Литмир - Электронная Библиотека

– Но ты не можешь бросить меня одну здесь! – возмутилась Лара.

– Не могу? Ну что за чертовщина? Ладно. Поищем колдунью вместе, узнаем, как убить злобного эльфа с волшебными яйцами, быстренько замочим его, а потом в Ричманд!

– Спасибо, – поблагодарила Лара охотника.

– Ага. Покатим же скорее искать колдунью, – Джек кивнул куда-то в сторону. Лара обернулась и увидела за кустами в конце площади старую повозку с лошадью. Девушка улыбнулась и скорее побежала к транспорту. Лошадь приветливо закивала ей головой. Лара забралась в повозку, набитую сеном и устроившись поудобнее, задремала. Наконец-то она почувствовала себя в безопасности. Джек сидел чуть впереди и держал вожжи. Кобыла лениво зашагала в сторону леса по пыльной дороге.

Глава 6. Слепой Мансур

Смеркалось. Через некоторое время повозка остановилась возле невзрачного трактира. Джек выпрыгнул и схватив мешок, сказал:

– Я скоро приду. Сиди здесь и никуда не ходи. Здесь может быть опасно, – вскоре он скрылся за массивной дубовой дверью трактира, откуда доносилась громкая музыка, смех и ругань.

Лара сидела молча, осматриваясь по сторонам. Время от времени из трактира выползали изрядно выпившие мужчины и женщины блудницы. Возле соседнего дерева валялся грязный жирный и очень пьяный мужчина, который сильно храпел и время от времени неприлично бранился. Возле другого дерева сидел странный человек. Лара рассмотрела его. Это был крепкий сильно обросший мужчина средних лет с темными волосами и в грязноватой одежде. Его глаза, слегка поднятые к вискам, выдавали в нем арабское происхождение. Лицо его было повернуто в сторону Лары, но взгляд смотрел будто сквозь нее, куда-то в пустоту. Лара догадалась, что он слепой.

Джек все не появлялся, а Ларе наскучило сидеть в повозке. Девушка решила осмотреть окрестности. Как только она слезла с повозки, плечи ее схватили чьи-то мощные руки. Девушка в ужасе закричала, увидев перед собой отвратительное опухшее красное рыло.

– Эй, посмотри-ка, друг, какая красотка! – завопил пьяница, удерживая Лару за локоть.

– Это точно! – ответил второй не менее отвратительный лысый тип маленького роста и квадратного телосложения.

– Тащи ее сюда! Сейчас развлечемся! – позвал второй.

– Ага! Сегодня нам повезло! Она гораздо свежее здешних особ! – согласился тот, что удерживал Лару. Он с силой зажал ей рот рукой, не давая позвать на помощь. Девушка отчаянно вырывалась и укусила его за палец.

– Ах ты дрянь! – выругался пьяный мужик, с силой толкнув ее в сторону. Лара упала и ударилась о землю.

– Сейчас мы тебе покажем! – закричал второй, но едва замахнувшись, захрипел и свалился рядом с Ларой. Девушка подняла голову и увидела высокий силуэт с палкой в руке. Это был тот слепой, что еще недавно сидел под деревом.

Первый тип тоже оказался на земле. Он жалобно скулил, кряхтел и потирал ушибленное место. Слепой оказался довольно проворным, несмотря на свое увечье. Когда с обидчиками было покончено, он подал Ларе руку и помог встать.

– Спасибо! Кто ты такой? И как ты так ловко смог справиться сразу с двумя? – с уважением спросила девушка.

– Раньше я был воином, пока не ослеп. Меня зовут Мансур, – представился слепой.

– А я Лара. Со мной Джек. Мы отправились к колдунье, … – Лара не договорила, подумав, что не стоит первого встречного посвящать в свои планы.

– Возьмите меня с собой? Мне тоже нужно к колдунье, я хочу вернуть зрение. Уже пять лет как я ослеп.

– Почему же ты ослеп? – осторожно спросила Лара.

– Тогда я жил на востоке. Много воевал и убивал. Одна женщина прокляла меня за то, что я убил ее сына. Она сделала так, чтобы я больше никогда не смог воевать. Мою невесту Лейлу продали в чужую страну и выдали замуж за другого. А я слепой оказался ненужным воином. От меня отказалась моя семья, и я отправился странствовать, чтобы когда-нибудь найти избавление от проклятия. Быть может, колдунья тоже сможет мне помочь. А я могу быть вам полезен. Хоть я и слеп, я не беспомощен. Сам могу о себе позаботиться и помочь вам защититься от врагов. Я воин, хоть и слепой.

– Хорошо, странник. Ты едешь с нами, – сказал внезапно появившийся Джек. За его спиной был мешок с припасами и едой.

Глава 7. Мастер ядов

Спустя пару дней вся дружная компания достигла подножья горы «Рокша». Здесь было так жутко и мрачно, что Лара невольно вздрогнула, посмотрев вниз с обрыва. Острые камни под ногами тут же стали осыпаться в пропасть, и Лара уже едва не полетела следом за ними, но ловкие руки Джека успели схватить ее и переместить на безопасное расстояние.

– Спасибо, – тихо прошептала девушка, еще не придя в себя. Густой туман окутывал путников словно пеленой. Они едва могли различать силуэты друг друга. Мансур следовал чуть позади, осторожно прощупывая себе путь крепкой палкой. Лара закашляла. Неожиданно к горлу подступила едкая горькая слизь. Девушка жадно хватала воздух ртом, но становилось все труднее дышать.

– Этим воздухом опасно дышать! Он отравлен! – вдруг закричал Мансур, прикрывая лицо рукавом.

– Что за черт?! – выругался Джек и остановился. Он оглянулся на Лару, которая должна была идти позади него, но в густом тумане он не сразу заметил, как девушка безмолвно упала на каменистую поверхность.

– Она едва дышит, – заметил он, и осторожно взяв ее на руки двинулся вперед. Когда туман чуть рассеялся, Джек заметил впереди маленькую избушку. Из трубы избушки валил дым. Это говорило о том, что там путники могут попросить ночлег и помощи.

Джек отчаянно постучал в ветхую дверь. Некоторое время за дверью были слышны какие-то шорохи. Спустя пару минут дверь открылась. На пороге стоял парнишка лет шестнадцати. В руках его были лук и стрелы. Он целился прямо в них.

– Здесь не рады незваным гостям! Убирайтесь! Мои стрелы отравлены ядом! Вы все умрете! – прокричал он.

– Погоди, малый. Нам нужна помощь, – сказал слепой Мансур, глядя сквозь парнишку стеклянными глазами.

Парень взглянул на Лару, которая не подавала признаков жизни. Взгляд его заметно смягчился. Он опустил лук, выдохнул и приоткрыл дверь.

– Ну слава Богу! Вы не лютые мертвецы, не злобные эльфы или нечисть! Проходите!

– Джек занес Лару в избушку и уложил на лавку. Хозяин избушки наклонился над ней, и печально изрек:

– Ваша спутница отравилась ядовитым туманом. Смрадным воздухом здешних мест. Если не дать ей противоядие, она скоро умрет.

– Помоги ей! Прошу тебя, – Джек достал из-за пояса мешок серебряных монет и кинул его парню.

– Ладно, – через минуту парень принес какой-то флакон и приподнял голову Лары. Он разжал ее зубы и влил ей все содержимое флакона.

Джек присел на лавку рядом с Ларой. Он взял ее руку, которая становилась теплее. Через пару минут веки ее задрожали, и девушка открыла глаза.

– Спасибо, – только и сказала Лара. Она снова закрыла глаза и забылась сном.

Через десять часов Лара открыла глаза. Сквозь сон она слышала чей-то звонкий голосок. Девушка осмотрелась. Было уже светло. Раннее утро. Ее попутчики мирно спали на лавках возле маленькой печки. Перед Ларой стоял тот самый паренек, который дал ей противоядие. Он был среднего роста и худощавого телосложения, как молодое деревце. Черные узкие глаза, темные волосы, пара тонких косичек спадали на его плечо, а возле пояса видел пышный лисий хвост. Одет он был в костюм охотника и высокие сапоги.

– Кто ты? – спросила девушка, с трудом приподнимаясь на своем ложе.

– Юньчжи. Мастер ядов! – гордо представился паренек и протянул ей чашку и лекарством.

– А меня зовут Лара. Мы отправились к колдунье, чтобы…

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

4
{"b":"865915","o":1}