Литмир - Электронная Библиотека

Потому что знаю, что, как только эта поездка закончится, я больше не смогу видеть ее такой, и это уже расстраивает меня.

Дождь прекратился, и солнце снова начинает выглядывать, освещая нас перед заходом. На улице становится довольно душно, и Дарья сбрасывает свой свитер.

На ней то самое синее платье, в котором я видел ее раньше, и сейчас оно сидит на ней так же хорошо, как и тогда. Рукава немного сползают с ее плеч, а подол открывает лодыжки при ходьбе. Я уверен, что она понятия не имеет, как хорошо выглядит. Хотя даже если бы она это понимала, то не стала бы выставлять это напоказ. Это еще одна вещь, которая мне в ней так нравится.

Мы заходим в антикварный магазин - Катя коллекционирует какие-то баночки, сделанные в 1920-х годах, и она хочет что-нибудь подыскать для себя. И все же, видя интерес Дарьи, по какой-то странной причине, я тоже начинаю проявлять любопытство. На самом деле я никогда не был в подобном магазине. Пахнет именно так, как я и предполагал, - затхлыми забытыми мечтами, пылью и духами старой леди.

Дарья разглядывает беспорядочный ассортимент барахла на полках, пока мы следуем за Катей. Ее муж оборачивается и закатывает глаза. Катя каким-то образом замечает это и тычет его локтем в ребра, заставляя Дарью рассмеяться.

- Клянусь, она наблюдает за нами, - шепчу я Дарье, указывая на куклу, стоящую на полке в задней части магазина. Она поворачивается и вздрагивает.

- Боже мой, ну и жуть! Я думаю, это реквизит из какого-то фильма ужасов.

Она делает несколько быстрых шагов в сторону.

- Глаза… Следят за мной.

Прищурив глаза, она начинает медленно приближаться к ней. Я ныряю за полку и стою совершенно неподвижно.

- Ты это видел? Это очень страшно, и я не шучу.

Она задыхается.

- Она только что снова пошевелилась.

Она оборачивается, ища меня.

- Алекс?

Я прячусь за полку с куклой и протягиваю руку, толкая куклу на Дарью.

Она кричит, я смеюсь, а потом она отшатывается, запрыгивая на другую полку. Стеклянная ваза опрокидывается, и она поворачивается как раз вовремя, чтобы подхватить ее и вернуть на место.

Но, когда она отступает назад, ее волосы цепляются за протянутую руку куклы. Она быстро поворачивается, и кукла следует за ней. Она снова кричит, и кукла падает на пол.

- Что здесь происходит? - спрашивает Катя, подбегая к нам.

Кукла упала лицом вниз на пол, обнажив большую трещину на затылке, в основном прикрытую волосами. Из этой трещины выбегают три таракана. Один из них прыгает на ногу Дарьи, и она начинает трясти ногой, отправляя его в полет прямо на Катю.

Катя вскрикивает, отскакивает назад и натыкается на Леню, который опрокидывает витрину со старыми матрешками.

- О, Боже мой!

Дарья вскрикивает, безумно проводя пальцами по волосам, как будто боится, что кукла все еще держит ее. Я умираю от смеха, а Леня оглядывается по сторонам, пытаясь осмыслить то, что только что произошло.

Владелец магазина выбегает из подсобки.

- Все в порядке? - спрашивает он, широко раскрывая глаза, когда видит беспорядок.

- Там, в этой кукле, были тараканы, - заикается Дарья. Она переводит взгляд на меня, смерив жестким взглядом, а потом начинает смеяться. - Мне показалось, что кукла живая и пытается убить меня.

- Я заплачу за это, - говорю я, возвращаясь из-за полки. - Возмещу ущерб.

- Хорошо, - говорит владелец.

- И, я думаю, Даша, тебе лучше уйти.

Она тяжело вздыхает, прежде чем повернуться, чтобы уйти. Дарья бьет меня кулаком в бицепс.

- Серьезно? Меня еще никогда и ниоткуда не выгоняли!

Я все еще смеюсь.

- Я не смог устоять.

- Придурок! - Она пытается изобразить бешенство, но тоже смеется. - Я чуть не описалась от страха!

Я смеюсь еще сильнее.

- Я бы сказал, что мне жаль, но это не так. Это того стоило.

Она делает шаг ближе, глаза ее блестят. Она открывает рот, чтобы сказать что-то еще, но тут звонит ее телефон. Мгновенно она достает его из своей сумочки.

- Это девочки!

- Выйди на улицу и поговори с ними, - говорю я ей. - А я разберусь здесь.

Дарья кивает и уносится прочь. Я помогаю Лене поставить матрешек обратно на витрину, а затем беру куклу. Если я за это плачу, то с таким же успехом могу оставить это себе, верно? Давненько я никого не разыгрывал.

Я нахожу Дарью снаружи, она сидит на скамейке и разговаривает со своими девочками.

- Чем больше вы с ним играете, тем мягче он становится, - говорит она им.

- Исходя из моего опыта, это не так, - шепчу я, садясь рядом с ней.

Она смеется и качает головой.

- И щепотку-другую корицы, чтобы вкусно пахло. Она замолкает. - Ладно, ладно. Идите играть. Позвоните мне перед сном. Я люблю вас!

Ее глаза немного затуманиваются после того, как она кладет трубку.

- Скучаешь по своим девочкам?

- Неужели это настолько очевидно?

Она шмыгает носом и кладет телефон обратно в сумочку.

- Все в порядке. У меня есть кое-что, что ты сможешь потискать сегодня вечером. - Я достаю куклу из сумки. «Ты будешь моей мамочкой?» - спрашиваю я высоким голосом, поднимая куклу.

- О, Боже мой, нет! Просто нет! - Она вскакивает. - Я не могу поверить, что ты купил эту жуткую куклу!

- «Ты нужна мне, мамочка».

- Прекрати! - Она протягивает руки, отталкивая куклу. - Я брошу эту куклу в озеро, а затем сожгу ее.

- Я думаю, нужно сделать наоборот.

- В любом случае, я уверена, что проснусь с этим на своей подушке. В Москве.

Я смотрю на куклу.

- А знаешь, выбросить её в озеро звучит неплохо.

Она качает головой.

- Хотя это и загрязнение!

Я поставил ее на скамейку.

- Мы можем оставить ее здесь.

- И пугать невинных детей? - Она смеется. - Я представила это, и мне жаль, что я не могу спрятаться где-нибудь с камерой.

- Это видео стало бы вирусным.

Катя и Леня выходят из магазина, и Катя резко останавливается.

- Что за хрень?

Ее рука взлетает ко рту.

- Дарья скучала по своим девочкам, поэтому я подумал, что куплю что-нибудь, чтобы она могла продержаться до нашего возвращения в воскресенье.

- Это забавно. - Она лучезарно улыбается нам. - Вам двоим так хорошо вместе, - говорит она Дарье, шевеля бровями. - Мне нравится юмор в ваших отношениях.

Улыбка исчезает с лица Дарьи, и я задаюсь вопросом, задели ли слова Кати ее так же, как они задели меня.

Все это нереально... И напоминание об этом заставляет меня осознать, как сильно я хотел бы, чтобы все было по-настоящему.

Глава 25

- Я тоже люблю вас, мои сладкие, - говорю я в десятый раз. - Сладких снов! Вешаю трубку и опускаю ноги на крыльцо, откидывая качели назад. Девочки веселятся с дедулей и собираются посмотреть мультик, поедая печенье. Они по-прежнему не скучают по мне и веселятся... Я все еще не понимаю, чувствую ли себя брошенной или испытываю облегчение.

Мои глаза закрываются, и я откидываю голову назад, прислушиваясь к звукам ночи. Еще не так поздно, но я уже чертовски устала. В свою защиту могу сказать, что это был долгий день, и прошлой ночью я вообще не спала.

Здесь такая умиротворяющая атмосфера! Я могла бы сразу заснуть «Привет, мамочка!»

Я открываю глаза и вижу, что эта жуткая кукла смотрит на меня.

- Блин, Алекс!

Он смеется, и мой желудок трепещет, как будто миллион бабочек взлетают одновременно. Почему он не может снова стать тем самоуверенным начальником, который мне не нравился? Тогда все было бы проще. Потому что сейчас я начинаю испытывать чувства - настоящие чувства! - к нему. Ненавидеть его было легко. Но любить его? Это все усложнило бы.

- Хочешь пойти и выбросить эту штуку в озеро? - спрашивает он. - О, вспомнил: ты же не хочешь мусорить.

- Бинго. Я думаю, лучше устроить розыгрыш со скрытой камерой для местных детишек. Нам нужно только найти хорошее место, чтобы удивить ничего не подозревающих детей.

42
{"b":"868681","o":1}