Литмир - Электронная Библиотека

Алекс Югэн

Товарищ Лис

Эта сказка началась в самый дождливый день сентября, когда солнце стояло в зените, мокрое до нитки. Именно тогда в отель «Ятаган и варган», не доезжая ста вёрст до столицы Выжатого Мира, заселился ничем не примечательный путник. Он носил армейские берцы, свободные холщовые штаны со множеством карманов и непромокаемый плащ цвета хаки. Его лицо скрывал монашеский капюшон, и он не стал предъявлять документ, заплатив лишний золотой за возможность остаться инкогнито. Впрочем таких скрытных здесь было большинство. Хозяин Стардаст, крепко сбитый орк с намётанным глазом, скорее удивился бы, услышав какую-то правдоподобную ложь. Но всё же он спросил ещё раз, постаравшись сделать это со всей орочьей вежливостью:

– Так как же мне называть вас, господин хороший?

– Товарищ, – поправил его путник.

– Что?

– В моих краях говорят «товарищ», а не «господин».

– Никогда не слышал о таких краях.

– На это я и рассчитывал. Запишите «Товарищ Лис», – предложил он, обшаривая цепким взглядом главную залу гостиницы и запоминая всё в мельчайших подробностях.

Зала была просторной и порядком прокуренной. Клубы разноцветного дыма обнимали постояльцев, вышедших выпить кружечку горячего орочьего грога, так хорошо сочетающегося с проливным дождём на дворе. В углу за дальним столиком сидел седобородый цыган в широкополой шляпе с павлиньим пером и бархатной тройке цвета индиго. В правой руке он держал длинную трубку с чашей в виде головы чёрта. С каждой затяжкой резная фигурка оживала, сверкая по сторонам злющими красными глазками. Рядом с цыганом расположился снежно-белый кот, при шпаге и щегольских сафьяновых сапожках. Ростом он не уступал своему соседу. Оба – цыган и кот – не мигая следили за Лисом, и кажется, ловили каждое его слово. Кот поднял лапу и довольно-таки бестактными щелчками меховых пальцев подозвал служанку, тоже засмотревшуюся на нового гостя. Определённо, прибытие Товарища Лиса привлекло больше внимания, чем ему хотелось бы.

– Звучит как каламбур, – выдернул его из размышлений голос Стардаста. – Как будто вы дружите с лисами. Или хотите дать знать какой-то здешней лисе, что прибыл её товарищ. У меня есть знакомый головорез Серый Лис, а в городе заправляет шайка Старой-Лисы-О-Трёх-Глаз. А ещё…

– Мне нужна комната с крепкими засовами на дверях и окнах и с потайным ходом в камине, – прервал его Лис.

– Откуда вы знаете, что здесь есть такая комната?

– Хм. Мне говорили, что такая комната есть во всех приличных отелях вашего мира…

– И вас не обманули! Только за это надо будет доплатить.

Лис расстегнул плащ и достал серебряный портсигар с откровенной гравировкой – обнажённой девицей верхом на диковинном железном коне.

– Какая конфетка! – стрельнул отельер правым, карим, глазом. – Орчанка? А почему без клыков?

Стоит сказать, что орки Выжатого мира несильно отличались от людей, живущих на Земле, хоть оба вида и считали друг друга вымыслом и суеверием. Так же, как видно, не все орки были грубы и несдержанны, а некоторые даже могли похвастаться изысканной речью. Как, например, Стардаст, полагавший, что вежливое обращение добавит лишнюю звезду в рейтинг его гостиницы.

– Орчанка? – повторил он свой вопрос, масляно кося уже левым, голубым, глазом.

– Хм, – уклончиво ответил путник. Он не спеша извлёк из портсигара два золотых и протянул хозяину. Тот совершил над собой видимое усилие, чтобы отвести взгляд от портсигара, а потом – от рук Лиса, покрытых зелёными чешуйками. Такие чешуйки могли в равной мере означать две вещи: либо их носитель – ящер, либо он перенёс активную форму ящеровой чумы. На секунду повисло неловкое молчание, и орк решил разрядить атмосферу – в его понимании:

– Носите злато в портсигаре?

– И храню зубной порошок в носках. А вы нет?

– Боюсь, я не понял вашу шутку…

– Разумеется. Ведь она будет только в следующей книге.

– Прошу прощения?

– Я собиратель фольклора. Путешествую по разным странам и мирам, слушаю истории в трактирах и кабаках, записываю шутки, басни и сказки. Вы читали «Легенды и мифы Древней Перс’Шиа»? Этот труд будет намного объёмней, он охватит все миры, большие и малые.

Орк выпучил глаза:

– Так, значит, вы…

– Конечно, я не сам Летописец, а лишь один из его многочисленных помощников. Господин сидит в своей башне из слоновой кости, а мы делаем за него всю чёрную работу. И отчитываемся каждый вечер. Возблагодарим же Создателя за хрустальные шары! – добавил он с каким-то ехидным выражением.

– Здесь так не говорят. Хрустальные шары давно вне закона. Как и вся активная магия.

– Должно быть, вы шутите?

– Должно быть, вы не в курсе, – в тон ему ответил Стардаст, – почему этот мир называется Выжатым?

– О, эту историю господин велел узнать в первую очередь, – Лис достал из портсигара ещё одну монету и протянул отельеру.

– Разбрасываетесь деньгами так, как будто ваша коробочка бездонная, – заметил тот.

– Открою вам секрет, – путник поманил его пальцем и шепнул на ухо. – Это не мои деньги. Я мог бы торговаться с вами, как паршивый гном, но только зачем? Лучше я быстренько получу нужные сведения и буду покуривать драконью дурь весь оставшийся вечер. Я дал Клятву, что не буду воровать деньги господина. Про счёт и сбережение там ни слова. Итак?

Хозяин заговорщически подмигнул, словно у них теперь был общий секрет. И начал свою историю:

– Мы называемся Выжатым Миром совсем недавно. Новый правитель Арг-Кхан – великий шаман. Он улавливает флюиды любой творящейся волшбы и высасывает творящих её – до дна…

– Любой волшбы? – с некоторым опозданием переспросил Лис. Он засмотрелся на служанку, легко лавирующую в клубах дыма с двумя огромными кружками пенного. Она бу́хнула кружки-бочки на стол Цыгану-с-Котом и обернулась, словно почувствовала, что за ней наблюдают. Впрочем капюшон, как верный сообщник, полностью скрывал направление лисьего взгляда, и он продолжил любоваться на ладную фигуру девушки. Под её свободной холщовой рубахой угадывались ножны с небольшим ножом. Лис отметил это обстоятельство и продолжил:

– Мне казалось, вы говорили лишь про активную волшбу. Это, знаете ли, две больших разницы.

– Да-да, конечно. Взору Правителя недоступны волшебные артефакты и носители Повышающих Заклятий. Если вас заколдовали на постоянную сверхсилу или дьявольскую хитрость, это уже ваша сущность. Такую волшбу распознать очень трудно, да и носителей таких заклятий раз два и обчёлся. Вот например, новая Великая Герцогиня Перс’Шиа с её заклятьем «хрен-убьёшь»… – перешёл он на «низкий» орочий.

Лис вздрогнул и поспешно прервал собеседника:

– Это не моя тема. Про Герцогиню Демонов и её стремительный взлёт1 пишет Шакал, а я не хочу помогать ему.

– Кажется, вы не очень-то любите вашего коллегу.

– Он отбил у меня эту тему! Это я должен был писать про Герцогиню. Она же настоящая рок-звезда!

– Кто-кто?

– Я хочу сказать, она сумела подчинить порох и динамит в мире, где они сходят с ума! Я столько узнал про неё, а подхалим Шакал просто вылизывал господину его фалды и целовал его афедроны! И кому же отдали интересное задание?

– Считаете наш мир неинтересным?

– Со всем уважением… пока я не услышал ни одной стоящей истории, – так его и учили выпытывать информацию. И этот метод сработал в очередной раз. Орк испытал неконтролируемый прилив патриотизма и с жаром заверил:

– О! Я расскажу вам кучу интересных историй! Это вопрос престижа! Ваш том будет даже интересней перс’шианского!

– Может, нам стоит подняться в номер и продолжить без посторонних ушей? – предложил Лис, снова покосившись на служанку, гревшую уши невдалеке. – Позволите угостить вас бутылочкой вашего лучшего вина? За счёт моего господина, разумеется.

Стардаст не заставил упрашивать себя. Он сбегал в погреб и вернулся с парой определённо древних бутылок, а потом немедля повёл гостя в его номер. Они поднялись по четырнадцати дубовым ступеням, крепким и основательным, как и весь отель, прошли коридор, достаточно широкий, чтобы могли разминуться два огра, и упёрлись в дверь с гордой надписью «Суперлюкс». «Суперлюкс» мог похвастать довольно ограниченным набором удобств, в число коих входили: исполинская кровать с балдахином, два огромных кресла, укрытые медвежьими шкурами, трёхногий стол и камин во всю южную стену.

вернуться

1

Речь идёт о событиях, описанных в «Горном Ирисе».

1
{"b":"867219","o":1}