Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Эри кашлянул:

— Может не мое дело, может и вообще мне знать не нужно. Но что лекарь-то сказал? Я бы не выспрашивал, но, видать, спокойная жизнь заканчивается. Может, мне о твоей болезни знать положено? Родственник я или не родственник?

— Одственник, — успокоила сестрица. — Секрета ет. Мы спорили ильно, потому и… Извини. Колдун казал, что помочь ожно. Оборотень я навсегда, но ожно ормальным оборотнем ыть. Нужно — когти, не нужно — икаких огтей. И хвост только огда в шкуре!

— Угу, уже получше будет, — согласился Эри. — И что для этого нужно?

Сестрица передернулась, что должно было означать пожатие плечами:

— Есять «корон». Ритуал. Краткий. Ин-нациация… Хоть завтра.

— Инициация? Ну и в чем подвох? — с подозрением поинтересовался Эри.

— Особенность, — Го задумчиво поскребла несчастную жердь. — Дети. Мои ети. В ынешнем состоянии: или люди или оборотни. После инц… инца… будь она роклята, — только оборотни.

— Гм, понятно. Но дети — это когда-нибудь потом. А хвост сейчас. Да и опасно этакой невыдержанной ходить.

— Опасность есть, — согласилась девушка. — Но адо умать о будущем. Морверн вряд ли будет частлив, окруженный сплошь оборотнями. Надо ему родить оть одно ормальное дитя. Потом можно и хвостатых.

— Очень удро и редусмотрительно, — проворчал Эри. — По-моему, ты, Го, убоголовая пертая ура.

— Аум! Что за рония⁈ Я права! О будущем умать надо!

— Несомненно. А вы примеривались, как их, детей, делать-то? По-моему, Морверн вообще намерен от любых экспериментов уклониться.

Последнее сболтнул явно зря: сестрица подпрыгнула на топчане с яростным «аум!», жердь, стиснутая в стальных коготках, хрустнула и тюфяк начал сползать на пол.

— Ну вот, а я думал хоть чуть-чуть поспать, — проворчал Эри, на всякий случай отодвигаясь подальше.

До рассвета пришлось вставать. Всё как обычно. Решили, что Эри отправится во «Вкусный угол» и делает вид, что ничего не произошло. Если появится новый «хвост», то его встретят уже здесь, на подходе к Приливам. Поразмыслив, кухонник положил в сумку боевой «клюв», благо Морверн успел сделать к испытанному оружию отличную новую рукоять.

* * *

Большая облава — событие не только опасное и сугубо мужественное, но и редкое, оттого и праздничное. По крайней мере, бойцы, вышедшие из замка, и примкнувшие к ним воины городских сотен, были одеты и вооружены достойно и весьма ярко. Время еще и к полудню не подошло, а кланы Белой столицы, разбившись на колоны поменьше, втянулись в ущелья. Основной походный лагерь разбили у подножья Рассеченной горы. Здесь было нескучно: и Хомп, и город, и залив Клиин видны как на ладони. Естественно, и мрачные башни Шепота видны, но истинные авморцы с детства умели не замечать этого жуткого соседства. Впрочем, в лагере и так было весело. Чувство легкой опасности пьянило не меньше чем ширитти (которого, впрочем, тоже прихватили с избытком), сотня копейщиков, оставшихся охранять лагерь, выглядела геройски. Длинные гизармы и вуги, оставленные избавившимися от громоздкой тяжести охотниками, устрашили бы и десяток самых огромных огров. Но диких дарков здесь не ждали, иначе бы в лагере не было принца Лори, единственной надежды Белого королевства, наследника трона Старого Медведя.

Клэ-Р напомнила себе, что король еще жив. Возможно, старик еще и долго протянет, что, собственно, не должно волновать одинокую гиану. Как не должна её волновать и судьба сгинувшей сиятельной королевы Кордейлы. Кстати, принц Лори совершенно не походил на мать. Смущенный мальчуган, укутанный в слишком тяжелые для него меха. Прошелся в окружении приближенных лордов и нянек к собакам, а теперь сидел в кресле, разглядывал лежащий внизу Авмор. Возможно, уже примеривается, как наводить порядок в беспутной столице. Колья, виселицы и прочие радости… Клэ-Р непременно с этого и начала бы.

Гиане было больно. Болел живот. Длань у Норта Гоури истинно воинская, ударил всего дважды, а стоять ровно до сих пор больно. С чего жених пришел в бешенство, Клэ-Р так и не поняла. Возможно, утреннее похмелье. Гиане и самой было нехорошо, вечером явно перебрала, еще счастье, что Норт ночью к себе не звал, и вообще не беспокоил. Но мерзкий ширитти и эти панические мысли о болезни…

Тяжело. Клэ-Р любезно улыбнулась знатной леди из Рыб. Дама, придерживая полы шубы, прогуливалась с двумя престарелыми лордами. К обрыву направляются — наверняка будут знаменитую Стурвормью отмель высматривать. Её каждый благородный самец из Авмора считает своим долгом непременно показать, пусть сам он ни разу в море и не выходил. А эта рыжая Рыба еще и кокетничает. Уж за двадцать пять крысе чешуйчатой, а всё туда же.

С Клэ-Р раскланивались, но старались обходить. С одной стороны, невеста самого Гоури, с другой стороны… Шлюха. Девка, которую бьет и собирается удавить благородный жених. Ну, об этом никто знать не должен.

Гиана обернулась к «своим» слугам:

— Какой всё-таки чудесный вид. Я хочу вон оттуда посмотреть.

Слуги задрали головы:

— Ох, высоко, миледи. Да еще какой-нибудь камень сверху скатится. Или огр спрыгнет.

Клэ-Р засмеялась:

— Я не боялась дарков-людоедов даже в подвалах Хомпа. Сейчас опасаться нечего, мы под надежной защитой… Да, и захватите мой кубок…

Открыто возразить не осмелились. Прямолинейного грубоватого Рео здесь нет — все истинные мужчины на облаве.

Взбираться было трудно. Богатая шуба стала сущим наказанием — приходилось подбирать полы сиводушки, дабы на глазах у всех не покатиться по склону. Взобрались до расщелины, выше начиналась скала — склон самой Рассеченной. Сопящий слуга поставил раскладной табурет. Клэ-Р небрежным жестом показала — убирайся.

Приличия соблюдены. Выше королевского шатра гиана не взобралась, а то, что в стороне и в одиночестве — так кто поймет, что в голове у ночной дарк? Там и мозгов-то нет.

Клэ-Р подобрала складки меха и опустилась на узкий стульчик. Не сдержала стона. О, Добрый бог, как же хорошо сидеть! Боль сразу стала вдвое меньше. Гиана потянулась к серебряной фляге. Нет, голова должна быть ясной. Нельзя напиваться в последние дни жизни.

Все-таки кубок оказался в руках. Клэ-Р плескала в него по глоточку. В лагере развели костры, там оживленно лаяли уродливые королевские псы, кто-то задорно хохотал. Рядом с огнем накрывали столы. Гиана туда не смотрела. Было приятно жмуриться на блеклое солнце, и смотреть на залив — туда, где бледно-серое небо сливалось со свинцовой серостью воды. Вынырнул бы оттуда огромный змей, да поглотил бы проклятый Авмор. И пусть бы только откушенный Шепот остался — незачем благородному морскому дарку брюхо шпилями башен портить.

Клэ-Р как наяву видела огромную пасть змея, оттуда дурно дохнуло, и гиана разлепила ресницы. Слух у ночной даркши оставался хорошим: за спиной кто-то был. В расщелине.

— Не визжи, — предупредил знакомый сиплый голос.

— Не буду, — согласилась Клэ-Р. — Или ты мне дашь пинка, и я буду лететь прямо до Скальной стены Хомпа.

— Узнала, значит? — с удовлетворением заметил сипун.

— У меня не так много знакомых огров. Особенно, болтливых.

— Дурное настроение? А я как раз собирался поболтать со старой знакомой. Едва пробрался.

— Польщена. Чем от тебя воняет?

— Жир. Человеческий. Приходиться натираться. Собаки — удивительно внюхливые твари.

— Понимаю. Вообще-то, не слишком удивлена, что ты здесь. Ты довольно ненормальный огр.

— О, прекрасная дарк часто размышляла о недостойном людоеде?

— Вспоминала. Совсем недавно. Ты вообще что здесь делаешь?

Огр, — Клэ-Р видела его только краем глаза, — устроился поудобнее на боку, подпер толстенной лапой голову. Одет дарк был в обрывки овчин и кусков мешковины, замысловато скрепленных кусками веревки и обрывками ремней. За веревкой, заменявшей пояс, торчало какое-то оружие.

— Я здесь живу, — пояснил огр, щуря свои маленькие глазки. — Живу, добываю пищу, любуюсь королевским двором и душистыми нарядными дамами.

58
{"b":"868545","o":1}