Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ваше Высокопревосходительство, а не… — Обратился к Лео другой купец.

— Прошу вас всех обращаться ко мне по имени, — прервал его Лео, — все эти титулы (их намного больше, чем вы знаете) оставьте для официальных случаев. Зовут меня просто Лео. Так, я слушаю Вас.

— Так вот, господин Лео, я хотел спросить у Вас, а не возьмётесь ли Вы вообще очистить наши моря от этих проклятых виргов? Ну совсем сил нет терпеть их беззакония, у меня было три брата, так все трое пропали, когда были в море. Штормов тогда не было, а вот вирги бесчинствовали, думаю, что суда братьев потопили они, проклятые. За какую сумму мы можем Вас нанять, чтобы Вы возглавили нас в борьбе с виргами?

— Возглавить это, конечно, очень заманчиво и почётно. — Рассмеялся Лео и серьёзно добавил: — Мы, к сожалению, действительно очень торопимся, из нашего очень напряжённого графика удалось вырвать четыре дня для того, чтобы припугнуть этих разбойников, но больше я не могу тратить на них время, примерно через полгода мы серьёзно займёмся вопросом виргов, а сейчас примите такую помощь: Я к завтрашнему дню сделаю сотню магических артефактов. Они, находясь у шкипера судна, будут делать судно невидимым на дистанции более двухсот метров, прослужат они около года, но я думаю решить проблему раньше. От всех проблем, связанных с виргами, ваши суда они не спасут, но шансов найти вас у них станет существенно меньше. Остаются ещё прибрежные деревни. Как их защитить, я пока не знаю. Будем думать. Может быть, у кого-нибудь будут интересные предложения или идеи?

— Господин Лео, у нас несколько больше судов, чем сотня. Не можете ли вы сделать амулеты на все суда? — Подал голос невысокий щуплый мужичёк в потёртом костюме морского покроя.

— Я боюсь, что и сотню не сумею сделать, это ведь не пельмени катать. Но мы постараемся. Сколько всего у вас судов, приписанных к гавани, и гостей?

— Да кто ж их точно знает? Должно быть, сотня с двумя-тремя десятками наберётся, да Вы ещё десяток добавили. Таким образом, под полторы сотни получится. — подсчитывал тот же мужичёк. — Может быть сумеете на всех сварганить?

— Попробую.

— Господин Лео, — Подошёл к нам шкипер "Ласточки". — Освобождённые рабы сгружены и отведены к жилым баракам, вирги в кандалах отправлены в город, а что делать с пленными магами?

— Давайте их сюда. — Распорядился Лео. — Виргских магов сейчас здесь и допросим, а наши поедут с нами.

Буквально через минуту двое моряков привели к нам четверых пленных магов. Виргов в кандалах, а Брела и его товарища по несчастью без кандалов и не связанных. Лео сразу же подошёл к виргам. Пристально посмотрел им в глаза, сперва одному, затем другому, подумал и вернулся к первому. Ещё раз посмотрев тому в глаза он сделал знак отвести второго в сторону. Когда тот достаточно отошёл, он несколькими сильными магическими ударами взломал защиту вирга и, наложив на него магический гипноз, начал задавать вопросы.

— Сколько всего ярлов находится на островах виргов?

— Около тридцати, точно мне не известно.

— Какое количество судов могут вывести в море все эти ярлы?

— Чуть более ста, но реально в море выходит около половины из общего числа. Большинство так называемых ярлов не имеет достаточного количества бойцов, что бы идти в набег или торговать. У некоторых есть два, а то и три судна, но нет людей, что бы укомплектовать хоть одну команду. У другого есть люди для судна, но нет самого судна. При этом они не могут договориться между собой, так как главный вопрос всегда состоит в том, кто же будет командовать. Если бы все имеющиеся бойцы одновременно собрались в поход и полностью укомплектовали бы суда, то вышло бы не более сотни судов, а может быть и менее. Получается, что армия виргов, без ополчения «червей», состоит из четырёх — пяти тысяч человек. Скорее, даже ближе к четырём.

— Ты уже ходил в плаванья с целью захвата судов и деревень? — Спросила Лия.

— Нет, это мой первый поход, я раньше всегда ходил с купцами, но сейчас на юге началась морская война, а с вами торговать почти не получается: как только причалишь к берегу, так потом и бегаешь по лесу, разыскиваешь жителей, что бы торговать с ними. А в гавани, типа этой, купеческие суда виргов не пускаются, дескать, чужим тут делать нечего.

— Ладно, магические способности я у тебя пока отберу, но со временем верну, если не начнешь чего-нибудь нехорошее придумывать или делать.

— Подожди. У меня есть к нему пара вопросов. — Опять вмешалась Лия. — Где находятся родственники пленных магов, что плавают на ваших судах?

— Как только я отвечу на этот вопрос, я сразу же умру. На меня наложены чары молчания.

Я быстренька просканнировал его и не нашёл никаких чар. Видимо они были попутно уничтожены, когда мы вели магический бой.

— Отвечай! — Приказал Лео.

— База гильдии магов расположена на Двугорбом острове, и некоторые заложники находятся именно там, но большая их часть устроена в Большом проливе на одном из маленьких островов, окружённых рифами. До этого острова можно добраться по трём каналам, но все они очень извилисты и без опытного лоцмана непреодолимы.

— Сколько всего магов захвачено в плен с семьями?

— Около десяти. Очень трудно захватить чужого мага, да ещё и заставить на себя работать.

— А почему такое количество ваших мужчин идёт в морские разбойники?

— Да просто чтобы не умереть с голоду. Земли у нас урожаи дают очень маленькие, стада овец и оленей не велики, да и не может их быть больше на тех пастбищах, что остались в наличии, про торговлю я уже говорил, вот и приходится отбирать, чтобы семьи не голодали.

— Твой приятель уже много ходил в военные походы?

— Нет, мы с ним до прошлого года охраняли торговые караваны, а в этом году не смогли наняться, нет практически больше торговых виргов.

— Плохо дело. Есть ли, по-твоему, выход из создавшегося положения? — Спросил Лео. — Может быть, стоит просто перебить всех ваших бандитов?

— Тогда оставшиеся дома женщины и дети просто умрут зимой от голода и все вирги на этом закончатся. Мне бы этого не хотелось, господин. Лучше бы попробовать переселить виргов на какие-нибудь другие земли.

— Да кто же согласиться поселить рядом с собой насильников и убийц? Ты хоть видел, что творят твои соплеменники в прибрежных деревнях или на захваченных судах?

— Видел, господин… Да, я не знаю, чего делать.

— А что у вас делают с теми пленниками, кому повезло выжить при захвате?

— Раньше большинство из них продавалось на Чёрный континент и на южные острова. Сейчас они привозятся на наши острова и мужчины работают до зимы, потом их обычно убивают, а женщины, пока молоды, живут и рожают детей, потом их тоже убивают.

— Как ты представляешь свою дальнейшую судьбу? — Поинтересовалась Лия.

— Сейчас, после допроса вы меня, конечно же, убьёте. На каторгу вы меня не отправите, в тюрьму не посадите, а кого-нибудь из моих родных у вас в заложниках нет. Так что я совершенно бесполезен для вас. Кроме того, вам всё время придётся тратить силы на слежение за мной. Нет, держать мага в плену не выгодно.

— Пойдёмте, поговорим без свидетелей. — На собачьем языке тихо сказал я Лео.

— Пошли-ка в трактир. — Распорядился Лео.

Когда мы зашли в самый чистый из портовых трактиров, Лео потребовал отдельную комнату и еду для всех. Я с допрашиваемым виргом отошёл в угол комнаты.

— Смотри мне в глаза! Пристально смотри мне в глаза! — Потребовал я от допрашиваемого собеседника, применяя магический гипноз. — Ты сейчас скажешь мне имя твоего товарища, настоящее имя, настоящее имя.

— Да, господин его имя… — Он назвал его почему-то шёпотом. — Только не говори ему, что я назвал его тебе, как только он узнает, что его имя известно постороннему, он тут же умрёт.

— Почему он должен тут же умереть? — Поинтересовался я, хотя уже понял.

— На нас с ним заклятие нашего мастера гильдии. Мы должны сразу же умереть, если наше имя станет известно врагу, чтобы не стать его оружием.

50
{"b":"87027","o":1}