Литмир - Электронная Библиотека

Ему страстно хотелось подойти к Элине, заговорить, приободрить какой-нибудь дурацкой шуткой. А потом Рэйшен вспоминал, какое у Элины было лицо, когда она застукала его с этой идиоткой Рицпой… Никогда раньше Элина не смотрела на него с таким холодным отчуждением, и Рэйшен попросту боялся, что она, взглянув сквозь него, просто пройдёт мимо. Этого он точно не перенесёт. Поэтому Элина шла дальше, а Рэйшен всё так же неотступно следовал за ней, стараясь быть незаметным.

Он вызнал, где она живёт, где оставила свою лошадь, где покупает эти мерзкие пирожки, но по-прежнему не осмеливался приблизиться к Элине. Рэйшен злился на себя, на неё, на весь мир, но ничего не делал, ожидая какого-нибудь подходящего момента. И, похоже, дождался.

Два амбала заступили Элине дорогу. Рэйшен ожидал чего угодно, он в любом случае успел бы вмешаться, но Элина потянулась за ножом. Рэйшен мысленно застонал: сколько раз он просил Элину ни в коем случае не доставать нож! Время полетело быстрее. Рэйшен был уверен, что нож у Элины отберут, и опасался, что теперь не успеет вмешаться до того, как этот самый нож обратят против хозяйки.

Но то ли амбалы оказались глупее, чем думал дроу, то ли им Элина нужна была невредимой, но нож просто упал под ноги. Вот теперь можно было показаться. Рэйшен одним прыжком оказался возле нападавших. Дальше для него всё было очень просто, и два амбала свалились у ног победителя.

Когда Элина узнала своего спасителя, он напустил на себя беспечный вид. Ну, подумаешь, какие пустяки, он готов каждый день заваливать пару-тройку налётчиков, ему это ничего не стоит!

— Идём, — Рэйшен помог Элине подняться, а сам внутренне паниковал, не велит ли она ему убираться прочь.

Элина прижалась к боку Рэйшена, и дроу почувствовал, как она дрожит. Рэйшен в очередной раз удивился, как Элина умеет сохранять внешнее спокойствие, когда она так напугана.

Глава 4

Весь первый этаж доходного дома занимала многочисленная семья хозяина. Сейчас у дверей околачивался прыщавый юнец — то ли племянник, то ли ещё какой родич владельца.

— Ишь, явилась! — дерзко заявил этот малый. — Ты же помнишь, что водить сюда лишь бы кого нельзя!

Рэйшен свободной рукой молниеносно схватил наглеца за ухо.

— Нельзя водить лишь бы кого? — уточнил дроу. — Это хорошо, это правильно. Я люблю, когда тихо и спокойно…

— Конечно, конечно, — проскрипел юнец, корча немыслимые рожи, — я же не про тебя говорил, почтенный дар…

— Рэйшен, — называя своё имя, дроу так крутанул ухо юного нахала, что тот присел. — Почтенный дар Рэйшен к твоим услугам.

— Добро пожаловать к нам, дар Рэйшен, — на глазах юнца уже закипали слёзы, и дроу выпустил ухо несчастного.

Юнец тут же отскочил подальше и раскрыл рот, явно собираясь разразиться бранью, но Рэйшен растянул губы в убийственной ухмылке, и юнец подавился на полуслове.

— Нам на третий этаж, — негромко сказала Элина. Она сказала "нам"! Она не собирается его прогонять! Внутри у Рэйшена всё пело. Всё было не зря: бесконечные скитания по городу, переживания, угрызения совести, бессонные ночи…

— Ну и курятник! — не удержался Рэйшен от комментария, увидев Элинину комнату.

— В самый раз для курицы, — немного уязвлённо ответила Элина.

— Ты не курица! Ты не должна жить так…

— Это временно, Рэйшен, — Элина устало опустилась на кровать, словно забыв о своей вывалянной в грязи одежде. — Я рассчитывала найти работу и съехать отсюда, но — увы! Меня нигде не берут, вообще нигде, представляешь? Только в прачки звали.

— Что-о? — рыкнул дроу. — В прачки?!

— Это не то, что ты подумал. Это только бельё стирать.

— Ты — и бельё?! Да ты что!

— Ага, вот я и отказалась. Но у меня сложилось впечатление, что все купцы, торговцы, лавочники и их приказчики сговорились против меня. Такого же не может быть, правда, Рэйшен? Они же меня в первый раз видят! Разве я произвожу такое плохое впечатление?

По мнению Рэйшена, Элина производила прекрасное впечатление, даже усталая, грязная и расстроенная.

— За эту треклятую амаркаду я обошла весь торговый район! Я была даже у гномов! Все ноги стёрла, честное слово…

Рэйшен прекрасно знал, где она бывала, у него тоже гудели ноги и шумело в голове от гама и толчеи торговых рядов. Но он терпеливо слушал Элину, не выпуская из своей руки её холодные пальцы.

* * *

Лоркан был в ярости. Он отправил двоих людей, которые должны были познакомиться с Элиной, втереться к ней в доверие… И что из этого вышло?!

— Что говорит лекарь? — зло процедил Лоркан.

— У одного сломана челюсть, перелом сложный, лечить долго и дорого…

— Я хочу знать, как скоро сможет говорить этот идиот?!

— Не скоро. Если вообще сможет.

Лоркан скрипнул зубами.

— А второй?

— Сильно избит, но это полбеды. Главное несчастье, что у него переломаны пальцы, и вряд ли он сможет ввернуться к нормальной жизни с искалеченными руками…

— Плевать на его руки! — нетерпеливо перебил подчинённого Лоркан. — Говорит он ртом, а не руками! Веди меня к ним, взгляну на этих героев!

Подчинённый повёл Лоркана длинными коридорами, отворачивая лицо. За такую недовольную мину можно было отхватить зуботычину. Подчинённый считал, что ребята пострадали по вине Лоркана. Он сам им велел не стесняться и при необходимости действовать жёстче. Но Лоркан не предупредил агентов, что они могут столкнуться с безумным дроу!

Лоркан намеревался в подробностях допросить агентов, что же именно произошло. Их здоровье его мало интересовало. Гораздо волнительнее было то, что теперь придётся говорить могущественному хозяину…

— Они здесь, — подчинённый остановился перед дверью, которая вела в лазарет для всех шпиков и тайных агентов.

— Свободен, — раздражённо махнул рукой Лоркан, и подчиненный исчез с глаз долой.

За дверью стояло несколько коек, пахло лекарствами. Медик сновал между двумя занятыми кроватями. На них корчились и мычали от боли те самые два амбала, которые так хотели поближе познакомиться с Элиной, а в итоге познакомились с кулаками Рэйшена.

— Выйди, Лоркан! — начал возмущаться лекарь. — Ты же видишь, они не в том состоянии, чтобы отвечать на твои вопросы!

— Мне плевать на их состояние, — холодно бросил Лоркан, смерив лекаря презрительным взглядом, — я должен сегодня сделать доклад королю, думаешь, он поинтересуется их здоровьем?

— Вот этот говорить не сможет, — не менее холодно ответил медик. — У него сломана челюсть, и я не уверен, смогу ли её сложить…

— Ну, вот и займись им, — Лоркан разве что ногами не топал от нетерпения. — Я пока с другим поговорю.

Лекарь гневно посмотрел на "особого порученца", но перечить ему не посмел. Лоркан и впрямь был вхож к королю Витерию, и полномочий у старого убийцы было по-прежнему много, хотя поговаривали, что генерал Римардо, непосредственный начальник Лоркана, попал в королевскую опалу…

Глава 5

Лоркан был предан генералу Римардо, словно старый пёс. Именно поэтому каждый вечер или, как сейчас, ночью, он плёлся в покои своего хозяина и докладывал ему обо всём, что произошло за день. Лоркан не задумывался, одобрит ли король эти сообщения, просто чувствовал потребность поставить генерала в известность о происходящем.

Король действительно желал, чтобы Римардо по-прежнему был в курсе событий, генерал и сам об этом догадывался. Главное — король любил, чтобы его приближённые делали правильные выводы. Витерий был зол на генерала, и в дни опалы Римардо с нетерпением ждал ежевечернего рассказа своего "особого порученца". Сегодняшний рассказ генерала не порадовал.

— Кто позволил твоим людям действовать так грубо? Задание фактически провалено! Король, как ты сам успел убедиться, гневается. Всех твоих людей нужно отозвать!

Лоркан понимал, что за сегодняшнюю осечку — попытку нападения на Элину — его не похвалят. Но королевская вспышка ярости попросту обескуражила его.

3
{"b":"869527","o":1}