– Что вы хотите?
Порой, я поражалась бесцеремонности Ринахона, но что кривить душой, сама любила говорить все в лоб.
– Маленький момент, связанный с текстильным производством, кое-что хотелось бы обсудить.
– Прекрасно, – гаркнул правитель, – мой подручный Нарипонус посмотрит в книге визитеров свободное время в моем графике для нашей с вами встречи. Вы хотели еще что-то?
Артус немного стушевался, не ожидая таких резких интонаций правителя, но совладав с кучей эмоций, постарался уверенно кивнуть, показывая свою напускную уверенность.
– Мне бы хотелось пригласить вашу дочь на пикник, если вы не против.
От такой наглости, я даже поперхнулась слюной.
Все советники и уважаемые господа, выстроившиеся в шеренгу, уставились на правителя в ожидании ответа, который затянулся. Казалось, отец решает сложный ребус в своей голове, а не думает над позволением отпустить дочь на прогулку.
Уставившись на отца во все глаза, я пыталась дать понять родителю, чтобы он ответил категоричным нет, но Ринахон, в своей обычной манере, не понимал, что от него требуется.
– Посмотрим, – бросил он, – обсудим на встрече и примем решение, господин Аксебрас.
Я облегченно выдохнула, ощущая как Артус напрягся.
Правитель шустро поковылял к карете вместе с кучкой своих подданных, таких же напряженных и мрачных.
Я широко улыбнулась Артусу.
– Отец, обычно не блещет красноречивостью. Вы привыкнете к его манере общения, уже в первую вашу встречу, когда запишитесь у подручного Нарипонуса. Думаю, он как раз сейчас в зале советов, проверяет график дел правителя на завтрашний день, чтобы ничего не упустить.
– Обязательно, – наигранно кивнул молодой человек, – я просто хочу, чтобы вы знали, я легко не сдамся.
Я сделала бестолковое лицо, будто не понимаю, что речь обо мне.
– Конечно, вы обязательно запишитесь на аудиенцию. Правитель будет рад пообщаться на темы текстильного производства в его дражайших землях.
Артус ловко схватил мою руку в свою, я ахнуть не успела.
– Я о вас.
Напряжение от близости и теплой волны дыхания от молодого человека, стало до невозможности ощутимым. В нос ударил яркий аромат мужских благовоний, с нотками диких цитрусов и пряных трав.
– Вам придется попыхтеть, – бросила я сухо, высвобождая кисть из теплой хватки. – Тем более, у отца на меня другие планы. Он мечтает о моей церемонии с Таалом Африелем. Может быть, он как раз моя судьба.
– Посмотрим, – тихо проговорил Артус. На его лице, не было улыбки, сарказма и намека на игру. Мне показалось, что я первый раз увидела его настоящие черты. Холодные, собранные и решительные. И какие-то еще, я не могла разобрать. – Я не отступлюсь.
Надменная маска покрыла мое лицо.
– Бал-смотрины еще впереди. Вдруг на них я встречу свою судьбу?
– Уверен, вы ее уже встретили.
Я посмотрела на Артуса долгим взглядом и вошла в особняк, ощущая что-то неприятное внутри. Но что это было, я так и не смогла понять.
Глава 7
Наверно я и вправду сошла с ума, но чем ближе приближался день смотрин, я все больше думала о незнакомце как о благодетеле, который спасет меня из лап родни и кучки женихов с брачными кубками и нитями.
И вот этот день настал так неожиданно быстро, словно бухнулся на меня как огромный метеорит.
С приближением этого ожидаемого всеми дня, отец стал до крайности напряженным. Ведь в своей голове, забитой битком мыслями, он уже принял решение о моей судьбе вместе с его наипрекраснейшим Таалом Африеелем и мне первый раз в жизни, осталось надеется на Идему в этом вопросе.
Как мне показалось, мачеха выяснила все финансовые подробности о Таале и не шибко была им рада. Меня она не посвящала, и я была благодарна за это, так как забивать голову этим ужасным мужчиной, совершенно не хотелось.
Тем более, я приняла решение, что я предприму два варианта, если событие с Таалом выйдет из-под контроля. Либо я сбегу из дома и буду как умалишенная бродить по лесам, пока не сгину или меня не сожрет дикое и опасное животное, либо брошусь в ноги к сестре королеве и буду просить помощи.
Идема целыми днями занималась подготовкой к этим нашумевшим на всю Аквию смотринам.
Она хотела, чтобы этот день прошел великолепно и запомнился приглашенным гостям умопомрачительным этикетом, виртуозными закусками и шикарным обслуживанием.
Я пару раз начинала разговор про претендентов на мою руку и сердце и просила показать мне голографические карточки с портретами, но она отказывалась, говоря, что пока не определилась с приглашенными до конца. Круг должен был быть узким и проверенным, дабы угодить правителю Ринахону.
Это меня и пугало.
Пару дней перед этим так называемым балом, который собственно, был деловой сделкой, касающейся меня, я находилась в ужасном настроении и практически не выходила из своих покоев.
Вообще, Идема наказала леди Амелин, меня никуда не выпускать, словно боялась, что натворю глупостей.
Единственной радостью был сей факт, что я не видела Артуса Аксебраса с того момента, когда он совсем раскрепостился, беря меня за руки и зазывно заглядывая в глаза.
Я парила где-то в своих мыслях, периодически отвлекаясь на постоянные указания, касающиеся нравоучений, что мои манеры должны быть идеальны на смотринах, так как это, чуть ли не мой последний и единственный шанс, обменяться брачными чашами.
Леди Амелин, готова была поселиться в моих покоях и постоянно следить за мной и не опасаясь, что я могу ее послать куда подальше, постоянно делала замечания о походке, движениях головы, плавности рук и прочей ненужной лобуды.
Когда я заходила в свои комнаты, то осматривала их на наличие леди Амелин или Идемы, как фокусник появляющейся из-за тяжелой занавеси с новыми указаниями.
Я понимала, что мне все равно предстоит церемония брачных чаш, с кем бы он ни был. Чувствовала я себя при этом, жертвой и постоянно, как ненормальная, думала о незнакомце.
Кем он был? Думает ли обо мне, как и я о нем? Спасся ли он, после схватки с глиганом, либо умер от ран?
Я успокаивала себя тем, что если бы с ним что-то было, то его изувеченное тело давно обнаружили в Весоне и прилегающих землях.
Наша встреча с незнакомцем была такой скоротечной, что стала казаться иллюзией и чем больше проходило дней, тем чаще я воспринимала нашу с ним встречу, как некий мираж, манящий меня и растворяющийся на моих глазах.
Воспоминания о темно-синих глазах этого таинственного мужчины, заставляли мое сердце трепетать и волноваться.
Я боялась этого ощущения власти надо мной и одновременно в тайне от себя хотела большего.
Своей загадочностью и скрытностью, он заставлял думать о нем.
Я подавила вдох и постаралась справиться с легким мандражом, накатывающим на меня волнами.
Буквально пару часов назад, ко мне заглянула Идема с Алартом-Ринахоном на руках, дергающим ее темные синие волосы и доложилась, что как такового бала не будет, так как этого не захотел отец.
Будет обедня в трапезном зале, где накроют сразу несколько столов для приглашенных гостей. Гости смогут познакомиться со мной, а я с ними, а также провести время в беседах.
Честно говоря, я надеялась, что этот день пройдет быстрее, так как сама идея смотрин, напоминала выставку родословных ваков и хорсов, где не я буду выбирать себе супруга на всю жизнь, а будут выбирать меня, как племенное животное.
Для этого прекрасного дня, как выразилась Идема, мне было подготовлено традиционное платье из легкого шифона из множества слоев, оттенка утреннего неба.
Некоторые слои ткани, отливали более бледными тонами, но в лиф искусно вплетались дорожки серебристого бисера и небольшие вставки лиловой ткани, чтобы освежить образ.
Это платье сшила портниха Идемы и моя мачеха очень гордилась собой, что она делает все возможное, чтобы ее дорогая падчерица была счастлива и нашла себе наконец, свою судьбу.