Литмир - Электронная Библиотека

Холиг сдвинул рычаги, меняя курс судна. Проплыв над галеасом, "Песнь Раи" спустилась пониже и зависла над небольшим кораблем. Взмахи крыльев удерживали ее против слабого утреннего бриза.

- Сейчас все разузнаем, - заверил анрасец и, скинув лестницу, перелез через фальшборт.

Внизу на палубе действительно кто-то был. Сидел, согнувшись над корзиной.

- Эй, наимилейший! - Каррид, став на нижнюю ступень, потянулся и достал ногой шляпу, украшавшую голову незнакомца. - Эй, с тобой говорю!

- А?! - матрос поднял красное опухшее лицо, потом вскочил и дико уставился на человека сошедшего с неба.

- Когг "Гедон" знаешь? - полюбопытствовал Рэбб.

- Когг "Гедон"? - зачарованно повторил моряк, задрал голову выше и, увидев корабль, чудесным образом зависший над мачтами родного флейта, еще более покраснел лицом.

- Да, мора куси гринх твой, "Гедон" господина Давпера! - сердито пояснил Каррид, качнувшись и отлетая в строну.

- Знаю! Знаю, конечно! - с радостью признал ошеломленный незнакомец.

- Так скажи, где его искать.

- А в море и-искать! Вчера под вечер от-тплыл! - моряк еще раз громко икнул и уперся спиной в мачту.

- Не пей больше так. Понял? Не пей! - посоветовал анрасец и полез наверх.

- Слушаюсь! Никогда не буду! - моряк вытянулся, со священным восторгом глядя в творящее чудеса небо.

Пролетев над Гарунской крепость, стены которой Астра хотела потрясти ударом самого злого фаерболла, "Песнь Раи" повернула на юг. Поднялась на пол-лиги, еще выше, ловя попутный ветер, и поплыла в розовом рассветном небе к берегам жаркой Либии.

- Светлейшая, - сказал Бернат, вглядываясь в сизую дымку на горизонте. - Если тебе так хочется повстречаться с пиратом, то, думаю, мы сможем отыскать его. С такой высоты видно далеко, а путь на Гефахас морем один, и все корабли ему следуют.

Эклектик оказался прав. По курсу "Песни Раи" встречалось много кораблей, плывущих от Либии к Рохесу и назад. Ветер на высоте, куда поднял Бернат крылатое судно, был свежим, и "Песнь Раи" неслась на юг с завидной быстротой.

К часу Береса, когда солнце стало справа, Каррид заметил невдалеке корабль очень похожий на когг, описанный госпожой Пэй.

- "Гедон"! - радостно воскликнула Астра, безошибочно узнав плавучую крепость своего врага, столько дней маячившую у скалистых берегов Карбоса. - Каррид, бочки с взрывающимся порошком сюда, пожалуйста! - скомандовала она, топнув ногой. - Сейчас мы посмотрим, как хорошо плавает господин Давпер без корабля!

* * *

Прислонившись лбом к стеклу, Давпер смотрел на зеленовато-серые волны. Ширдийский неф, который страстно желал атаковать капитан Аерт, ушел на запад. Его оранжевые паруса растаяли где-то вдалеке. Море было пустым и светлым до самого горизонта. Изредка над водой появлялись острокрылые альбатросы, долетавшие сюда со Скалистых островов. Быстрые птицы хватали рыбу и взмывали в небо. Наблюдая за ними, Хивс подумал, что если бы у него был летающий корабль Свилга, то, конечно, и он мог легко добраться до Кара-Маат, схватить как альбатрос добычу - быстро и полные трюмы - и с радостным криком улететь. И тогда бы плевать было на опасную магию либийцев, стражей города и все тяготы пути.

- Дорогой, - раздался за его спиной томный голос ланерийки, - подай мне, пожалуйста, платье.

Хивс не ответил, медленно повернулся и разглядывал ее, лежавшую раздетой среди подушек на полу, с каким-то странным удовольствием думая, как в этом изящном светлом теле может таиться такая темная, необузданная в желаниях душа. Пират до сих пор не мог поверить, что госпожа Корин убила собственного мужа, лишь для того, чтобы спрятаться на "Гедоне" и потом отправиться в Либию. Убила холодно и беспощадно, на глазах у малолетней дочери. И это было нехорошо, ведь влиятельный гилен Красм Корин еще очень мог пригодиться ему, Давперу Хивсу, по возвращению на Рохес.

- Сучка, - сквозь зубы произнес Давпер. - Нужно было выдать тебя гвардейцам. И почему я такой добрый? - перешагнув через подушки, он подошел к ланерийке.

- Потому что любишь меня, - она приподнялась на локте, волосы пшеничного цвета упали на розовую грудь. - Ведь я же сказала, что поплыву с тобой.

- Бесстыжая шлюха, - Хивс опустился на колени возле нее. - Ты кое-чего не понимаешь. Не понимаешь, куда и зачем мы плывем? Ты - бесстыжая ненасытная шлюха!

- Ага, - согласилась госпожа Корин и расстегнула пряжку на ремне пирата - его широкие штаны сползли вниз.

- А я ведь тебя накажу, - Давпер грубо поднял ее подбородок и посмотрел в серые с ледяными иглами глаза. - Я тебя Аерту отдам. Или на забаву команде.

- Отдай, если тебе это доставит удовольствие, - Эниса усмехнулась, сдавив в ладони его набухшую плоть. Высунув кончик языка, наклонилась, бросая спутанные локоны на голые бедра Давпера.

- Я отдам тебя либийским работорговцам, - выдохнул гилен Пери. - Увидишь - отдам. За такую знатную шлюху много денег отсчитают.

- Угу, - отозвалась она, лаская его языком, потом приподняла голову и спросила: - Что ты еще можешь сделать для меня, дорогой?

- Сучка! - Хивс бросил Энису на подушки ничком, рывком раздвинул ее ноги и обрушился сверху.

Жена покойного Красма взвыла, пытаясь отползти к стене, но пират удержал ее, вернул назад, глядя, как вздрагивают от боли ее ягодицы.

В этот момент в дверь постучали.

- Какого шета? - хрипло отозвался Давпер, затыкая рот, скулившей гилене.

- Господин! Господин Хивс! - закричал из коридора матрос. - Там летучий корабль! Нас догоняет!

- Герм-Отец! - Давпер на миг застыл, потом вскочил, натягивая штаны, и бросился к двери.

Выбежав на верхнюю палубу, Хивс увидел столпившуюся у кормы команду, Аерта, Бота с абордажниками, вопившими что-то и тыкавшими пальцами в небо. С северо-востока действительно приближалось нечто похожее на летающий корабль или огромного альбатроса.

- Пошлите за Канахором! Быстро! - приказал Хивс боцману. - И наблюдательную трубу сюда.

По мокрым доскам зашлепали голые пятки. Кто-то спрыгнул в сходной тамбур. Двое абордажников волокли со шканцев треногу с толстой бронзовой трубой.

- Разворачивайте, разворачивайте ее! - сердито бросил Давпер. - И вы там, - он махнул Григору, - готовьте катапульту!

Когда наблюдательную трубу установили на площадке под грот-мачтой и развернули к корме, Давпер стал возле ее узкого конца и приник правым глазом к оправке. Покрутив винт, Хивс настроил линзы и теперь видел крылатое судно в мельчайших деталях. Рассмотрел статую богини на носу, кормовое возвышение и человека, стоявшего у рычагов управления - эклектика Берната. Теперь гилен Пери не сомневался, что к "Гедону" приближалась сама "Песнь Раи". Он узнал ее, невзирая на новую окраску корпуса, на измененную оснастку и полосы бронзы, блестящие по бортам. Узнал и нервно стиснул худые кулаки.

- Мора порви! Мора порви этого Холига! - выругался Давпер, припадая к оправке линзы и рассматривая людей на палубе крылатого корабля. В следующую минуту он разглядел женщину, стоявшую рядом с золоченой статуей, и вскрикнул:

- О, Герм Всевластный! Сама мэги Пэй! Сама мэги Пэй!!! - меньше всего он ожидал, что летающим судном завладеет вездесущая мэги и бывший рохесский невольник. - Но как?! - вопросил пират, вспомнив, что в момент кражи "Песни Раи", Астра находилась на Карбосе.

- Как - теперь неважно, - отозвался подошедший Канахор. - Раз эта девка завладела воздушным судном, то для нас, господин Давпер, многое меняется. И надо сказать, меняется не в лучшую сторону.

- Особо учитывая то, что Варольд Кроун жив, - с издевкой отозвался Хивс, намекая на прошлый просчет Хаерима. - С его помощью она способна весьма преуспеть в поисках Кара-Маат. Даже трижды опередить нас!

- Не смейте мне об этом говорить! - в глазах магистра сверкнул недобрый огонь. - Я обязался достать свиток Хевреха, что и выполнил. Разбирательство с Варольдом - исключительно мое дело.

- Господин Хивс, они идут прямо на нас, - заметил и без того очевидное Григор. - Что если они сверху магией ударят? Или хуже того взорвут нас гремучим порошком!

25
{"b":"87018","o":1}