Литмир - Электронная Библиотека

– Я уже подзабыл, как они тут спокойно ездят. Никого не подрезают, не носятся..

– Это потому что мы едем через тихие американские райончики. Погоди, скоро почувствуешь разницу. Мне поначалу тоже казалось, что тут очень спокойно, а вообще в Калифорнии самые беспредельные водители, если сравнивать внутри США, конечно. Но, конечно, here in America за рулем намного безопаснее, чем в кровавом Мордоре. Ну, пока не встретишь горячего армянского джигита, конечно.

– Не буду спорить. Помню, что после Штатов приходится привыкать заново к безалаберному поведению водителей в РФ. Правда, видимо, не в этот раз.

Мимо по правому ряду пронеслась наглухо тонированная черная Инфинити и с визгом резины полетела вперед, нарушая все пределы допустимого скоростного режима. Финик поиграл в шашки с обалдевшими водителями и в заносе ушел в переулок примерно через четверть мили.

Миша ухмыльнулся и посмотрел на меня. Я сидел с круглыми глазами и тихо охреневал.

– Видимо, перехвалил. Да и на трассе вчера хватало таких шумахеров, родную Москву напомнило.

– Добро пожаловать в Глендейл! Вот это, Макс, самый армянский район в Лос Анджелесе. В Little Armenia они давно не живут, все, кто смог заработать достаточно, перебрались сюда. Это долина, тут всегда жарко и рядом холмы, где живут самые состоятельные армяне.

Тем временем мы добрались до пункта назначения.

Глава 3

Автосервис или, как его здесь называли, бадишап, носил громкое название “Route 66”. Легендарная трасса эксплуатировалась в качестве раскрученного бренда всей Америкой, от продавцов магнитиков до владельцев мотелей, баров и автосервисов. Это великое американское умение – раскрутить заурядную вещь и сделать из нее бренд и целую легенду. Кто-нибудь видел сувенирку «Большой шелковый путь»? Или магнитик «М4 Дон»? В общем, маловероятно. Но в стране возможностей и не такое случалось.

На территории Route 66 имелись шесть ремонтных боксов, целый склад автомобилей за высоким забором и большое количество армянских и мексиканских работников. Машины были серьезные – просматривались Бентли, Мерседесы, парочка Порше и что-то еще дорогое и качественное, хотя хватало и обычных Тойот с Хондами. Судя по всему, дела у бадишапа шли отлично, работа кипела под лучами калифорнийского солнца, и каждый находился при деле.

– О, смотри, вон Майк, идем познакомлю. Майк – крутейший эстимейтор, он оценивает ущерб для страховой и после договаривается с их эджастером. Он большой волшебник в плане работы с киянкой и днищем, может легким движением руки превратить ущерб на три с половиной штуки в ущерб на двадцать.

– Великий мастер.

– О да. И так как это Глендейл, официальные представители страховой обычно чьи-то родственники, братья, сестры и все такое. Они чаще всего понимают, в чем прикол, берут пятьсот баксов за закрытые глаза, пьют коньяк с менеджерами сервиса и сваливают писать отчет о чистоте и непорочности Route 66. Страховая платит, бадишап чинит тачку, бабки пилятся, и все счастливы. Ну, кроме страховой, конечно же, но у нее выбора нет.

– Да хорош, там же не дебилы сидят. Если бы все было так просто, страховые уже бы разорились. Ну или таких умников закрывали бы постоянно.

– Если делать все грубо, так и будет. А если не жестить и аккуратно работать – такой бадишап года 2-3 просуществует без проблем. Но потом все равно могут на редфлаги 5поставить и придется новый открывать. Так чаще всего и работают. Сейчас тут закончим, я тебе расскажу еще про свой счастливый страховой случай, это был без преуменьшения лучший день в моей жизни!

– Ага, вон твой Майк идет.

– Майк, как жизнь, бро! Познакомься, это мой партнер по бизнесу Макс, беглый банкир из Москвы.

– О, банкир? Круто! Как жизнь? Я Майк.

– Приятно познакомиться, Майк. Максим.

Майк стал чуть менее широко улыбаться. Видимо, такое приветствие было прохладным для Калифорнии. Да, некоторые привычки надо будет поменять.

– Он еще привыкает к общению с анжелино6 после переговоров с русской мафией, но скоро адаптируется, вот увидишь, бро!

– Как это всегда и бывает. Окей, тебе Джордж нужен, верно, бро?

– Ага! Да ты мне тоже нужен, великий эстимейтор!

– Да, с той Альфа Ромео отлично получилось, я в предвкушении больших премиальных. Джордж в своем новом офисе вон там, он ждет тебя.

Новый офис Джорджа был частью небольшого одноэтажного комплекса помещений на территории Route 66. Внутри стояли стол, кресло, стеклянный шкафчик с коньяком и в целом обстановка была довольно аскетична. Не считая коньяка в шкафчике, конечно же. Все же некоторые стереотипы об армянах имели место быть – этому напитку виноделы из Еревана отдавали дань уважения, чуть возвышая его над богатым выбором мирового спиртного. Что ж, надо признать, настоящий армянский коньяк действительно по вкусу мог временами легко заткнуть за пояс элитные сорта французского из той самой провинции с одноименным названием.

Джордж был армянином, родившимся в Лос Анджелесе. По-русски он знал примерно с десяток слов, которые я не смогу процитировать здесь, как бы временами ни хотелось это сделать. Он немного походил на тумбочку – низкорослый, с квадратной головой и большими руками. И хитрющая улыбка. Видно было, что парень ушлый и своего не упустит.

– Майкл, брат, как ты? Кто это с тобой?

– Джордж, познакомься, это мой друг Максим – банкир, сбежавший от русской мафии, чтобы помочь нам заработать наконец-то нормальные деньги и уехать жить на Гавайи.

– Здарова, Макс! Молодец, что приехал, мы тут делаем отличный бизнес с Майклом и лишняя голова всегда пригодится.

Я вспомнил знакомство с Майком и немного скорректировал подход.

– Джордж, привет, бро! Друг Майкла – мой друг. Надеюсь, мы будем вспоминать этот день как наш первый шаг к списку Forbes, брат!

Джордж улыбался калифорнийской фирменной ухмылкой – очень открытой, крайне неискренней, но всех устраивающей.

– Сто процентов, Макс!

Миша вмешался в обмен любезностями:

– Макс, ты осмотрись тут пока, а нам с Джорджем надо переговорить на интимные темы.

Миша немного искусственно рассмеялся. Такое его поведение было как-то непривычно и даже слегка подозрительно, но видимо, это просто гайдлайны обитателей Калифорнии. Что ж, значит, будем учиться воспринимать фальш без паранойи, а что еще остается?

Я осмотрелся вокруг и заметил эстимейтора Майка, выгоняющего из бокса необычную маленькую гоночную машинку. В Москве я таких не видел. Это был очень низкий болид с двигателем в задней части, с потрясающим рыком мотора и шильдиком Alfa Romeo на крышке капота. Я залез в интернет и нашел эту модель – легендарную Alfa Romeo 4C Spyder. Или, проще говоря, Феррари для бедных. При всем своем потрясающем дизайне, новая 4С стоила всего лишь 80000 долларов, то есть была куда доступнее самой бюджетной модели спортивных итальянских авто других брендов. Я подошел поближе и понаблюдал, как Майк нехотя и с усилием выплывает из салона.

– Макс, это одна из ваших тачек, и мы славно заработали на ней. Ну, вернее Майкл с Джорджем славно заработали, а я неплохо для этого постарался, проворчал Майк. – Всего два часа под днищем у этой красотки и ущерб на три тысячи стал выглядеть ущербом на двадцать. В общем, страховая плачет, а мы считаем купюры. Держи ключи, бро!

Я взял ключ с узнаваемым лого и полез изучать машину изнутри. М-да, салон был явно приспособлен под суровые спартанские условия – старомодная магнитола, регулировка кресел на несколько дюймов вперед и назад, подушки безопасности и пара подстаканников для всего. Руль оказался тяжелым, забираться в машину было крайне неудобно, но басовитый раскатистый гул мотора перекрывал дискомфорт и недоумение и заставлял посмотреть на авто по-другому – доступный и эстетически прекрасный гоночный болид, в котором нет ничего лишнего. Что ж, вполне имеют право.

вернуться

5

Редфлаг (от англ. red flag) – пометка в деле компании, максимально затрудняющая ведение бизнеса с другими контрагентами.

вернуться

6

Анжелино (от англ. Angelino, сленг) – житель Лос Анджелеса

7
{"b":"864081","o":1}