Литмир - Электронная Библиотека

Идя впереди, Лия не сразу заметила, что Ричард отстал. Услышав где-то поблизости во второй раз радостные крики людей, Лия озадаченно остановилась, оглядываясь вокруг, пока не заметила людей. Ричард стоял от неё в десяти шагах и смотрел в сторону людей, что показывали людям представление. Лия пригляделась и ахнула, когда вокруг одного из них закружилось множество красных нитей. Они кидались то вверх, то возвращались к человеку, образуя затейливые узоры, в которые хотелось вглядываться.

― Какая красивая иллюзия. ― Пробормотала Лия, возвращая своё внимание на Ричарда. Только сейчас она заметила, что он смотрит на это с ужасом и паникой.

По лицу Ричарда стекал пот ручьём, он смотрел, не отрываясь. Его руки держались за голову, закрывая уши, словно он пытался заглушить звуки.

Не успела Лия окликнуть его, как он согнулся и закрыл глаза, пытаясь отстранится от видения.

Лия, встревоженная ни на шутку, буквально подбежала к нему, не зная, как ему помочь. Он глубоко дышал, не способный выравнять дыхание и словно не понимал, где находится.

Лия попыталась мягко отстранить его руки от головы, на удивление Ричард легко подался, не сопротивляясь, словно доверял. Убрав его руки, она схватила его лицо в свои ладони, наклоняя к себе. Его охватывала мелкая дрожь. И Лия слышала, как учащённо бьётся сердце. Он, открыв глаза, смотрел на девушку мутным взглядом, не осознающим, кто она.

― Ричард! Ты в порядке? ― Испуганно прошептала Лия, глядя ему прямо в глаза. Тот с запозданием понимал происходящее, очень медленно его взгляд прояснялся. Отстранившись от Лии, что испуганно выпустила его лицо, он тут же опёрся головой об её плечо, тяжело дыша.

― Не в порядке. ― Сипло произнёс он с трудом. Голос возвращался к нему постепенно. ― Словно кошмар наяву увидел.

― Всё в порядке, мой малыш. ― Улыбалась мама, укутывая девятилетнего Ричарда в одеяло. ― Папа нас обязательно спасёт.

Он непрерывно рыдал, боясь находится в этом тёмном помещении, где их оставили злодеи.

― Мама, мне очень страшно. Я хочу тебя защитить, но я такой бесполезный. ― Уткнувшись в колени, прижимая их к груди, плакал малыш-Ричард. Матушка гладила его по голове, успокаивая.

― Всё будет хорошо, мой малыш. Когда ты вырастешь, то сможешь защитить меня. ― Его матушка улыбалась, совсем не показывая страха. Бледная, осунувшая, она всё равно была для маленького Ричарда, похожей на ангела. ― Если держаться за руки, то будет не так страшно. ― Она протянула ему ладонь, Ричард робко вложил свою в её, чувствуя, как страх отступает.

― Лия, ― вернулся Ричард из воспоминаний. ― Я возьму тебя за руку?

Он спросил, не понимая, что даже если она ответит, сейчас он её не услышит. В ушах раздавались крики, звуки огня, магических искр, звон метала.

Но девушка, недолго думая, сама осторожно взяла его за ладонь, крепко стискивая, принося ему облегчения, второй рукой нежно гладя по спине. Он так и стоял, опираясь на неё, не в силах найти в себе силы отстранится.

На лице Лия отразились сожаление и печаль. Люди, проходящие мимо оглядывались на них. Но Лие с Ричардом в тот момент было всё равно. Лие хотелось облегчить его боль, но она лишь мысленно качала головой.

Лишь через несколько минут Лия поняла, что сейчас происходит. Её ладонь остановилась, ей стало неловко. Что она творит? Она же хотела оттолкнуть его, а сама тут успокаивает.

― Мама всегда говорила мне, что когда у тебя на сердце тяжело или когда тебе просто плохо, опереться на кого-то рядом ― нормально. ― Засмеялся Ричард, отстраняясь. Он всё ещё был бледен, но его глаза вновь приобрели живой огонёк. ― Но смысл её слов я понял только сейчас. И вправду стало легче.

Лия смущённо улыбнулась, глядя, как на его лице расцветает привычная мягкая улыбка, отгоняющая тучи.

― Не знаю, сколько стен ты выстроила вокруг себя. ― Продолжил Ричард, полностью пришедший в себя. ― Но кажется я уже сломал одну или две из них. А ещё парочку ты разрушила самостоятельно. ― Лия тут же высвободила свою руку из его ладони, отворачиваясь. Атмосфера, что витала вокруг них разрушилась.

― Ты ошибаешься.

― Кто знает. ― Философски заметил Ричард, обгоняя Лию и вставая перед ней передом, идя задом наперёд.

― Тебе же только что было плохо, а теперь ты шутишь вздумал? ― Обвиняющим тоном возмутилась Лия.

― Я быстро прихожу в себя.

― Не сказала бы. Даже пять минут ― долго. Всё плечо из-за тебя затекло. ― Съязвила она, мысленно радуясь, что всё вернулось на круги своя.

Осколок тринадцатый

Ричард, проводив Лию до столичного особняка семьи баронов Эверти, уехал на вечернее дежурство по практике. Лия намеривалась переночевать сегодня дома. Близились выходные, и она утром пообещала себе провести время с родителями, которые наверняка безумно за неё испугались из-за вчерашнего происшествия.

Отец всё время причитал, что зря отпустил её в академию с её-то слабым здоровьем. Если бы не матушка, то отец ни за что не согласился бы отпустить её туда вновь.

Неожиданно вернулась Рози. Вся промокшая она ворвалась к Лие в комнату, даже не раздевая плащ, и бросилась обниматься.

―Рози? Я так рада тебя видеть. — Лия удивилась, сегодня она не ждала ни подругу, ни брата из дворца.

― Ты так нас напугала. — Выпустив из своих крепких тисков, пробормотала Рози, стряхивая капли дождя. Увидев, как Лия болезненно поморщилась от её хватки, потирая плечи, Рози пристыженно отступила на несколько шагов. — Прости. Твой брат отпустил меня на сегодня. Тебе ведь давно не было так плохо, что-то случилось?

― Уже всё хорошо. — Слабо улыбнулась Лия, почувствовав прилив слабости. Объятия подруги показались ей стальными. Как только Рози переоделась и вернулась, они привычно забрались на кровать Лии, желая поделиться случившимся. — А как ваше дело? Никаких зацепок какой магией обладает Мастер?

― Ничего. — Расстроенно развела руками в стороны Рози. — Я скоро угроблюсь под этими древними фолиантами. Но тебе бы там понравилось.

― Да, я бы почитала про всякие древние легенды. — Лия представила сколько интересного должно быть в Королевской библиотеке и разочарованно стукнула по кровати. — Когда и я смогу туда попасть? Может воспользоваться связями Николаса, когда вся эта кутерьма закончится?

― Он тебе не откажет. ― Хихикнула Рози, вспоминая гневную тираду её брата по поводу того, что оставлять сестру одну точно нельзя и нужно её где-нибудь запереть. — Он с радостью запер бы тебя там, чтобы ты была под его присмотром.

― Может оно и к лучшему, что сейчас мне не до этого. — Лия передёрнула плечами. ― Он иногда слишком перебарщивает с заботой. ― И вспомнив, что теперь в академии появилась главная героиня, Лия неожиданно спросила. — Рози, а ты не слышала никаких новых слухов?

Подруга понимающе сжала руку подруги:

― Разве, что про появление прекрасной девушки, похожую на святую, с невероятной силой.

― Я видела её. ― Без эмоций проговорила Лия, закрывая лицо руками. ― Увидев её, я испытала ужас…

― Из-за неё тебе стало плохо?

― Да. Моё тело бросило в дрожь. И возникло странное ощущение… Что-то вроде первобытного страха, когда оленёнок встречает охотника… И чувствует, что… Ему не спастись!

― Всё обязательно наладится. ― Прикусывая губу, Рози укрыла себя с Лией покрывалом, словно создавая над ними защиту. ― Я нашла в королевском тайнике информацию про фей. ― Лия удивлённо вскинула голову, отнимая руки от лица. ― Они могут помочь. Они помогает, если им понравится.

― Ты и вправду думаешь, что они всё ещё существуют? Я думала они ушли вслед за святой. ― Лия воодушевилась. Рози наклонилась ещё ближе.

― Там было написано, что святая ― не просто любимица богини, а её дочь. Как только она умирает, то тут же перерождается в новом теле. Я думаю, её воплощение всё ещё есть в этом мире, просто не проявляет себя. А значит и феи не ушли, просто скрылись и не показываются людям.

― И как же найти фей? ― На этот вопрос Рози недовольно поджала губы.

33
{"b":"868757","o":1}