Литмир - Электронная Библиотека

– Никак нет, мистер Ларсен, – мужчина нахмурился, стоя под светом ламп, делавших его лицо еще более грузным, – я тоже удивился, что она решила обратиться в частное детективное агентство в случае смерти.

Еще раз кивнув Уозлику, мы вышли под проливной дождь, уже не теша себя надеждой остаться хоть сколько-нибудь сухими. Оказавшись в машине, я поспешил включить обогреватель на полную мощность, пытаясь отогреть отмерзшие за считанные секунды конечности.

Я говорил, что ненавижу Лондонскую погоду?

– А дельце-то предстоит интересное, – я откинулся на водительском кресле и прикурил.

– Не люблю я этих богачей с их странными причудами, – проворчал Ясудо, опуская окно на пару миллиметров, чтобы выпустить дым, – зуб даю, что у этой семейки полный шкаф скелетов, если Ребекка заранее внесла расследование своей смерти в завещание.

– Не делай поспешных выводов. Это вполне объяснимо, богатые люди редко умирают от старости в своих постелях, обычно у них много врагов.

– Вот и я том. Но выбирать дела нынче не приходится, я вот уже перешёл на тройное использование чайного пакетика.

– Тут ты прав, друг мой.

Машина тронулась, и мы, минуя пробки, выбрались за город. Ехали молча – мы с Тедом не были в близких отношениях, хоть и проводили последние годы большую часть времени друг с другом. Мне нравился этот парень, сколько бы я его не подкалывал, он ни разу не вышел из себя, что говорит о по-настоящему стальной выдержке. Не могу не уважать подобное в помощнике. Ясудо также оказывался незаменимым, когда нужно было выудить самые мелкие, ускользающие от моего взора детали, часто меняющие ход дела.

Если начистоту, то я был прекрасно осведомлен о его прошлом, характере и привычках, но абсолютно ничего не знал о его настоящем, интересах и увлечениях. Поэтому разговор у нас никогда не клеился… А, может, это я так привык молчать с другими, что забыл, как вести светские беседы?

– Кажется, здесь налево, – подсказал Тедди, сверяясь с навигатором.

Даже с расстояния в несколько сотен метров было хорошо видно громадное здание, спрятавшееся за кованым забором и живой изгородью. Как огромный, каменный исполин, поместье Торнхилл реяло над окружающей местностью, словно показывая всему живому вокруг его ничтожность.

Я не любил поместья, замки и особняки, меня тошнило от банкетов, раутов и светских приёмов, что в детстве и юности так часто устраивали мои родители. Потому, подъезжая к Торнхиллу, я ощущал, как неприятно скребёт где-то под рёбрами.

Припарковав машину у самых ворот, мы вышли на подъездную дорожку. Не успел я нажать на кнопку звонка, как одна створка отъехала, пропуская нас во двор. Я бегло оглядел пейзаж, кажущийся унылым под серым небом и каплями дождя. Поместье Торнхилл, некогда красивое и величественное здание, сейчас являло собой черную дыру из камня и кирпича, втягивающую в себя весь свет и радость из мира вокруг.

Бросив окурок в клумбу, я нехотя двинулся вдоль по небольшой усыпанной гравием тропинке, ведущей к входной двери. Тедди молча шёл чуть позади, внимательно оглядывая местность.

У входа нас никто не встречал, едва потянувшись к ручке, Тед заметил, что дверь не заперта и легонько толкнул ту, открывая нам проход. В доме стояла гробовая тишина, казалось, что мы были здесь одни. Ясудо снова беспокойно огляделся вокруг и окликнул хозяев, но никто не ответил.

Странно, я совсем иначе представлял себе празднование дня рождения столь влиятельной персоны.

Вытерев обувь о коврик в огромной прихожей, мы двинулись в гостиную, где на удивление находились люди, но никто как будто не замечал нашего появления. За большим антикварным столом, уставленным всевозможными блюдами, восседало, по-видимому, семейство Болейн. Кто-то лениво пережевывал кусочки стейка, кто-то молча курил, потягивая вино из громоздких бокалов.

Пир во время Чумы, что ж, эта семейка мне уже не нравится.

Привычно оглядев цепким взглядом всех присутствующих, я шумно выдохнул, опускаясь на стул рядом со входом, откуда открывался широкий обзор на всю комнату.

Передо мной было четверо человек, но ни одного лица – сплошные маски.

Тедди деликатно кашлянул, напоминая о необходимости представиться. Однако, я никогда не любил торопиться, и сейчас хотелось получше изучить столь диковинную семейку. Достав потрёпанную пачку сигарет из кармана пальто и заложив одну в рот, ощупал карманы брюк – чёрт, похоже, зажигалку я выронил где-то на улице.

Над самым ухом чиркнуло, я невольно дернулся и повернулся на звук. Из темноты, ранее мною не замеченная, отделилась, пятая, женская фигурка.

– Огоньку?

Я посмотрел на девушку, протягивающую мне уже подожжённую зажигалку, и благодарно принял предмет из её рук, попутно разглядывая её лицо.

Удивительно, как может человек выглядеть одновременно по-детски наивно и почти старчески мудро? Ярко-зелёные глаза незнакомки смотрели отстранённо, словно из глубины пещеры, казалось, я ей не интересен, и она сразу всё поняла, прочитала меня. Такой взгляд бывает у дам с непростой судьбой, как правило, после сорока? Я продолжил изучение её лица: курносый нос с россыпью веснушек, пухлые губы, больше напоминающие кукольные – ей шестнадцать?

Из размышлений о возрасте девушки меня вырвал голос Ясудо.

– Дамы и господа, – прокашлявшись, начал он, сидящие за столом едва повернули головы в его сторону. – Мы – детективы, нанятые вашей погибшей родственницей… – речь Теда была бесцеремонно прервана голосом незнакомки.

– Они прекрасно знают, кто вы, мистер Ларсен, – зелёные глаза переместились на меня, – и, мистер Ясудо, – девушка взглянула на Теда и вышла на свет, – как и прекрасно знают, кто убийца тётушки.

Не выдержав абсурдности ситуации, я громко хмыкнул, за что изумрудные глаза врезались в меня.

– Тогда, может, поделитесь своими знаниями, и мы немедленно арестуем виновного, мисс…?

– Вивьен Бёрнелл, племянница Ребекки, – холодно представилась девушка, расправив невидимые складки на шелке платья, – к сожалению, арестовать убийцу у Вас не выйдет, мистер Ларсен.

– Почему же? – переспросил я, продолжая ехидно улыбаться.

– Потому что тётушку убил призрак поместья Торнхилл

Глава 2. Верите ли вы в приведения?

Я снова обвел девчонку цепким взглядом – нет, ну ей точно не больше десяти. Верит в призраков? Может, просто сумасшедшая?

Однако племянница почившей Болейн абсолютно не смутилась, увидев смесь дикого веселья и абсолютного шока на наших лицах. Цокнув тонкими каблуками, она подошла ко мне, всё также холодно глядя своими сверкающими в огне свечей изумрудами.

– Возможно, вы хотите осмотреть место преступления и кабинет тётушки? – Девчонка переводила вопросительный взгляд с меня на Ясудо.

– Да, мисс Бёрнелл, – поспешил ответить Тед, выйдя из оцепенения, – нам также нужно будет опросить всех присутствующих, включая прислугу.

– И начнём мы с Вас, – закончил я, вставая со своего места.

– Разумеется, – отчеканила Вивьен, как-то недобро усмехнувшись и делая шаг к столу.

Чумной пир продолжался, четвёрка по-прежнему сидела за блюдами с отрешенными лицами. За тем лишь исключением, что теперь эти лица изредка поглядывали на нас и перешептывались, прикрывая рты бокалами. Словно не замечая всю курьезность происходящего, девчонка подошла к месту во главе стола, от которого все, казалось, старались держаться как можно дальше.

– Вот, господа, это произошло здесь, – зеленоглазая указала тонкой ручкой на сиденье перед собой, слегка отходя назад.

Мы с Тедди подошли ближе, японец уже держал наготове фотоаппарат и блокнот. Я принялся осматривать указанное место: скатерть цвета слоновой кости слегка смята слева от тарелки, так, будто её сжали рукой. Белоснежный фарфор посуды испачкан остатками еды и каплями крови, справа от аккуратно разложенных приборов лежал опрокинутый бокал, под ним виднелась багровая лужица, безвозвратно испортившая дорогую ткань.

3
{"b":"867089","o":1}