Литмир - Электронная Библиотека
Алек и Луна

Келси: Дорогие слушатели, добро пожаловать на подкаст «Идеальная пара», где влюбленные рассказывают о том, как они познакомились. Алек и Луна, большое вам спасибо, что присоединились ко мне сегодня.

Алек: Мы рады прийти. Луна не переставая твердит о тебе.

Луна: Виновата. Я просто одержима этим подкастом.

Келси: Большое тебе спасибо. Итак, давайте я расскажу, как у нас тут все происходит. Сначала вы двое вкратце рассказываете нам о своем забавном знакомстве. Как считаете, сможете?

Луна: Да, конечно.

Алек: Она заставила меня попотеть.

Келси: Ха-ха. Что ж, тогда опустим этот вопрос. Как вы двое поняли, что вам суждено быть вместе?

Луна: Мой брат обручился, и они не могли позволить себе пышную свадьбу, поэтому я записала его на шоу под названием «Свадебная игра».

Алек: Мой брат Тэд был женихом и хотел выиграть главный приз, квартиру с видом на Центральный парк, следовательно, давил мне на совесть, заставляя помочь ему.

Луна: В первый день съемок Алек принял меня за ассистентку и потребовал принести ему кофе.

Алек: Попросил, а не потребовал. Давай не будем вдаваться в подробности, но да, я так и сделал. И только представь, как отреагировала вспыльчивая девушка, которая сейчас сидит рядом со мной.

Луна: Я невзлюбила его. Он был конкурентом и уже проигрывал.

Алек: Мне было совершенно плевать на шоу, я мечтал, чтобы оно скорее закончилось. А потом понял, что поступаю как плохой брат, поэтому… начал стараться.

Луна: Знаешь, что это означает? Он ходил за мной по магазину, где продается все для выпечки, и пытался научиться печь торт.

Алек: Я уронил орехи, она помогла мне собрать их и узнала меня. Потом сжалилась надо мной и показала, как испечь торт, чтобы помочь Тэду.

Луна: Тот день в моей квартире изменил все. Я не видела в нем соперника, для меня он был братом участника, который пытается повлиять на ситуацию.

Алек: Она создана для серьезных отношений, поэтому вскоре после этого я пригласил ее на свидание.

Луна: А прошлой весной мы поженились.

* * *

– Может, вы уже перестанете целоваться? Вообще-то я пришла сюда поужинать в вашей компании, а не наблюдать за вашим обменом слюнями.

Лотти замирает и оглядывается через плечо.

– Но ведь он так вкусно пахнет. Чувствуешь?

– Нет, потому что он не мой парень.

Хаксли приподнимает сидящую у него на коленях Лотти и усаживает ее на диван, который они вдвоем занимают, а затем сжимает ее подбородок.

– Пойду проверю, как там пицца. – Он быстро целует ее и встает. – Келси, налить тебе еще?

Протягиваю ему бокал:

– Спасибо, буду благодарна.

У Хаксли отличная коллекция вин. Он сам редко отдает предпочтение вину, поэтому я всегда стараюсь уменьшить количество бутылок, когда прихожу сюда на ужин, а это случается по крайней мере раз в неделю. И я всегда выбираю улицу. Хаксли и Лотти живут недалеко от Беверли-Хиллз, в районе Флэтс. Они обитают в великолепном доме в прибрежном стиле с белыми стенами и черными деталями. На заднем дворе имеется фееричный пейзажный бассейн, который тянется по всей длине участка, и дорогая, но чрезвычайно удобная мебель для патио. Высокие пальмы добавляют уединения. Их задний двор – мое любимое место.

Когда жених сестры исчезает в доме, Лотти наклоняется ко мне и спрашивает:

– Келси, помнишь тот вибратор, который я показывала тебе тем вечером?

– Да.

Она оглядывается через плечо, проверяя, где Хаксли, а затем продолжает:

– Я отключилась. Хаксли пришлось встряхнуть меня, чтобы я очнулась. Он больше не хочет использовать его, хотя я умоляю об этом.

Продолжая оставаться невозмутимой, комментирую:

– Как мило. Поздравляю с ярким оргазмом.

Лотти хмурится.

– Эй, я слышу в твоих словах сарказм?

– И как тебе удалось так быстро раскусить меня? – Закидываю ногу на ногу, жалея, что попросила еще вина.

– Хм, ты странно себя ведешь. Что происходит?

Вздыхая, смотрю своей сестре в глаза и признаюсь:

– Я очень рада за тебя, Хаксли и вашу любовь, но я одинока, и мне тяжело смотреть на вас.

– Ты завидуешь? – спрашивает она.

– Да, – отвечаю, даже не пытаясь скрывать правду. Лотти – моя лучшая подруга, и я рассказываю ей все, даже если тем самым показываю себя не с лучшей стороны. – Я очень завидую тому, что у тебя такие прекрасные отношения с мужчиной, который боготворит тебя, в то время как мне остается лишь мечтать о любом виде отношений.

– А вот и неправда, – возражает Лотти, в этот момент Хаксли возвращается и протягивает нам обоим по бокалу вина. – Как насчет Джей Пи?

– О, я тебя умоляю, – стону я, а затем извиняюсь перед Хаксли: – Не обижайся, ведь он твой брат, но Джей Пи – болван.

– Никаких обид. Полностью согласен с тобой, – высказывается Хаксли, он обнимает Лотти за плечи, притягивает ее к себе и одновременно с этим подносит к губам бутылку пива.

– Почему это он болван? – спрашивает Лотти.

– С чего бы начать? – размышляет Хаксли, он кажется невозмутимым и властным, как и всегда. Если бы Хаксли, Джей Пи и Брейкер – их другой брат – не были так похожи друг на друга, я бы усомнилась в их родстве.

Мне всегда нравился Хаксли, даже когда Лотти ненавидела его. С ним легко найти общий язык, потому что он очень деловой, умный и умеет оставаться беспристрастным. У него немалый опыт в вопросах бизнеса, он любит помогать и способен на настоящие чувства. Не мужчина, а мечта, и я очень рада, что Лотти встретила его, но боже, если бы у Джей Пи была хоть толика тех качеств, которыми обладает Хаксли, его общество казалось бы более сносным.

– Джей Пи веселый, а тебе надо развлечься, – говорит Лотти. – Я люблю тебя, Келси, но ты немного зажата.

– Я не зажата, – защищаюсь я. – Всего лишь знаю, что мне нравится, а что нет, и верь мне, когда я говорю, что мне не нравится Джей Пи. Он раздражает, слишком высокого мнения о собственной персоне и, честно говоря, на мой вкус слишком неряшлив.

– Подпишусь под всеми пунктами, – резюмирует Хаксли. – Келси заслуживает лучшего.

– Но он твой брат, – возражает Лотти.

– Я в курсе, детка, и все-таки согласен с Келси. Они не очень хорошо подходят друг другу.

– Спасибо. – Делаю глоток вина. – И раз уж мы затронули эту тему, сообщаю вам, что подумываю зарегистрироваться в местном приложении для знакомств. Ну том, где устраивают свидания вслепую в ресторанах.

– Подожди, ты о том, которое упоминала Ноэли Кларк из «Доброе утро, Малибу»? Она еще хвасталась, что встретила там парня. Как оно называется?

– «Действуй вслепую», – говорю я.

– Точно. – Лотти указывает на меня пальцем. – Боже, ты ведь брала у них с Джеком интервью для подкаста?

Киваю.

– Да, после него мне и пришла в голову эта идея. Пока мы записывали выпуск, Ноэли рассказала мне обо всем, и затея довольно интересная. Возможно, с помощью этого приложения я и правда смогу встретить близкого по духу мужчину.

– Как там все устроено? – спрашивает Хаксли.

– Они обеспечивают анонимность, но проверяют биографию каждого участника и устраивают дополнительную проверку, чтобы убедиться в отсутствии обмана. Затем приложение подбирает вам пару. Вы не знаете, как этого человека зовут или как он выглядит, и встречаетесь в ресторане «Действуй вслепую», где вместе едите и смотрите, подходите ли друг другу. Своего рода свидание вслепую.

– Довольно продуманно, – комментирует Хаксли.

– Мне нравится такой подход, – добавляет Лотти. – Боже, мне стоило вспомнить о них, когда я искала богатого мужа.

Хаксли крепче обнимает Лотти и говорит:

– Я думаю, ты и сама неплохо справилась с задачей.

Лотти кладет ладони ему на щеки и притягивает его ближе, намереваясь поцеловать.

– Да, согласна, хотя порой ты любишь поворчать.

3
{"b":"867359","o":1}