Литмир - Электронная Библиотека

– Не ответишь на вопрос?

– Детка, его здесь все знают, – неожиданно на помощь другу пришёл Майлз. – Он же чёртов капитан «Диких бобров», а его фотка стоит рядом с прошлогодним кубком школы.

Признаться честно, я испытала лёгкое разочарование. Я не заметила ни фотографию, ни стенд с кубками: эта часть школьной жизни всегда меня утомляла. У меня оставалась призрачная надежда, что Дейв не высокомерный капитанишка, а какой-то герой из романтических фильмов. Например, школьный талисман, который пошёл заниматься такими глупостями ради хорошей характеристики для университета. Но капитан команды… Нет, это было слишком банально для такой истории. Чего он, в сущности, опасался? Конечно, я не читала правила НБА, но сомневаюсь, что набор к ним осуществляется по потолку IQ и степени интеллектуальности увлечений. Наверное, ему просто не хотелось рассказывать своим до чёртиков крутым друзьям о почётном членстве в клубе шахматистов, предубеждения по отношению к которым не смог развеять даже Нетфликс. Что за придурок!

– Хезер, мы действительно должны торчать тут с толпой неудачников? – спросил Майлз, воспользовавшись образовавшейся паузой.

– Мы ещё не закончили, милый…

Позади раздался знакомый мелодичный голос:

– Я так и думала, Хезер, что твой дружок предпочитает тебе красивого баскетболиста. Ну, я его понимаю, вообще-то. – Челси приблизилась к Дейву и погладила его по плечу. От её прикосновения мышцы на его руках напряглись. – Я его о-очень понимаю. Привет, Дейви.

После этого Челси повернулась ко мне. Рука её всё ещё лежала на плече Дейва.

– Кстати, я же говорила, что мы ещё встретимся, красотка.

– Эй, Хьюз, проваливай отсюда! – прорычала Хезер. – Мы здесь болтаем по душам.

– Тише, дорогуша. Дейви приказал тебе умолкнуть. А не то запретит общаться со Стюартом. За кем же ты тогда будешь таскаться?

– Ах ты, дешёвка!

Хезер бросилась к моей соседке, пытаясь вцепиться ей в волосы. Та уже была наготове: перехватив её руку, она собиралась ответить обидчице тем же, но я ухватила Челси за локоть, чтобы остановить её.

– Челси, не надо!

Майлз обхватил Хезер за талию и легко приподнял её над полом. Она отчаянно брыкалась и всё равно норовила ударить соперницу. Светлые волосы упали на лицо, скрывая яростный взгляд и раздувшиеся ноздри.

– Держи её! – задыхаясь, крикнула она.

Ученики, которые ещё не успели разбрестись по классам, стали подходить ближе. Некоторые из них подначивали девушек: предлагали Хезер ударить Челси ещё разок или сыпали оскорблениями в адрес первой. В этой толпе не нашлось единодушия в вопросе поддержки одной из участниц драки. Стоящая в стороне Лин предприняла попытку сбежать, воспользовавшись ситуацией, но не смогла протиснуться сквозь толпу. Как раз в этот момент из соседнего коридора вышел наш учитель по естественным наукам – мистер Такер. Его обычно добрые глаза под очками сверкнули от злости, когда мы оказались в поле его зрения. Школьники не стали задерживаться: коридор опустел быстрее, чем если бы прозвенел звонок. Такер зашагал быстрее, и в его исполнении это выглядело так, словно он на соревновании по спортивной ходьбе. Мистер Такер ростом едва доставал Дейву до лопаток, но под взглядом учителя баскетболист съёжился.

– Что здесь происходит?! Немедленно прекратить драку! – сказал учитель.

Майлз наконец опустил Хезер на пол, и она принялась поправлять одежду и волосы. Челси сделала вид, что чешет нос… средним пальцем. Между тем мистер Такер увидел притаившуюся за моей спиной Лин.

– Мисс Пак! От вас я такого никак не ожидал! От кандидата в президенты школы – до участницы немыслимой драки в коридоре, да?

– Но я ведь ничего не сделала… – Лин затряслась.

– Вот именно! Вы все будете наказаны. Останетесь сегодня после уроков.

– Мистер Такер, но я капитан… – попытался возразить Дейв.

– Тогда задумайтесь, мистер Келли, какой пример вы подаёте другим!

Мистер Такер выдал нам штрафные листы и вернулся в кабинет. Лин пошла за ним, умоляя не оставлять её после уроков. Хезер же, злобно посмотрев на Челси, гордо удалилась под ручку с Майлзом. По пути в класс он ещё несколько раз оборачивался, чтобы посмотреть на Дейва. Посреди опустевшего коридора остались лишь трое: я, Челси и Дейв. Новенькая, бунтарка и капитан команды по баскетболу… Худшего сочетания и не придумаешь!

Вот и Челси обратила на это внимание. Она игриво вскинула бровь, переводя взгляд с Дейва на меня и обратно.

– Ого, как тут всё искрится! Пойду-ка я, пожалуй.

И она действительно ушла, оставив нас молча смотреть друг на друга.

– Впервые видишь меня, значит? Видимо, в шахматном классе я встретила другого баскетболиста.

– Не понимаю, о чём ты.

– Да ты… Ты просто придурок, понятно?! – Я ткнула его пальцем в грудь, и на этот раз больнее, судя по тому, как он сморщил нос. – О, нет, я тебя не знаю, Эванс! Я вовсе не ходил в шахматный класс, тебе это всё почудилось! И вообще, я как все, у меня нет мозгов, потому что иметь мозги – это так не круто! Теперь понятно, почему ты играешь в шахматы один. Никто не хочет быть партнёром такого высокомерного засранца!

– Я просто не распространяюсь об этом. – Дейв пожал плечами. – Так что… никому не говори, ладно?

– Так уж и быть, сохраню твой грязный секрет. Но с одним условием: перестань пялиться на меня этими своими щенячьими глазками!

И я протянула ему ладонь. Он с сомнением посмотрел на меня, но руку всё же пожал. Его тёплые пальцы коснулись нежной кожи, и от этого рука слегка дернулась. Дейв усмехнулся.

– Увидимся, Эванс.

Делать было нечего, и я уныло поплелась в класс литературы, зная, что ни одна шекспировская трагедия не сможет вызвать во мне хоть что-то похожее на те эмоции, что я испытала сейчас. К счастью, мисс Адамс не отличалась пунктуальностью: хотя я вошла в класс на семь минут позже положенного времени, за учительским столом никого не было. Зато за столом в самом первом ряду я заметила Челси. Она пристально посмотрела на меня, а затем махнула рукой.

– Эй, садись рядом!

За партой рядом с ней никого не было, как и за той, что располагалась прямо за Челси. Видимо, ей удалось избавиться от навязчивых соседей, и я пока точно не хотела знать, как именно она сделала это. Усевшись за парту, я повернулась к соседке, на столе у неё лежал томик «Хладнокровного убийства» Капоте.

– Как тебе книга? – спросила я.

– После неё надо на приём к психологу идти. Капоте – чёртов гений, раз смог не только добыть всю информацию из первых рук, но и превратить восемь тысяч страниц материала во внятное произведение.

Я многозначительно кивнула головой и мысленно пообещала себе, что всё-таки возьмусь за эту книгу. Признаться честно, до сих пор меня пугали объёмы и необходимость знакомиться со всеми подробностями этого жуткого дела. Челси тем временем добавила:

– Было бы ещё лучше, если бы Капоте не пытался оправдать своего дружка Перри Смита.

– Мисс Хьюз! Какое интересное замечание! – В кабинет ворвалась мисс Адамс.

Растрёпанная и задыхающаяся от быстрого бега, она принесла с собой запах осенних листьев и отвратительных сигарет. В первый же школьный день я против своей воли узнала, что она бегает курить в перерывах между занятиями. Это не было секретом ни для кого, кроме администрации школы.

– Но, пожалуйста, постарайтесь не забегать так далеко вперёд, иначе, я боюсь, вы испортите своим одноклассникам всё удовольствие от прочтения. – Остановившись возле своего стола, мисс Адамс мило улыбнулась Челси. – Мы обязательно вернёмся к этой книге, я вам обещаю!

Соседка пробурчала что-то себе под нос. Кажется, пожаловалась на то, что в прошлом году мисс Адамс уже обещала вернуться к Трумену Капоте. Тем временем учительница уже переключила внимание на других учеников: двое отстающих с заднего ряда попросили о помощи. Они явно пришли сюда не ради нового литературного опыта, а чтобы поглазеть на симпатичную молодую учительницу. Воспользовавшись ситуацией, я вновь повернулась к Челси:

15
{"b":"866865","o":1}