Литмир - Электронная Библиотека

— Да! В чём дело?! Что случилось? Гарри…?

— Гарри в порядке. Со всеми всё хорошо. Не волнуйся.

— Тогда что происходит? — Гермиона сделала глубокий вдох, пытаясь успокоить бешено колотящееся сердце.

— Рон должен тебе кое-что сказать, и он придёт к тебе в квартиру.

— Сейчас?

— Да, он уже в пути, идиот. Я подумала, что он не предупредит тебя, поэтому и позвонила.

— Но я… Это обязательно должно быть сейчас? — Гермиона взглянула на свою пижаму и на кучу выброшенных записок Драко.

— Да.

Сильно раздражённое лицо Джинни сменилось на что-то очень серьёзное.

Гермиона почувствовала, как внутри у неё всё оборвалось.

— Джин, что…?

— Слушай, никто не болен и не пострадал, ясно? Он просто хочет с тобой поговорить. Лично.

— Хорошо, но ты меня пугаешь.

— Не пугайся. Это просто Рон. — Джинни не сводила с Гермионы взгляда. — Я загляну позже.

А потом она исчезла.

Гермиона успела забежать в спальню и надеть лифчик и халат, прежде чем раздался звонок в дверь.

Подойдя к двери, она глубоко вздохнула и поняла, что даже не почистила зубы.

К чёрту. Это же Рон.

Злость сдавила ей горло от его самонадеянности и невнимания, и она с ледяным выражением лица открыла дверь и уставилась на знакомую широкоплечую спину.

— Да, Рональд?

— Ой! — Он повернулся, и Гермиона заметила по его глазам, что ему неловко, что он не хочет здесь находиться. Джинни забыла упомянуть тот факт, что это она заставила его прийти. Или, может быть, причиной была Молли. — Джин звонила тебе?

— Да.

Гермиона замерла в дверях, не давая ему возможности пройти. Он, чёрт возьми, мог бы и сам додуматься.

— Могу я, э-э, войти?

— Наверное.

Гермиона распахнула дверь и отступила назад, но не предложила ему присесть или выпить чаю — по её мнению, это было верхом грубости. Конечно, он ничего не заметил. Нет, он просто слегка высокомерно огляделся по сторонам, переступив порог, — выглядел слишком высоким и громоздким в её маленькой аккуратной квартирке.

Но тут до неё дошло, что Рон никогда не бывал в её доме, в котором жила его спутница жизни на протяжении девяти лет и близкая подруга на протяжении почти двадцати. Нахлынула грусть, и она вдруг почувствовала себя скорее уставшей, чем рассерженной.

Гермиона жестом пригласила его пройти дальше, и он направился в гостиную.

— Здесь мило, Миона. — Ярко-голубые глаза Рона осмотрели зелёные стены, растения и книги. — В конце концов, всё сложилось так, как ты хотела, не так ли? — В его тоне прозвучало самопрощение и самодовольство, и это снова разожгло в ней злость.

Как он посмел?

— Да пошёл ты, Рон! — прошипела она. — Моего запаса терпения на тебя хватит примерно на столько. — Она сжала большой и безымянный пальцы вместе. — Приходишь сюда без предупреждения и рассчитываешь на то, что я сразу брошусь к тебе? Тебе лучше сказать всё, что ты хотел как можно быстрее. — Чувство внутреннего облегчения от мысли, что сегодня утром она побыла одна, испарилось, и ей дико захотелось, чтобы Драко оказался рядом, чтобы он вышел из спальни с простыней, обернутой вокруг его талии, и её запахом на его коже — и отвесил Рону наглый подзатыльник, который, как она знала, он с успехом применял.

— Блять, вышло как-то не так. Я не хотел… — Рон покачал головой и опустился на её диван, опустив голову на руки. — У меня так долго всё шло наперекосяк. — Он поднял голову. — В смысле, я рад за тебя. Что у тебя появилось такое хорошее жилье. — Он излагал слова очень осторожно. — Пожалуйста, мы можем начать всё сначала?

Гермиона сузила глаза, немного удивлённая его словами.

— Хорошо.

Она села в кресло напротив дивана, скрестив руки.

Его следующие слова удивили её ещё больше.

— Послушай, прежде чем я что-то скажу или, эм, расскажу тебе — почему я пришёл. — Он глубоко вздохнул. — Я хочу извиниться, Гермиона.

— Немного поздно для этого. — Она не собиралась уступать ему ни дюйма.

— Я знаю. Понимаю. И я давно хотел, но я… не знал, как начать. И злился. Очень долго. Мне казалось, что ты рассорила меня со всеми нашими друзьями. Все сочувствовали тебе. Даже почти вся моя чёртова семья. — В его словах проскользнула знакомая жалость к самому себе.

— То, что ты сделал, невероятно дерьмово, и порядочные люди склонны это признавать, — выдохнула она.

Он поднялся, а в глазах вспыхнули искры.

— Я знаю! — Но потом он опустился обратно. — Знаю. И мне жаль. Искренне жаль, что всё так вышло. — Голубые глаза сверкнули на неё, и она разглядела в них искренность. — Но ты лучше других знаешь, как плохи были те последние годы. Как мы были несчастны.

— Ты хочешь сказать, ты был несчастен.

— Да ладно! — Он решительно покачал головой. — Ты была такой же. Ты просто лучше умела отвлекать себя работой, книгами и всем остальным.

Гермиона открыла рот, чтобы возразить, но потом остановилась и закрыла глаза. Это была правда, и она знала это. Не раз говорила об этом другим после расставания.

— Наверное, это справедливо, — наконец произнесла Гермиона. — Хотя это никоим образом не оправдывает твоё поведение.

— Нет.

Он посмотрел на свои ботинки, и в комнате воцарилась тишина.

Гермиона вздохнула. Он ведь так близок к признанию своей вины, не так ли? Некоторые вещи никогда не меняются.

— Хочешь чаю? — спросила она, снова устало.

— Да, хорошо.

Он поднял голову, а Гермиона встала и пошла на кухню. Через мгновение она услышала, как он последовал за ней. Она чувствовала, что он продолжает оглядываться по сторонам, оценивая обстановку. И было так странно видеть его здесь: одновременно такой знакомый и такой чужой.

Гермиона поставила чайник и достала две кружки.

— Эй, ты, старый прохвост. Тебе нравится квартира? — Повернувшись, она обнаружила, что Рон нагнулся и погладил Живоглота. — Не ожидал, что буду скучать по нему, — признался Уизли, выпрямившись и неуверенно улыбнувшись.

— Он точно не скучает по тебе, — язвительно заметила Гермиона. — Теперь у него есть своя собственная сторона кровати.

Рон рассмеялся, но тут же оборвал смех, когда его взгляд упал на стопку пергамента, лежащую на её столе.

Дерьмо, она не успела собрать в кучу черновики своих записок Драко. И его письма к ней тоже лежали в этой стопке. На самом верху. И Рон явно начал их читать, нахмурив брови. Гермиона перепрыгнула через кухню и выхватила бумаги, демонстративно прижав их к груди.

— Это от него? — Недоверие Рона снова разожгло гнев Гермионы. — Ты реально…? С Драко, мать его, Мал…

— Хватит, — сказала Гермиона. — Мы не станем обсуждать это.

— Но он…! Это… — Лицо Рона стало ярко-красным и исказилось. — Это чертовски неправильно, не говоря уже об отвратительном…

Гермиона выставила неподвижный палец.

— Ещё одно слово, Рональд Уизли, и я тебя вышвырну. Ты понятия не имеешь, о чём говоришь, и не имеешь права это комментировать. Ты не имеешь права высказывать своё мнение о том, что плохо или отвратительно. Ты даже не будешь думать о нём. Ты слышишь? — Она шагнула к нему, почти ударив в грудь. Она чувствовала, как на её коже потрескивает магия. — Ты не имеешь права.

Он сердито вздохнул, и на мгновение Гермиона подумала, что это конец — ей придётся его выгнать, но потом он выдохнул: «Ладно». Он потёр глаза и свесил голову.

Гермиона отошла на шаг, настороженно наблюдая за ним. Он поднял голову, и ей показалось, что в его глазах появился блеск влаги.

— Почему мы так обозлились друг на друга? — тихо спросил он. — В последние годы казалось, что мы больше не друзья.

— Мы не злились. И не были друзьями.

Рон обиженно выдохнул, но Гермиона продолжила.

— Мы всегда умели выводить друг друга из себя, — сказала она, и в её сознании пронеслись годы неприятных воспоминаний: от рыданий в объятиях Гарри после Святочного бала до перепалки на вечере викторин несколько недель назад.

Частью её исцеления за последний год было осознание того, что плохих моментов в отношениях с Роном было гораздо больше, чем хороших.

64
{"b":"866835","o":1}