– А зачем нам искать эти… Как их там? – Эрна щелкнула пальцами и отбросила со лба волнистые волосы. – Остальные обломки корабля?
– Ну и вопросы у тебя, – хмыкнув, ответил Сэм. – Во–первых, там, возможно, кто–то уцелел из пассажиров или парней из тех служб корабля. Во–вторых…. – Сэм сделал ударение, – и это самое главное, где–то там должен находиться грузовой отсек, отвалившийся от корабля раньше всего. И если мы его найдем, считай – нам крупно повезло.
До Эрны наконец дошло, что он этим хотел сказать, и в глазах у нее вспыхнул странный огонек.
– Мы сможем вызвать помощь? – быстро спросила она, едва сдержавшись от желания схватить его за руку.
– Да, – утвердительно ответил Сэм, пустив на свое загорелое лицо тень довольной улыбки.
– Но как? – похоже, этот вопрос интересовал Эрну больше остальных.
– Очень просто, – с улыбкой превосходства проговорил Сэм. – Даже после такого крушения как наше в грузовом отсеке, наверняка, кое–что уцелело из аппаратуры и летательных средств, – пояснил Сэм.
– Но на «Ховере» не было планетарных катеров, – возразила Эрна.– Их должны были погрузить на корабль, но почему–то не сделали этого.
– Это неважно, – отмахнулся Сэм.– У нас был флайграв, а в контейнерах – ретранслятор и десяток антигравов. Если хоты бы пять из них соединить в одно целое и подключить к компьютеру, то с помощью этой своеобразной платформы можно будет вывести ретранслятор на орбиту и послать оттуда сигнал бедствия. Возможно, нас услышит какой–нибудь корабль и придет на помощь. В любом случае ничего другого придумать я пока не смог. – Сэм шумно вытянул ноги и, молча, доел бутерброд.
Эрна тем временем обдумала его план со всех сторон, и лицо ее постепенно утратило появившуюся было оживленность.
– Ты чего? – насторожился Сэм, и рука его потянулась к бластеру.
– Все в порядке, Сэм, – Эрна натянуто улыбнулась и добавила: – Твой план хорош, но мне даже не хочется говорить о тех препятствиях, которые, возможно, да что там возможно, наверняка, нас поджидают! Ретранслятор может оказаться поврежденным, антигравы тоже… Да и вообще, – Эрна махнула рукой и устало откинулась на импровизированную подушку.
– Знаю, – буркнул Сэм и посмотрел на нее с нескрываемым раздражением. – Могла бы об этом и не говорить.
– Могла, – согласилась Эрна, – Но что от этого изменится?
Сэм ей на это ничего не ответил. Он думал со всем о другом, об… Охотнике! Если бы рядом с ним сейчас находилось это загадочное существо, он чувствовал бы себя на много спокойнее и увереннее.
– О чем ты задумался? – вмиг, насторожившись, спросила Эрна. Ей почему–то почудилось, что Сэм от нее что–то скрывает.
– Жаль, что с нами нет Охотника , – ответил Сэм.
– Какого еще Охотника?
– Существо, которое мы везли с собой в клетке, – пояснил Сэм, удивляясь, как это она успела забыть о своей встрече с этим диковинным зверем.
– А, вспомнила, – Эрна улыбнулась и кивнула головой. – Это тот мешок, которого я видела в клетке, верно?
– Он самый, – подтвердил Сэм.
– Разве он мог бы нам помочь?
– Еще бы, – Сэм мечтательно вздохнул и достал из кармана блок управления Охотником. – Он защитил бы нас от всех неожиданностей на этой планете.
– А где он? – спросила Эрна, вспомнив, наконец, как выглядел Охотник.
– Откуда мне знать, – Сэм насупился и задумчиво повертел в руках блок управления.
– Когда я очнулся после всего этого, Охотника уже рядом не было.
– Может, он погиб?
– Вряд ли. В одном месте корпус рубки управления был прожжен, и это, наверняка, его работа. Видно, Охотник ушел с корабля сразу после того, как рубка управления свалилась в ущелье.
– Его можно отыскать как–нибудь?
– Хм–м, – Сэм мотнул головой и изобразил на своем лице некое подобие улыбки. – Охотник вернется только в том случае, если сам этого захочет.
– Тогда зачем тебе этот блок? – недоуменно спросила Эрна.
– Он служит для управления Охотником. Правда, во время аварии с ним что–то случилось…
– С блоком? – поинтересовалась Эрна.
– С Охотником, – пояснил Сэм, – он перестал подчиняться сигналам генератора и едва не прикончил Норта.
– А кто такой Норт?
– Мой приятель.
– А–а–а, – понимающе протянула Эрна и на некоторое время задумалась.
Сэм тем временем шумно поменял свою позу и, считая, что разговор на этом закончен, хотел было закрыть глаза, как у дальней стены за коробками заметил какое–то движение. Присмотревшись по внимательней, он увидел, как в трещину корпуса просовывается тонкая трубка темного цвета. Конец ее время от времени скользил по стене и, казалось, исследовал ее поверхность.
Сэм тронул Эрну за руку и одними глазами указал на эту трубку. От испуга Эрна чуть не крикнула, но Сэм навалился на нее всем телом и зажал рукой рот.
– Молчи! – зашипел он ей прямо в ухо. Эрна, придавленная весом его тела, с шумом выдохнула воздух носом и попыталась освободить рот. Дышать ей совершенно было не чем.
– Не обращая на ее подергивание внимания, Сэм осторожно взял бластер и навел излучатель на трубку, которая, растягиваясь, достигла длины около полуметра.
Из этой трубки на стену выкатилось несколько пятнистых шариков и с удивительной резвостью принялись разъедать останки обшивки.
– Сэм, что это? – прошептала Эрна.
Рот ей удалось освободить, обслюнявив при этом всю ладонь Сэма.
– Тот, молча, вытер ладонь в ее собственную одежду и нажал на пуск. Ослепительный луч в доли секунды превратил трубку и шарики в облако пара, расплавив при этом и залив металлом образовавшуюся во время удара трещину.
Как только вспышка погасла, Сэм с бластером в руке рванул дверь и бросился по коридору к тому месту, где он обрывался. Остановившись у рваного и покореженного края, он еще успел увидеть, как между камнями скользит какое–то существо, со спины которого свисает обгоревший кусок трубки.
Выругавшись, Сэм быстро поднял бластер и мощным лучом провел по камням, за которыми скользила эта тварь. Прежде, чем накалились и начали плавиться камни, убегавшее существо сгорело, и от него не осталось и следа.
Все еще не опуская оружие, Сэм спрыгнул вниз и приблизился к тому месту, где неизвестное и, возможно, опасное существо пыталось проникнуть внутрь отсека. В редкой траве он обнаружил несколько пятнистых шариков, которые ползали среди листьев, непонятно чем занимаясь. Недолго думая, Сэм раздавил их ботинком и осмотрел корпус отсека в том месте, куда попал луч бластера внутри.
Глава 11
Трещина, образовавшаяся во время удара, была полностью залита расплавившимся металлом, и теперь не одна тварь не сумела бы проникнуть внутрь. Задумавшись, Сэм неосторожно прикоснулся к не остывшему еще корпусу и, охнув, тут же отдернул руку.
– Черт! – выругался он, послюнявив выскочивший на пальце волдырь. – Этого еще не хватало, – буркнул он и направился в обход их временного пристанища.
Сэм не думал, что по близости еще кто–нибудь прячется, но осторожность и предусмотрительность не помешает. По дороге он заварил лучом бластера все трещины в корпусе, которые только попадались ему на глаза, а заодно выжег заросли какой–то травы, среди колючих веток которой, наверняка, могли прятаться какие–нибудь твари.
Теперь их с Эрной укрытие окружала неровная, темная полоса, которая была словно границей, отделявшей их от этого чужого мира. Конечно, после того, как почва остынет, ее легко можно будет преодолеть, но Сэму так было спокойней, и он, шагая по коридору обратно к Эрне, решил время от времени обновлять эту границу. По крайней мере растения там не будут расти до того момента, пока они не покинут это ущелье.
– Эрна, это я, – предупредил он прежде, чем открыть дверь. – Видела бы ты, во что я превратил эту тварь, – стараясь говорить как можно бодрее, добавил он, входя внутрь и запирая дверь на засов.