Литмир - Электронная Библиотека

Теплый песок под нею, заходящее солнце, серые глаза, в которые она погружалась сейчас, как в море. Изгиб его губ, как узор волны на влажном и горячем песке. И музыка… ужасно романтичная музыка, которая лилась откуда-то с воздуха. А сверху сыпались и сыпались лепестки.

— Вы победили! Вы выжили! Рон и Гермиона, поздравляем! — раздался голос Гарри.

— Только не это, — зашипел Малфой.

— Ты не Рон! — закричал Гарри. Он был не в виде голограммы, а из плоти и крови. Рядом с ним стояли Джинни и Джордж с женой, и Луна с новым парнем, и приятели Гермионы с Министерства.

— А ты только заметил? — Драко отряхнул с волос песок.

— Гермиона, мы приготовили вам с Роном сюрприз… — встрял Джордж. — Отпуск для двоих…

— А ты лежишь под этим, этим… — голос Гарри дрожал.

— Мы расстались с Роном, — пришлось наконец признаться Гермионе. — Помолвки не будет…

— Как это не будет? — Драко встал с песка, все ещё держа Гермиону за руку. — Я сделал Грейн… Гермионе предложение. Мы женимся, если вы ещё не поняли.

— Малфой, ты не жилец! — кричали Гарри и Джордж, доставая палочки.

— А че это вы тут делаете? — из-за пальмы выглядывал Невилл.

— Не одолжишь маховик? — Драко кинулся к нему.

— Еще чего, Малфой!

— Пожалуйста, Невилл, одолжи нам маховик, — попросила Гермиона.

Долгопупс колебался мгновение, а затем снял с шеи цепочку с маховиком и протянул ей.

— Куда? — прошептала она Драко.

— В этот же день, когда мы тут появились!

Гермиона крутанула маховик.

Пляж с белоснежным песком, одинокая пальма вдали, листьями ласкающая бирюзовую воду.

— Спасибо, я оценила твою шутку про нашу помолвку, — сказала Гермиона.

Малфой провел по ее щеке ладонью, смахивая песчинки. Запустил пальцы в спутанные кудри…

— С чего ты взяла, что я пошутил? — ответил он, притягивая ее лицо к своему.

========== В двухстах метрах от моря ==========

Комментарий к В двухстах метрах от моря

Время и расстояние не лечат

Рейтинг:

Ангст/бывшие/воспоминания/запретные отношения/отношения втайне/постхог/сложные отношения/открытый финал

Гермиона

Жара, запах сосен и моря. Католическая церковь почти на самом берегу, всего в двухстах метрах от моря. В детстве после окончания службы Гермиона с друзьями сразу же бежала на пляж.

Сегодня вся семья, как всегда, сидела на первой скамейке. Папа, мама, тетя Вики и ее муж Джон и их дочка Роми. Сегодня все были одеты нарядно, но дело было не в том, что они пошли в церковь. В церковь наряжалась разве что мама. Но сегодня после службы они собирались в ресторан праздновать ее возвращение в Англию. Гермиона училась в Бостоне на магловского врача, чтобы совместить знания медицины с колдомедициной и, наконец, вернулась домой, чтобы помогать отцу в его клинике.

Службу вел молодой священник, направленный в их приход в прошлом году (так сказала мама). И когда священник говорил о прощении, его речь сбивалась, а голос дрожал.

В конце проповеди прихожане поднялись, чтобы получить причастие. В проходе быстро собралась очередь. Гермиона, которая и до этого была как на иголках, хотя вряд ли кто-то мог это заметить, так прямо и спокойно она сидела с застывшим выражением на лице, бросилась к выходу, но была поймана отцом.

— А как же причастие? Ну-ка, ну-ка, давай, — пожурил ее отец и поставил в очередь за мамой.

Гермиона шла, смотря в затылок маме, иногда поднимала глаза и видела священника, который в это время давал остию прихожанам. Она не видела его глаз, только сияюще-белый воротничок его рясы.

Чем ближе подходила очередь, тем более легкими и слабыми становились ноги. Тянуло запахом жасмина из открытой двери, за спиною священника лился солнечный свет, и в солнечном свете кружились пылинки. Гермиона наблюдала их ленивый танец, понимая, что сейчас подойдёт к нему. Осторожно перевела взгляд на его лицо и встретилась с серыми глазами. Она ничего не успела прочесть в них, так быстро она отвела взгляд, а он отвел свой.

Мимо прошла мама, которая уже получила остию. Сердце стучало, готовое выпрыгнуть из груди, когда Гермиона приблизилась к священнику. Она пыталась держать в голове образ Всевышнего, чтобы причаститься к его свету и силе. Она пыталась выбросить из головы мужчину перед ней. Священник пробормотал слова благословения. Гермиона приоткрыла рот. Холод его тонких пальцев. Жар ее сердца. Ее губы коснулись его пальцев, когда он давал ей остию.

Не так она представляла свое возвращение.

— Это не твой одноклассник? — спросила мама.

Внутри все трепетало.

— Да, — ответила она быстро, и не дожидаясь еще вопросов, села в машину, которую ей одолжил отец. Двоюродная сестренка напросилась ехать с ней.

— Он красивый, — сказала Роми.

— Кто?

— Наш священник. Ты видела, какие у него светлые волосы? Карина говорит, что вырастет и выйдет за него замуж.

— Кто такая Карина?

— Мы с ней вместе учимся в школе.

— Скажи ей, что в католичестве священники не могут жениться, — сухо сказала Гермиона.

— Ой, — вскрикнула Роми, когда машина слишком резко остановилась.

— Это здесь?

— Да, вот этот ресторан, с деревянными столиками, — ответила сестренка, — твой папа тебя прибьет, если узнает, как ты водишь.

— А ты ему не говори, — огрызнулась Гермиона.

— Устала после дороги? — спросила мама, когда Гермиона вошла в ресторан. — Не выспалась?

— Все в порядке, — ответила она, садясь рядом с Роми. Повернулась к ней и спросила: — Думаешь, он красивый?

— Кто? — уже принесли меню, и Роми забыла их разговор в машине.

— Никто.

В ресторане они собрались из-за ее приезда, поэтому сбежать было никак нельзя. И не отвечать на вопросы тоже. Так прошел обед. Гермиона рассказывала про жизнь в Америке, но больше слушала отца, который любил поговорить.

Мама несколько раз спрашивала, в порядке ли она. А отец отметил, что она слишком бледная и разговор перешёл на то, какой долгий перелет из Англии в США, и каждому было на что пожаловаться. Гермиона тоже летела самолётом. Министерство не выдает портключи для частных путешествий.

Этот разговор мог бы тянутся еще дольше, если бы родители не решили вернуться домой. Гермиона не стала говорить, что собирается спуститься к морю. За ней обязательно увязалась бы Роми. Поэтому она сказала, что идёт прогуляться по магазинам. К счастью, многие туристические магазины были открыты днем.

Мама хотела было пойти с ней, но потом решила, что всё-таки вернется домой и присоединится к ней позже.

Не то чтобы Гермиону напрягали семейные встречи. Наоборот, она очень любила их. После того, как она стерла память родителям и потеряла их почти на два года, у нее очень изменилось к ним отношение. Теперь, возвращаясь домой на каникулы, она больше времени проводила с ними, чем с семьей Рона. Хотя они и оставались с Роном друзьями.

Когда она уезжала в Америку, у нее была только одна причина, чтобы не ехать. И та же самая причина, чтобы уехать поскорей. Она выбрала уехать. Прошло семь лет, и она вернулась навсегда. И сразу же встретилась со своей ошибкой и поражением из прошлого.

Все ушли домой, а она сначала сидела на террасе ресторана, пила лимонад, а под вечер сорвалась и поехала на дальний пляж, куда они обычно на каникулах ездили с друзьями.

Туристы не знали про это место. Чтобы добраться туда, нужно сначала проехать по гравию, а потом долго спускаться пешком по отвесному склону, чтобы, наконец, оказаться на небольшом галечном пляже с обжигающе-холодной водой даже летом.

Это было ее местом силы. В которое она пришла только раз, с тех пор как уехала из дома. Она избегала этого места, когда приезжала погостить к родителям, но не сегодня. Ей надо покончить с прошлым, если хочет продолжать жить здесь.

Гермиона не хотела аппарировать в мире маглов, поэтому взяла отцовскую машину. Она уже и забыла, как это — ездить по бездорожью. Но отцовский пикап привык и не к такому. Гравий бил пузо машины. Внутри все замирало. Но по-другой причине, не из-за тряски. Наконец, Гермиона была на месте. Оставила машину и начала спускаться. Перед ней плескалось бирюзовое море. И чем дальше от берега, тем ярче становился цвет воды, напоминая цвет карибского моря.

7
{"b":"866840","o":1}