Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Лео и Лия, не торопясь, проезжали мимо по дороге и громко спросили меня:

— Ну и как этот маленький вирг?

— Смелый, но не умный. — Громко, так чтобы мальчишка слышал, ответил я. — Другой бы давно сообразил, что обижать его самого или его подружку никто не собирается. А этот умирать собрался, с ножом в руках.

Мы впятером проследовали невдалеке от мальчишки в противоположную от лагеря виргов сторону. Затем мы повернули к нему. Через три минуты послышались голоса и топот множества ног. Мы отступили за кусты и пропустили толпу, бегущую нам навстречу, а потом продолжили свой путь. Впереди показался до конца не дооборудованный лагерь виргов. Мы, не торопясь, выехали из леса на опушку и отправились к единственному построенному полностью строению, стационарному шатру большого размера. Только подойдя к нему поближе, я понял, что ошибся. Это оказалось не жилищем ярла, а помещением для больных. Оглядевшись, я заметил рослого, осанистого вирга в лёгком доспехе, быстрым шагом идущего к нам. Тихонько окликнув Лео, я показал ему предводителя виргов. Лео оглядывался по сторонам со вполне естественным любопытством. Ярл подошёл к нам и громким голосом спросил, кто мы такие и что нам здесь надо. Лео повернул к нему голову и спокойно ответил:

— Это я имею право тебя спрашивать, кто вы такие и что здесь делаете, а вы должны почтительно отвечать. Или это я приплыл на вашу землю? Или вы надеетесь, что сумеете покорить всю нашу страну?

Ярл заскрипел зубами и покраснел. В нем явно шла внутренняя борьба. С одной стороны он совершенно не привык, чтобы с ним так разговаривали и хотел бы наорать, с другой он прекрасно понимал, что Лео прав. Пока он боролся с самим собой, Лео спокойно предложил:

— Ты можешь не переживать, если очень хочешь, давай устроим поединок или, лучше ты с десятком своих старших воинов, против меня одного.

— Да я тебя один уделаю так, что хоронить будет нечего. — С облегчением в голосе прорычал ярл и, повернувшись к своим людям, приказал: — Очистить площадку для поединка.

Буквально через пол минуты площадка для поединка была освобождена. Вирг, выдернув из ножен меч, отшвырнул пустые ножны и взял у кого-то шлем и щит. Лео спешился и спокойно приблизился к своему противнику. Вместо меча он обнажил средний кинжал. Бой был короткий. Вирг с рёвом прыгнул вперёд и взмахнул мечём. Лео просто отшатнулся, скользнул вбок, ткнув пальцем в нервное окончание на левом локте своего противника, заставил его уронить щит. После этого кинжал Лео оказался приставленным к горлу ярла и зазвучал спокойный голос Лео:

— Не хочешь ли признать себя побеждённым? Ты очень смел, только Вольный Защитник может справиться с несколькими десятками или даже с сотней виргов. Не огорчайся, всё бывает, но тебе придётся признать себя моим вассалом. Надеюсь, ты согласен?

— Я не могу, я приехал, дав слово стать вассалом только короля, а не его вассала.

— Я не вассал короля — наместника, я, скорее, его господин, так что для тебя нет позора, принести мне присягу. — Спокойно объяснил ему Лео.

— Кто ты? — Озадачено прохрипел ярл.

Лео шёпотом ответил ему. В ответ ярл отбросил меч и, вынув из ножен кинжал, тоже бросил его в сторону. Когда Лео отпустил его, тот встал на одно колено и громко и внятно произнёс слова присяги, которые шёпотом подсказывал ему Лео. Окружающие смотрели на это, выпучив глаза, но возражать и не думали.

— Теперь встань, ярл Фарилген, и давай обнимемся. — Сказал Лео. — Ты теперь мой земляк, а у нас рабство и неравенство запрещены. Собери всех своих людей, и пусть они также присягнут своей новой стране, а не кому-то лично.

Через полчаса присутствующие приняли присягу и были распущены. Тут появилась та толпа, что бегала искать меня. Вместе с ними шёл мальчишка, увидев ярла, он с криком: "отец!" бросился к нему и прижался.

— Что случилось, сынок? — Тревожно спросил ярл.

— Мы с Наей пошли собирать ягоды и грибы. Вдруг мы встретили какого-то страшного зверя, который говорил с нами человеческим голосом и назвал меня (мальчишка вспыхнул) глупым, но смелым.

— Что за зверь? — Тревожно спросил ярл. — И что с Наей?

— Она убежала и позвала к нам тех, кто рубил лес, но зверь уже ушёл, да он был не один, а с ещё двумя такими же зверями и двумя людьми.

— Ничего не понимаю. — Признался вирг.

— Твой сын встретил в лесу меня и, приняв за лютого зверя, очень испугался, но не убежал, а пытался защитить свою подругу. Так что я вполне заслужено, назвал его смелым, а глупым я его назвал потому, что он решил, что я собираюсь на них напасть.

Ярл стремительно обернулся и уставился на меня так как будто увидел чудовище.

— Так ты пёс? — Хрипло спросил он. — Тот самый пёс, что убивает детей, чтобы обрести могущество?

— Я действительно пёс, а весь остальной бред на твоей совести. Псы не убивают детей, никогда. Псы в подавляющем большинстве рождаются магами, псы, обретшие Друга, и так живут в несколько раз больше чем люди. — Я задумчиво посмотрел на него и спросил: — У тебя здесь есть хоть какой-нибудь маг?

— Я маг. — Вперёд выступил старый вирг. — Я всего второго уровня, но я вижу, что у него нет ни капли чёрной магии, А те обряды, при которых возможно присвоение чужой силы и жизни, все основаны на чёрной магии, причём самой сильной.

— Тебе достаточно заверения твоего собственного мага или нужно ещё какое-нибудь подтверждение? — Спросил я ярла. — Может быть, мне надо вскрыть себе желудок, чтобы показать, что там нет детских косточек? Да кто у вас распускает слухи про псов? Такой бред и в дурном сне не привидится.

— Ладно, вопрос замнём пока наши новые сограждане не узнают жизнь в нашей стране получше, и пока они не поговорят с людьми. — Лео повернул разговор в другое русло. — Надо решить вопрос с территорией проживания для целого рода. Давайте посмотрим карту. Только пусть все новопришедшие принесут присягу.

Лео расстелил на земле свою карту и принялся рассматривать её. Ярл с большим интересом заглядывал ему через плечо, восхищённо цокал языком и с завистью поглядывал на нас. Лео тем временем что-то замерял, подсчитывал и прикидывал. Наконец он принял решение.

— Вам здесь будет плохо. Здесь нет ни одной подходящей бухты. Лучше бы вам проплыть ещё на три пеших дня пути вперёд и пристать вот здесь, вблизи развилки дорог и хороших рыбных мест. Кроме того, по этой дороге вы сможете добраться до тех, у кого можно приобрести племенной скот и зерно на посев. — Лео задумался и, повернувшись ярлу, спросил: — Каково ваше денежное положение? Вам хватит средств дожить до весны и приобрести зерно на посев? Если не хватает, то мы, наверное, сможем вам помочь. Мы с отцом оказываем помощь без процентов и прочих ростовщических штучек Врага.

— Надеюсь, что нам хватит своих денег, мы прикидывали, что если мука по серебряной короне за мешок, а зерно по три четверти, то мы сможем прожить до весны не толстея, но и не голодая. Потом, возможно, будет рыбалка и охота.

— Откуда вы взяли такие страшные цены? — Поинтересовалась Лия. — В городе, на рынке мука раза в три дешевле, а зерно и того больше. А вы сможете покупать прямо в деревне у хлеборобов, у них ещё дешевле.

Ярл помрачнел.

— По таким ценам продавали нам ваши торговцы, что поставляли нам продукты, в обход вашего закона, запрещающего торговать с нами.

— Такого закона никогда не было. Был выдвинут запрет на вхождение судов виргов в наши воды, так как очень многие ярлы, прикинувшись торговцами, проникали к самым дальним сёлам и начинали грабить их. Торговать с виргами никому не запрещалось, это вам врали.

— Значит нас и здесь обманывали! Проклятье! Мои люди умирали от голода, так как у нас не хватало средств купить продукты по их ценам, а они их, оказывается, взвинчивали в несколько раз. Вы разрешите мне потом найти этих людей?

— Запишите как их зовут и всё, что вы знаете о них. Если нам их удастся найти, мы передадим их вам. — Принял решение Лео. — А теперь, если вы согласны с моим предложением, я советую собрать своих людей и отправляться на то место, что я вам назвал. Может быть нам отправиться с вами?

65
{"b":"87027","o":1}