Литмир - Электронная Библиотека

Казалось, что это какая-та история из женского романа. Мама Веры любит читать такие перед сном за чашкой ароматного чая и парочкой шоколадных конфет. Но нет. Это реальность, которая может внезапно свалится тебе на плечи и перевернуть всю твою жизнь. От счастья ей хотелось плакать и смеяться. Как же она счастлива!

Гарри смотрел на Верю и не мог поверить в то, что удача наконец-то ему подмигнула. Обстоятельства сложились лучшим способом и теперь ни что не может препятствовать их совместному счастью.

Они смотрели друг на друга влюбленными глазами. Возможно, если бы в ресторане отключили электричество, свет исходящий от этих двоих, осветил бы как минимум два квартала. Гарри держал Веру за руку и выбирал, что им заказать. В меню Вера увидела, что в ресторане подают ее любимый десерт торт «медовик». Конечно, она захотела его. Гарри заказал себе кофе-американо и по бокалу красного сухого вина себе и Вере.

Заказ принесли сразу. Вере подали «медовик». В тарелке ее ждал кусочек торта из медовых коржей и сметано-сливочного крема с вареной сгущенкой. Каждый кусочек обрамлен молочным и черным шоколадом, а медовый цвет подчеркнут сусальным золотом. Выглядело потрясающе. Вкус восхитительный. Такого изумительного «медовика» Вера никогда не ела. Это было поистине гастрономическое удовольствие. Гарри наблюдал как Вера отламывает маленький кусочек и кладет себе в рот. От вкуса и удовольствия она закрывала глаза, а ложку не вынимала из рта, чтоб подольше насладится вкусом крема и коржей.

– Я никогда не ела такого вкусного торта! Здесь что повара-гении? Как? Как им удалось получить такой божественно вкусный крем и тонкие коржи? Я в восторге. Спасибо, Гарри. Ты знаешь, как угодить девушке. – сказала Вера, облизывая ложку.

– На здоровье, дорогая. Я счастлив видеть тебя такой. Ты радуешься, как ребенок. Я не могу оторвать от тебя свой взгляд, – восхищался Гарри.

– Давай почаще сюда ходить. В принципе, если у тебя есть друг, который умеет так передавать вкусы еды, что от каждой отправленной в рот ложки, испытываешь гастрономическое удовольствие, я думаю, мне можно вообще не готовить. Честно, я так не смогу.

– Я же говорил, он готовит лучше, чем моя мама, – пошутил Гарри.

– Я с тобой соглашусь. Давай выпьем за нас и за этот вкуснейший «медовик». «Чин-Чин», – сказала Вера и подняла бокал вина.

– «Чин-Чин» – ответил Гарри и пригубил вино.

Они посидели еще час и попросили рассчитать их. Официант принес счет. Гарри потянулся за кошельком, чтобы достать деньги. Он открыл счет и вместо чека увидел записку: «За счет заведения. Она и в правду хороша. Я не стал вам мешать, голубки. Заходите еще. Твой друг, Александр». Гарри прочитал записку и показ ее Вере. Она улыбнулась и сказала: «Вот видишь, оказывается не одна я такая добрая. У твоего друга, как говорят в Союзе: «широкая душа». Тебе очень повезло с ним и со мной». Вера допила вино, и они отправились к выходу. Они поблагодарили официанта за прекрасный прием и просили передать хозяину слова благодарности.

Гарри с Верой сели в машину и отправились на вечернюю прогулку по центру города. Ему хотелось, чтобы первый вечер Вера запомнила навсегда. Гарри тщательно продумал программу вечера, чтобы Вера не устала и при этом ей было интересно. После ресторана они направились в Букингем Палас Гарденс. Машина остановилась возле Арки Веллингтона. Гарри вышел из машины и открыл Вере дверь. Он взял ее за руку, они перешли дорогу и направились ко входу в Букингемский дворец. Так как время было позднее, вход был закрыт для посетителей и туристов. Но Гарри все продумал. Он заранее договорился с охраной дворца, чтобы его и Веру пропустили.

Поскольку Гарри был на высоком должностном посту в министерстве иностранных дел, для него сделали исключение.

Гарри попросил Веру подождать его пару минут. Он прошел через ворота дворца и отправился к охране. Там его ждал начальник охраны мистер Смит.

– Добрый вечер, сэр – поздоровался с Гарри Смит.

– Здравствуй, Смит – ответил Гарри.

– Все готово? – спросил Гарри.

– Да, сэр, сделали все в лучшем виде – ответил Смит и улыбнулся.

– Мы тогда пойдем?

– Проходите, сэр, на задний двор с вашей суженной.

Гарри вернулся за Верой, и они направились на задний двор. Вера еще никогда не видела Букингемский дворец, разве что в учебниках по английскому языку. А теперь она в сопровождении своего мужчины проходит через ворота дворца, где живет королевская семья. О таком она даже мечтать не могла. Они прошли во внутренний двор и направились к озеру. Там Веру ждал сюрприз. Возле озера Гарри накрыл стол и поставил пару кресел для себя и Веры. На столе стояла бутылка вина, фрукты, сыр и крекеры. Гарри любил крекеры. Поскольку время уже приближалось к ночному, весь сад осветился приятным теплым светом. Умело оборудованное место для свидания, подсвечивалось свечами. В озере плавали прекрасные королевские лебеди. На небе уже появились звезды и выглянул молодой месяц, их отражение можно было увидеть в озере. Как же это было красиво. От увиденного Вера потеряла дар речи.

– Ты это сделал ради меня, Гарри? – спросила Вера.

– Что за глупые вопросы ты задаешь? Конечно, для тебя – ответил Гарри.

– Я просто в шоке от увиденного, чтобы ты понимал, раньше я никогда не пила вино на заднем дворе Букингемского дворца, да еще и с крекерами! – удивилась Вера.

– Скажу тебе честно, я тоже это никогда не делал. – шепнул Гарри.

– Что ж, присядем, выпьем? – спросила Вера.

– Конечно, выпьем. – ответил Гарри и взял бутылку вина.

Он разлил по бокалам вино, и они с Верой сделали пару глотков. Вера уютно разместилась в кресле, сняла туфли и укрылась пледом. Гарри поставил кресло рядом с ней и сел в него. Они смотрели на озеро. Гарри взял за руку Веру и прижал ее к своей щеке. Вера с нежностью посмотрела ему в глаза и улыбнулась.

– Ты не замерзла? – спросил Гарри, держа руку Веры – у тебя холодные ручки, давай подую.

– У меня всегда холодные руки, я не замерзла, – Вера улыбнулась и пригубила вино.

– Если замерзнешь скажи, я что-нибудь придумаю.

– Хорошо, дорогой, я скажу, – ответила Вера.

Они сидели и разговаривали, будто знали друг друга 10 лет. Между ними не возникало неловких пауз и неуместных шуток. Они разговаривали тихо, чтобы не нарушать природную красоту сада, которой можно поделиться только с поистине дорогим и важным человеком. Гарри для себя решил, с Верой он хочет делить все счастливые моменты в жизни. Как будто его жизнь разделилась на до и после. Еще месяц назад, он страдал от разлуки со своей возлюбленной, а уже сейчас он сидит с ней на заднем дворе Букингемского дворца, держит ее за руку, смотрит ей прямо в глаза и чувствует себя самым счастливым и удачливым человеком на планете. Теперь он будет с ней. Только с ней. Всю жизнь. Он сделает все, чтобы его женщина была самой счастливой и любимой.

Вера смотрела на Гарри и не могла поверить своему счастью. Весь день с прилета самолета в Лондон ей хотелось плакать. Ком так и стоял в горле, слезы так и хотели литься из глаз. Но это слезы счастья и любви. Ведь наконец-то она смогла воссоединиться со своим мужчиной.

На улице стало прохладно, и Вера в своем плаще начала замерзать. Не помогало ни вино, ни плед. Гарри заметил, что от холода Вера начала ерзать на кресле.

– Ты замерзла? Может поедем, я поселю тебя в гостиницу? – сказал Гарри, глядя на Веру.

– Было бы неплохо, я не очень хочу заболеть в первый же день в Лондоне, – сказала Вера.

– Ты что! Никаких болеть! Нам столько надо посмотреть и много, где побывать. Никаких болезней. Собирайся, мы едем в гостиницу, – сказал Гарри и начал вставать с кресла.

Гарри попросил Веру пройти через сад к воротам, а он пока что позовет охрану, чтобы их выпустили. Он прошел в здание, где сидела охрана и попросил выпустить Веру и убрать столик с креслами.

– Мистер Смит, мы поедем в гостиницу. Моя избранница замерзла, не хочу, чтобы она заболела, – сказал Гарри.

4
{"b":"864276","o":1}