспоримы. Но в данный момент король — я. И я изменил регламент, если прибывают по королевскому делу, то это необязательно. Но если вы так желаете найти мужа, готов лично вам подобрать лучших из моих людей.

— Лучших? Из ваших? — Я чуть было не рассмеялась, но поймала его насмешливый взгляд зеленых глаз и замолчала. — Не стоит так беспокоиться, ваше величество о моем замужестве. Вам стоит сейчас думать о своей скорой свадьбе и ваших… невестах.

— Благодарю, что печетесь о моем спокойствии и не дарите лишних проблем.

Никто не заметил эту вежливую перепалку между нами, все легко улыбались. И я скрестила руки на груди, а затем задала следующий вопрос:

— Когда мне отправляться?

— Мне нужно утвердить регламент, думаю, что через неделю будет как раз. Я пришлю служебную машину, а затем заказной поезд.

— Хорошо.

Мы подписали договор, и я покинула здание парламента с ощущением, что спину мне прожигает взгляд зеленых глаз.

Надеюсь, в Каросе готовят буйную вишню.

2 Глава. Ночь — мой покровитель

— Вот это повышение! Ты себе купишь новую квартиру.

— Очень смешно, Лоуренс!

Я сидела в гостях у брата, он собирался на миссию, а я жевала шоколадный эклер и лениво смотрела, как он затачивает лезвия. Недавно он обрезал коротко волосы, они были такого же цвета, как и мои — красно-коричневые, слегка бордовые. Этот цвет достался нам от матери. А вот синий цвет глаз от отца.

Мало помню своих родителей, если честно. Они вечно пропадали на миссиях, а мы проводили дни в школе, затем с нянями. После их смерти Нитта забрала нас в гильдию, к себе под крылышко, так сказать. Думаю, мы уже окупились у нее. Гены берут свое.

И хотя в отличии от своей подруги Рейни, мы не принадлежали никакому клану с интересными способностями, но объединенные гены родителей дали хороший старт нам, хотя бы в виде развитых умений управлять праной.

Я лет с пяти бегала по стенам и крышам без страховки, не боясь при этом упасть. Координация, чувство пространства, меткость. Пожалуй, маме с папой стоит за это сказать: «Спасибо». Но возможности уже нет.

Лоуренс вдруг засмеялся и посмотрел на меня. Я выгнула бровь.

— Что еще?

— Опять вспомнил, что ты отправила в нокаут короля.

— Не в нокаут, а просто вколола сонливый раствор.

— Сути не меняет.

— Все еще не понимаю, что тут смешного.

— Ты через пару дней отправишься?

— Да, — недовольно сказала я.

— Все еще не смирилась?

— Смирилась, — тихо подтвердила я. — Что буду полгода заниматься скучнейшей работой.

— Скучнейшей? — фыркнул брат. — Это же дворец! Интриги, заговоры.

— Никаких убийств, драк, даже хлыстом не помахать.

— Ох, бедная Николетт. Ей придется носить шелковые ткани и поменьше кожи.

— Серьезно? Ты так думаешь?

— А что ты будешь щеголять по дворцу с хлыстом вокруг талии?

— С хлыстом вокруг талии, — подтвердила я.

— Ты неисправима.

— Неисправима.

Он сокрушенно вздохнул и застегнул сумку.

— Получается… до следующей встречи?

Я слегка улыбнулась и медленно подошла к нему, приобняла брата. Он крепко сжал меня, а затем отпустил и потрепал по волосам.

— Эй!

— Ну все, удачи тебе! Пиши, звони.

— А ты поменьше води девиц сюда. Скоро квартира в бордель превратится.

Он рассмеялся и покачал головой.

— Скоро тебя перестанет это заботить, твоими заботами будет постель его величества.

— Очень смешно! Он скоро женится.

— Тем более, уверен, что в его покоях умножится число любовниц до свадьбы.

Мужчины! Неисправимы.

Вечером я заглянула в наш любимый с Рейни бар «Тигры в клетке». Она уже сидела за барной стойкой и попивала что-то прозрачное. Я подошла ближе и приобняла ее.

— Джин-тоник?

— Да.

— Даниэль, милый! — я обратилась к бармену, который уже много лет мешал нам коктейли.

— Привет, Никки, — поздоровался он сокращённой формой, которой мы представлялись с Рейни в баре. — Тебе как обычно? Буйную вишню?

— Да.

— Может что-то новое?

— Нет, нет.

Он подмигнул мне и принялся мешать виски с вишневым пюре. Рейни блеснула глазами.

— Ты нервничаешь?

— Скорее переживаю, что в Каросе не будет моих любимых коктейлей и шоколадный эклеров.

— Зато будут приключения.

— Скажешь тоже!

— Мы приедем через пару месяц, увидимся. Хэлия тебе, возможно, сразу не понравится. Но у нее есть свое очарование.

Хэлия — столица Кароса, страны на юго-востоке от Нурнии. Более жаркий климат, вспыльчивый нрав. Хорошо, что я еду туда в октябре. Летом я бы не выдержала там находиться так долго.

— Я не беспокоюсь понравится ли она мне. Просто… непривычно.

2
{"b":"870571","o":1}