Литмир - Электронная Библиотека

- Ааа, так тебе нужны гарантии работы.

- Да. - Его глаза встречаются с моими, и мое сердце бешено колотится в груди.

- Сначала я должна забрать девочек из Таниного дома.

- Ладно. Я поеду за тобой.

- Ты уверен, что тебе это не в тягость? - спрашиваю я, желая услышать, как он скажет это снова.

- Нет, не в тягость.

- Спасибо. Я просто, эмм, закрою свой стол. - Закрою свой стол? Что, черт возьми, это вообще значит? Что угодно. Мой желудок снова трепещет, и Алекс встает, обходя стол.

- Встретимся внизу.

Как я должна поверить, что эти выходные были притворством, какой-то случайностью, когда он так на меня смотрит?

Глава 29

Это место, где живет Даша?

Ни за что бы не подумал, глядя на нее. Я чувствую себя не в своей тарелке, когда вижу, что окружающие меня люди живут в таких помойках, как эта.

Я не знаю, чего ожидал. Она - мать-одиночка, которая до недавнего времени зарабатывала чуть больше минимальной заработной платы. Я паркую свою «Теслу» и выхожу, оглядываясь по сторонам. Дарья припарковалась в нескольких метрах от подъезда. Я быстро подхожу к ней.

Звучит музыка, и она с детьми подпевает радио. Они улыбаются и выглядят счастливыми. Дарья глушит двигатель и выходит, открывая дверь девочкам.

- Девочки, это Алекс, - представляет она. - Или ты хочешь, чтобы тебя называли Александр Андреевич?

- Алекс, - говорю я.

- Ты дядя Гриши, - говорит одна из близняшек. Я перевожу взгляд с одной на другую. Прямо сейчас они одеты в одинаковую школьную форму, и их прически уложены одинаково. Я ни за что не смогу отличить их друг от друга.

- Так и есть. Хорошая память!

- Это Полина, - говорит мне Дарья. - А это Вика. Алекс ужинает с нами сегодня вечером. Я готовлю картофельную тортилью.

- Ту, что готовит дедуля? - спрашивает Полина.

Дарья качает головой.

- Ту, которую готовила бабуля. С тем соусом, который вам так нравится.

Обе девочки приходят в восторг. Дарья запирает машину и кладет ключи в сумочку. Она оглядывается, прежде чем отойти от машины и взять детей за руки.

Мы заходим внутрь и поднимаемся по лестнице, не встречая никого, кто мог бы быть преследователем Дарьи. Тем не менее она сильно напряжена.

- Итак, это наш дом, - говорит она мне, запирая за собой дверь. - Здесь не так уж много места, но это наш дом. - Близняшки снимают обувь и бросают свои рюкзаки на пол. - Идите мыть руки, - говорит она им.

Дверь открывается в маленькую гостиную, которая перетекает прямо в крошечную кухню. Моя спальня больше, чем вся эта квартира. Большую часть стен занимают рисунки карандашом и картины, все подписанные: Полина или Вика. На стене в рамке висит фотография Дарьи с девочками, а в углу за диваном сложены игрушки.

Дарья снимает туфли, и я следую ее примеру. Она достает из сумочки телефон, вешает свою сумочку и рюкзаки девочек на крючок и идет на кухню, чтобы приготовить ужин.

- Я могу помочь? - спрашиваю я, подходя к ней сзади. Кухня крошечная, в ней почти нет места.

- Ты умеешь готовить? - спрашивает она, ухмыляясь.

- Не очень хорошо, но я могу четко следовать инструкциям.

- Можешь, эмм, помыть помидоры и листья салата.

- С мылом?

Она бросает на меня непонимающий взгляд, и я смеюсь.

- Я шучу. Я знаю, как мыть овощи.

Ее улыбка освещает всю комнату.

Хорошо.

Девочки выходят из ванной и идут в гостиную. Они спорят о том, что смотреть, прежде чем остановиться на “Свинке Пеппе”. Грише тоже нравится этот мультик, и я посмотрел с ним несколько серий. Мне не стыдно признаться, что мне он тоже нравится.

Дарья включает музыку на своем телефоне, убавляет громкость и ставит телефон на банку с фасолью. Она танцует под Анну Асти, готовя ужин. Я помогаю, чем могу, но в основном чувствую себя скованно на этой маленькой кухне.

- Ты когда-нибудь вызывала полицию? - тихо спрашиваю я ее. -Будет неплохо, если этого придурка поставят на учет. Это поможет позже получить судебный запрет, если он понадобится.

- У тебя есть опыт с судебными запретами?

- Вообще-то да, - говорю я ей. - У меня раньше были преследователи.

- Правда? - она упирает руку в бедро, не веря мне.

- Да. Ты меня видела?

- Конечно. И без рубашки.

- И я видел тебя... - я обрываю ее, когда она раздувает ноздри и свирепо смотрит на меня. - Это был мой бывший клиент. Он выследил нескольких сотрудников из офиса.

- Жутковато.

- Так оно и было, и именно поэтому я думаю, что тебе следует по крайней мере написать заявление.

Она кивает и смотрит на девочек, прежде чем поставить ужин в духовку.

- Ты прав. Сейчас позвоню.

Схватив телефон, она идет в свою спальню и закрывает дверь.

Полина - или, может быть, Вика? - встает с дивана и вытаскивает переполненную корзину с игрушками. Она вытряхивает ее и выбирает несколько Барби и аксессуаров.

- Ты хочешь поиграть со мной? - спрашивает она меня.

- Конечно. - Я кладу свой телефон на стол, подхожу и присоединяюсь к ней на полу. - Как ты играешь в Барби?

- Ты заставляешь их говорить и все такое.

- Что они говорят? - спросил я.

- Все, что ты захочешь. Обычно мы устраиваем для них вечеринки. Мама делает для нас домики из коробок, и мы их украшаем.

- У тебя хорошая мама, ты ведь знаешь это, верно?

- Да, - говорит Полина, или, может быть, Вика, так, словно это самая очевидная вещь в мире. - Я бы хотела, чтобы у нее было больше времени играть со мной.

- Я уверен, что она это знает и очень хочет больше играть с вами.

- Она знает, - говорит мне другая близняшка. - Я иногда слышу, как она плачет, потому что она устала и ей грустно.

- Полина, - сердится близняшка на полу, которую, как я теперь знаю, зовут Вика. - Ты не должна рассказывать это.

Полина просто пожимает плечами и снова смотрит в телевизор. Вика опустошает еще одну корзину с игрушками, и я помогаю ей найти подходящие туфли. Она решила, что мы собираемся открыть магазин и устроить торжественное открытие.

Примерно через десять минут Дарья выходит из своей комнаты и резко останавливается.

- Тебя все-таки заманили в игру? - спрашивает она с улыбкой.

- Меня ни во что не заманили. Это весело. - Я положил пару крошечных розовых туфель на каблуках рядом с парой неоново-зеленых ботинок. - Как все прошло?

- Хорошо, я думаю. Они сказали, что я могу написать заявление, - говорит она и садится рядом с нами. Она забирает пульт у Полины, которая закатывает небольшую истерику, когда телевизор выключается. Всего через минуту или две она оказывается на полу рядом с нами, и мы устраиваем настоящий обувной магазин для Барби, прежде чем сработает таймер на духовке.

Я играю с девочками, пока Дарья готовит нам еду, расставляя четыре тарелки на маленьком кухонном столе. Может быть, из-за компании, но, черт возьми, это лучший ужин, который я когда-либо ел.

- Нужна помощь в уборке? - я спрашиваю, когда мы закончили.

- Нет, все в порядке. Но спасибо тебе. Я уберу все после того, как девочки лягут спать. Надеюсь, что заявление в полицию не займет много времени. Она смотрит на часы. - Может быть, мы подождем, пока приедет папа, - говорит она себе. - Я бы предпочла девочек не брать.

- Я могу остаться, - предлагаю я. - Я вложил столько времени в этот магазин, что мне нужно довести дело до конца. - Дарья смотрит на меня, широко раскрыв глаза и слегка приоткрыв губы. Боже, она прекрасна.

- Правда?

- Да. И если они снова включат Пеппу, я буду развлекаться по полной программе. Мне нравится Папа Свин, он напоминает меня.

Дарья смеется.

- Ты смотришь «Свинку Пеппу»?

- Гриша смотрит.

- Ты и так много сделал для меня, - говорит она, нервно теребя свои волосы. - Я не хочу тебя напрягать.

- Это не так. Ты проделала путь до Алтая со мной в эти выходные. Самое меньшее, что я могу сделать, - это поболтаться здесь, пока ты занята.

51
{"b":"868681","o":1}