Литмир - Электронная Библиотека

Первый план романа «Четыре эпохи развития» … 349

Второй план романа «Четыре эпохи развития» … 350

«Отрочество».

Одна из первоначальных редакций первой главы «Отрочества». … 351

Три редакции «Отрочества» … 351

История писания «Отрочества» … 351

Описание рукописей, относящихся к «Отрочеству» … 356

Сравнительный обзор состава глав трех редакций «Отрочества» … 358

История печатания «Отрочества» в «Современнике» 1854 г. … 369

История печатания «Отрочества» отдельным изданием в 1856 г. … 372

«Юность».

План «Юности» … 374

Три редакции «Юности» … 374

История писания «Юности» … 374

Описание рукописей, относящихся к «Юности» … 380

Сравнительный обзор состава глав трех редакций «Юности» … 383

История печатания «Юности» в «Современнике» 1857 г … 395

Перечень глав «Юности» … 400

Два плана «второй половины» «Юности» … 400

«Вторая половина» «Юности» … 401

Указатель собственных имен … 403

ИЛЛЮСТРАЦИИ.

Фототипия с фотографического портрета Толстого 1855 (?) г. (размер подлинника) — между XII и 1 стр.

Фототипия с первой страницы рукописи II редакции «Отрочества» (размер подлинника) — между 252 и 253 стр.

Фототипия с рукописи плана «Юности» (размер подлинника) — между 296 и 297 стр.

Автотипия с тринадцатой страницы рукописи I редакции «Юности» (размер подлинника) — между 302 и 303 стр.

Фототипия с первой страницы рукописи «второй половины» «Юности» (размер подлинника) — между 342 и 343 стр.

Настоящее юбилейное издание первого полного собрания произведений Л. Н. Толстого печатается на основании постановления Совета Народных Комиссаров СССР от 24 июня 1925 г.

6-я — 10-я тысяча

Отпечатано с матриц во 2-ой тип. Трансжелдориздата НКПС им. Лоханкова, ул. Правды, 15. Заказ Изд-ва № Х-00в 552. Тир. 5.000. Ленгорлит № 8393. Формат бумаги 68X100 в 1/16 77.060 зн. в 1 бум. л. 12 бум. л. 24 печ. л. Заказ тип. № 3093. Корректор М. ПЕРФИЛЬЕВА

Техническая редакция

Н. И. ГАРВЕЯ

*

notes

Примечания

1

[детей из хорошей семьи,]

2

[подмастерьем!]

3

[рекрутский набор,]

4

[жребий,]

5

[кружек пива,]

6

[но француз бросил свое ружье и запросил пардону,]

7

[взад и вперед]

8

[Кто идет? — спросил он вдруг,]

9

[сказал вдруг мой отец]

10

[«Маменька! — сказал я, — я ваш сын, ваш Карл!» и она бросилась в мои объятия,]

11

[несчастье повсюду меня преследовало!]

12

[сюртуке,]

13

[ночной сторож]

14

[Отворите!]

15

[Отворите именем закона!]

16

[сюртуке,]

17

[Я нанес один удар]

18

[Я пришел в Эмс,]

19

[Понедельник от 2 до 3 — учитель истории и географии;]

20

[Ну же, господа]

21

[займитесь вашим туалетом, и идемте вниз.]

22

[Длинный нос.]

23

[Хорошо,]

24

[фиалок,]

25

[О мой отец, о мой благодетель, дай мне в последний раз свое благословление, и да совершится воля божия!]

26

[на колени!]

27

[Так-то вы повинуетесь своей второй матери, так-то вы отплачиваете за ее доброту,]

28

[на колени!]

29

[Ради бога, успокойтесь, графиня,]

30

[сечь]

31

[негодяй, мерзавец]

32

[дно бутылки.]

33

[Арпеджо — звуки аккорда, следующие один за другим.]

34

[бисерной игрой,]

35

[Ваша бабушка умерла!]

36

[дорогой мой.]

37

[если я застенчив!]

38

[Знаете вы, отчего происходит ваша застенчивость?.. от избытка самолюбия, мой дорогой.]

39

[я могу.]

40

[я могу.]

41

[вам, Николенька!]

42

[дурной вкус]

43

[ручка для карандаша,]

44

[известий о себе,]

45

[поверенным по делам,]

46

[четвероюродный брат]

47

[это вы — маленькое чудовище совершенства.]

48

[Благодарю, дорогой мой,]

49

[если бы молодость знала, если бы старость могла.]

50

[красавицу фламандку?]

51

[Патетическая соната]

52

[Безумца]

53

[на порядочных и непорядочных]

54

[дурного вкуса,]

55

[я был очень порядочным человеком.]

56

[красавицу фламандку,]

57

[мачехой]

58

[это не люди порядочные,]

59

[для молодого человека из хорошего дома]

60

[мужичье]

61

[как это красиво.]

62

[О да!]

63

[Потушите свечи, Фрост!]

64

[На жизненном пиру несчастный сотрапезник…]

65

[дорогой мамой,]

66

[ребенок из хорошей семьи;]

67

[человек порядочный.]

68

[Как вы смешны!]

69

[моя досада,]

70

[ну же, Вольдемар, время отправляться.]

71

[посмотрим,]

72

[Voir — видеть, смотреть.]

73

[Хорошо, едем.]

74

[А вы приготовьте вашу тему к сегодняшнему вечеру.]

75

[дорогая,]

76

В подлиннике: строгаетъ,

77

В подлиннике: имѣющаго

78

В подлиннике: выражаювшуюся

79

[Теперь, милые дети,]

80

[Что вы делаете?]

81

[Негодный,]

82

[подмастерьем]

83

[Внутренний голос говорит мне это.]

84

[полицейский чиновник и сказал]

85

[рекрутский набор,]

86

[И мы защищали свою родину до последней капли крови.]

87

[из сил, букв, «из дыхания».]

88

[Француз бросил свое ружье, запросил пардону, и я дал ему свободу,]

89

[мой товарищ сказал мне: «мы окружены, и мы погибли»,]

90

[Я пришел в Эмс,]

91

[У генерала Спазина была молодая дочь, милейшая на свете барышня. Я давал ей уроки. Одним словом, она в меня влюбилась.]

92

[Поверьте мне, графиня,]

93

[я смотрю на воспитание как на долг слишком священный, чтобы им пренебрегать. Я сознаю всю важность задачи, которую себе ставлю, но я смогу ею овладеть и осуществить ее.]

94

[Надеюсь, мой дорогой г. Сен-Жером,]

95

[И могу вам обещать,]

96

[Клянусь честью, графиня, через два года вы не узнаете своих воспитанников. Мне необходимо начать с изучения их способностей, их наклонностей, их…]

97

[План воспитания двух детей из благородной русской фамилии, порученных моим заботам графиней Торжковой, или правила и принципы, служащие руководством для воспитателя.]

98

[верховая езда и фехтование,]

99

В подлиннике: прокрадывающимся

100

[Очень хорошо, сударь,]

101

[Письма Клары,]

102

[О, мой возлюбленный, ничто не может сравниться со скорбью, которую я испытываю в разлуке с тобой.]

103

[Подарок, который ты мне посылаешь, очарователен, но почему ты не принес его мне сам…]

104

[негодяй]

105

[Я негодяй, ты негодяй]

106

[Берегитесь,]

107

[Ты был негодяй, ты будешь негодяй.]

108

[Хорошо,]

109

[Вы будете высечены,]

110

[о рабах, крепостных.]

111

[это грубые животные, более похожие на куски дерева, чем на людей.]

112

[только кнутом можно с ними что-нибудь сделать.]

113

[И этот кретин еще портит мне кровь и аппетит.]

114

[Он не ожидал получить такую ловкую пощечину. Смотрите, какой у него дурацкий вид.]

115

[Это ничего, сегодня вечером я расскажу обо всем этом графине и мерзавец будет наказан кнутом,]

116

В подлиннике: покрытой

117

В подлиннике: лежащей

118

В подлиннике: продолжая

119

Помета позднейшая.

120

[Красавица фламандка?]

121

[дитя из хорошей семьи,]

122

[стать на равную ногу]

123

106
{"b":"866545","o":1}