Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Это твое предположение, или ты точно знаешь? — спросил Пуг.

Накор показал свой цилиндрик.

— Доминик?

— Он знает, — сказал аббат из Сарта. — Это устройство принадлежало верховному жрецу Водар-Хоспура, Бога Знания. Считается, что любой вопрос, который может возникнуть у человека, найдет ответ в этом Кодексе. Но цена его чрезвычайно велика. Чтобы верховный жрец не сошел с ума, лишившись способности видеть сны, нужны совместные усилия десятков других жрецов. — Он посмотрел на изаланца. — Накор, как тебе удалось избежать безумия?

Накор усмехнулся.

— Кто сказал, что мне удалось?

— Мне часто казалось, что ты малость странноват, — заметил Пуг, — но я никогда не считал тебя по-настоящему сумасшедшим.

— Ладно, — сказал Накор. — Дело в том, что нельзя быть сумасшедшим долгое время. В конце концов ты либо убьешь себя, либо поправишься. Я поправился. — Он хмыкнул. — Ну, еще помогло и то, что я перестал спать в одной комнате с этой штукой.

Снова заговорил Шо Пи:

— Как получилось, что вы, — он указал на Томаса, — носящий мантию валхеру, и вы, — он указал на Пуга, — великий маг двух миров, и вы, — он указал на Накора, — обладающий этим свитком, и Маркос, бывший агентом Сарига, — собрались все вместе в этот момент истории?

— Мы здесь для того, чтобы помочь, — сказал Накор. — Может быть, так было задумано богами, но это не важно. Просто-напросто мы должны исправить повреждения, нанесенные много столетий назад.

— А мы сможем? — спросила Миранда.

— Мы-то не сможем, — сказал Накор. — Только одно существо в этом мире обладает природой, которая позволяет ему попытаться. — Он повернулся и посмотрел на Кэлиса. — Ты сможешь?

— Не знаю, — ответил Кэлис. — Но я должен попробовать. — Его взгляд снова вернулся к Камню Жизни. — И очень скоро.

— А наша задача, — подвел итог Накор, — не дать ему помереть, пока он пробует.

***

Эрик стоял позади линии обороны; его люди, отразив очередную атаку, готовились к следующей. Дуко оказался и впрямь неплохим полководцем и до сих пор не допустил ни одной тактической ошибки. Эрику пришлось использовать все военные хитрости, которые он знал, и ввести в бой все резервы, чтобы удержать оборону. Судя по донесениям с других участков фронта, дела там шли не блестяще.

Королевство держалось, но с огромным трудом. Патрик опасался, что в конце концов линия обороны все-таки будет прорвана. Именно поэтому он отказывался вызвать сюда части Восточной армии, которая стояла лагерем у восточных предгорий: ей предстояло в случае прорыва закрыть брешь. Кроме того, на этот случай между Сетаноном и линией фронта ждал еще один небольшой отряд, готовый принять на себя удар и задержать противника.

Было уже далеко за полдень, когда Эрик услышал, что вражеские трубы трубят отход, и вздохнул с облегчением. Гонец принес ему из Даркмура его мундир, и Эрик был рад переодеться в чистое. Он был весь черен от грязи, крови и дыма.

После того как Эрик переоделся, к нему в палатку вошел Джедоу:

— Мы получили известие, что вражеский отряд проскользнул через хребет и залег в небольшом овражке в миле отсюда.

— Возьми людей и вышиби их оттуда, — сказал Эрик. — Если понадобится помощь, бери всех, кто под руку попадется, но их достань.

Джедоу ушел, а Эрик стал перебирать груду донесений и рапортов, но ничего, что требовало бы немедленных действий, не обнаружил. Он встал и, выйдя из палатки, поспешил к походным кухням. Эрик не стал лезть вперед, но, когда уже подходила его очередь, к нему подъехал всадник.

Это был Дэшел Джеймсон. Эрик с сожалением посмотрел на котел, в котором кипела каша, и, подойдя к Дэшу, сказал:

— Привет!

Дэш спешился.

— Принц послал меня сообщить вам, что граф Лориэль получил другое назначение. — И добавил, понизив голос:

— Если кто-то еще из нобилей станет чинить тебе препятствия, я уполномочен… вмещаться.

— Спасибо, — сказал Эрик. Он долго не решался задать следующий вопрос:

— Что-нибудь слышно о… вашем деде?

Дэш помрачнел.

— Нет. И о бабушке ничего. — Он посмотрел на запад, в сторону Крондора. — Мы утешаемся тем, что они всегда хотели умереть вместе. — Дэш вздохнул. — Мой отец еще подавлен горем, но со временем он оправится. — Дэш пожал плечами. — По правде говоря, я и сам еще не вполне пришел в себя. — Он посмотрел на Эрика. — Чем я могу помочь?

— Мне нужен человек, который разбирал бы донесения и отбирал только те, что требуют моего личного внимания. Командиры уже запутались, кому о чем докладывать.

— Мы потеряли многих нобилей, а их заместители, как правило, гарнизонные офицеры, без полевого опыта, — сказал Дэш.

— Я уже заметил. — Эрик посмотрел на Дэша. — Многих нобилей?

Дэш хмуро кивнул.

— Герцог Южных Болот убит. Герцог Джайбона смертельно ранен. Погибли не меньше десяти баронов и графов. А еще неизвестно, что будет дальше. — Он помолчал. — Пока вы тренировали солдат в горах, Патрик приказал всем лордам, кто примет участие в войне, оставить дома хотя бы одного из сыновей — если те у них есть. Если мы победим, в следующем году в Совете появится много новых членов. Мы платим кровью за эту войну.

— Да, платим. — Трубы протрубили тревогу. Начиналась очередная атака. — И еще будем платить. — Эрик вытащил из ножен меч и поспешил на свой наблюдательный пункт.

***

— Пора, — сказал Кэлис.

Пуг подошел ближе к сыну своего старого друга:

— Ты уверен?

— Да, — ответил Кэлис.

Он посмотрел на отца, и они поняли друг друга без слов. Потом он взглянул на Миранду, и она улыбнулась ему.

Кэлис встал перед Камнем Жизни — огромным изумрудом, в котором пульсировала мощь.

— Отец, вынимай обратно свой меч.

Томас ни мгновения не колебался. Он вскочил на возвышение, где покоился камень, и, упершись ногой в изумруд, потянул на себя рукоять своего белого с золотом меча. Сначала меч сопротивлялся его усилиям, но потом вдруг легко освободился.

Впервые после окончания Войны Провала Томас поднял меч, и победный клич слетел с его губ.

Камень начал мерцать. Кэлис возложил на него руки.

— Я — валхеру! Я — человек! — Он закрыл глаза. — Я — эледхель!

— Любопытно, — заметил Накор. — Он единственный в своем роде. Он совмещает в себе три разные расы.

Глаза Кэлиса открылись.

— Это так очевидно! — воскликнул он и, опустив голову, коснулся лбом камня. — Это так легко!

Пуг посмотрел на Томаса и прочел в его глазах тот же вопрос, что задавал сам себе: что очевидно и что легко?

***

В большом шатре, окруженный слугами и советниками, демон Якан сгорал от нетерпения. Что-то взывало к нему, что-то притягивало его, что-то звало его к себе. Он не знал, что это, но оно занимало его мысли, он постоянно слышал этот призыв. Демон знал, где это находится, — на северо-востоке, в Сетаноне, и знал, что те, кто сражается против него, хотят помешать ему добраться до этой вещи.

Самозваный король демонов в Мидкемии стоял посреди шатра, но все, кто был вокруг, видели Изумрудную Королеву. Им казалось, что она приказывает им удалиться, оставив лишь приближенных: последнего пантатианского жреца по имени Титхульта и генерала Фейдавы. Они знали о подмене и были единственными, кто остался в живых после той кровавой ночи, когда Якан пожрал Изумрудную Королеву. Это было очень легко. Она была наедине с одной из собственных жертв, которые умирали в ее объятиях, пока она высасывала из них жизнь. Демон применил свою возросшую магию и принял облик ее слуги. Он проскользнул к ней в шатер и быстро убил и Королеву, и очередного любовника. Ее сила была велика, но она растратила ее на то, чтобы сохранить молодость. Демон этого не понимал; ведь гораздо легче создать иллюзию, как он, например.

Пожирая ее, демон столкнулся с чем-то чуждым, но все же знакомым. Он уже сталкивался с этой волей и знал: имя того, кому она принадлежит, — Налар. Но за исключением этого демона в обличье Изумрудной Королевы ничто не тревожило.

121
{"b":"8660","o":1}