Литмир - Электронная Библиотека

Мой эскорт, хоть и солдат, одет в костюм мало чем отличающийся от деревенских жителей лучшего класса. Он - человек с миндалевидными глазами, больше с татарской внешностью, чем персидский. Помимо короткого персидского меча, он вооружен винтовкой Мартини Генри образца 1862 года. Большое число этих винтовок попало в руки турок, курдов и персов со времен русско-турецкой войны. Мои прогнозы относительно превращения эскорта в невыносимую неприятность, скоро подтвержадется. Поскольку парень, похоже, считает своим главным долгом скакать вперед и уведомлять жителей деревни о моем подходе и доводить до них самое невероятные сведения о моем чудесном внешнем виде. Результатом всего этого является рост его собственной важности в том, что под его защитой находится такой замечательный человек, а я превращаюсь из ненавязчивого путешественника во что-то похожее на бесплатный цирк для толпа босоногих крестьян. Вскоре я обнаруживаю, что с характерной персидской правдивостью он также распространяет интересный отчет о том, что я путешествую таким необычным образом, чтобы донести послание «Ингилис шаха» до «Шаха Шахов Ирана» (персы называют свою страну Иран), тем самым увеличивая свою собственную важность и удивление людей относительно меня.

До сих пор персидские деревни мало чем отличались от турецких, но такие ценные объекты, как бахчи, виноградники и т. д., вместо того, чтобы находиться под наблюдением сторожа, обычно окружены солидными глинобитными стенами высотой десять или двенадцать футов.

Самих сельских жителей, которые были бы не предусмотрительны и безхозяйственны, как турки, в целом немного. Но этого не достаточно, и их состояние совсем не завидно. Летом они живут сравнительно хорошо, им не хватает одежды, но они счастливы и довольны отсутствием реальных страданий. Их вполне устраивает диета из хлеба, фруктов и огурцов, они редко пробуют мясо любого вида.

Но топлива так же мало, как в Малой Азии, и, как и у турок и армян, зимой у них есть особый экономичный способ чтобы согреться. Поместив чан с горящим тезеком под низкий стол, вся семья собирается вокруг него, накрыв стол и себя конечно же, поднимают руки со своими одеялами, соединившись друг с другом в этой нелепой манере, они болтают и коротают мрачные зимние дни. В третьей деревне, оставив сыновей Паша-хана, мой татарский эскорт с большим количеством нелепых указаний своему преемнику доставляет меня к другому солдату, который сам возвращается обратно; это моя благоприятная возможность, и вскоре после отъезда из деревни я призываю моего доблестного защитника вернуться. Кажется, что этот человек совершенно не в состоянии понять, почему я отдаю ему приказ покинуть меня, и тщательно демонстрирует свои способности к пантомимике, чтобы впечатлить меня информацией о том, что страна впереди полна очень плохих курдов, которые убьют и ограбят меня, если я рискну остаться среди них без защиты от солдата. Выразительный жест, проведение пальцем через горло, кажется любимым способом обозначения личной опасности среди всех этих людей. Но я уже понимаю, что персы живут в смертельном страхе перед курдскими кочевниками. Следовательно, его предупреждения, хотя и явно искренние, попадают в предвзятые уши, и я безоговорочно приказываю ему уйти. Дорогу на Тебриз теперь легко найти без проводника и с чувством полной свободы и безудержности, которое разрушалось из-за того, что рядом с ним едет всадник, я двигаюсь вперед, находя нужные дороги и проходя через несколько деревень в течение дня. Главной заботой крестьян тереть является задержание меня до тех пор, пока они не приведут местного хана, чтобы тот увидел, как я еду, очевидно, из-за рабского желания угодить своему господину. Они собираются вокруг меня и препятствуют моему отъезду, пока он не прибудет. Обращение к револьверу неизменно обеспечит мое освобождение, но, естественно, человеку стыдно угрожать жизни людей даже в тяжелых обстоятельствах принудительного задержания.

Однажды мне удалось их красиво перехитрить. Притворяясь, что я согласен, что я готов ждать прибытия их хана, я предлагаю сесть в седло и проехать несколько ярдов для их развлечения в ожидании хана. В стремлении увидеть представление, как они легко попадают в ловушку, и на следующей минуте я летел по дороге, а за мной рой голых ног в жестокой погоне за мной, с криками, чтобы я остановился. К счастью, у них не было под рукой лошадей, но некоторые из этих долговязых парней могут бегать почти как олени, и только превосходный отрезок дороги позволил мне оторваться от преследователей.

Персы хитрее, по сравнению с османли, но в эту игру можно бы было играть с ними довольно часто из-за их стремления посмотреть на велосипедную езду. Однако, дорога редко была достаточно гладкой, чтобы оправдать такую попытку. Я с удовлетворением узнал от персидского консула в Эрзеруме, что моего запаса турецкого языка хватит мне довольно далеко по пути в Тегенан. Люди к западу от столицы, говорят на диалекте, известном как турецкий табриз. Тем не менее, я нахожу довольно большую разницу.

Почти каждый перс указывает на велосипед и говорит: «Boo; ndmi ndder» («Вот, что это?»). Мне понадобилось несколько дней, прежде чем я смог точно понимать, что они имеют в виду. Они также чрезвычайно плодотворны в использовании очаровательного термина кардаш при обращении ко мне. Расстояние теперь считают farsakh (примерно четыре мили) вместо часов. Хотя farsakh является более осязаемым и всеобъемлющим измерением, чем турецкий час, в действительности он почти так же ненадежен. К вечеру я поднимаюсь в более гористый регион, населенный исключительно кочевниками курдами. Из точек с хорошим углом обзора группы их палаток можно наблюдать то тут, то там у основания гор. Спускаясь в травянистую долину или низину, я оказываюсь в непосредственной близости от нескольких разных лагерей и с нетерпением жду возможности провести среди них ночь. Сейчас я нахожусь в самом сердце Северного Курдистана, который охватывает как персидскую, так и турецкую территорию, и этот случай является наиболее подходящим для того, чтобы увидеть что-то из этих диких кочевников на их собственных горных пастбищах. Зеленую лужайку оказалось легко преодолеть, и я спешиваюсь перед палаткой шейха в присутствии очень заинтересованной и интересной аудитории. Полудикие собаки тоже заинтересованы мной, но в другом и менее желательном смысле, когда я подхожу, но люди отгоняют их камнями, и когда я спешиваюсь, они ведут меня и велосипед сразу в палатку своего вождя. Палатка шейха достаточно вместительна, чтобы почти укрыть полк, и она разделена на отсеки, похожие на предыдущее описания. Шейх - крупный здоровенный мужчина лет сорока пяти, одетый в тюрбан размером с пол бушеля (сосуд емкостью 35 л.) и одетый почти как зажиточный турок; на самом деле, курды восхищаются османами и презирают персов. Велосипед прислонен к ковровой перегородке, и после обычного обмена вопросами, великолепный парень, который должно быть ростом не менее двух метров и с широкими плечами, садится на корточки рядом со мной и начинает подхалимничать, скручивая мне сигареты, задавая вопросы и с любопытством разнюхивая что-либо обо мне, что кажется ему странным. Я показываю им, среди прочего, свою кабинетную фотографию во всей красе заостренных усов и парадного костюма. После критического экзамена и краткой конференции они объявляют меня «английским пашой».

Затем я вручаю шейху набор своих набросков, но курды недостаточно цивилизованы, чтобы оценить их. Они держат их вверх ногами и боком. Не имея возможности что-либо из них понять, шейх крутит их в руках и выглядит довольно смущенным, как человек, обладающий чем-то, с чем он не знает, что делать.

Заметив, что женщины с большим интересом относятся к этим разговорам из-за низкой перегородки и еще не смирившись с мусульманской идеей о том, что женщин обычно игнорируют и не обращают на них внимание, я рискую показать фотографию им. Они, кажется, очень смущены, обнаружив себя объектом непосредственного внимания, и кажутся еще более дикими, чем мужчины, поскольку не понимают такого продукта цивилизации, как фотографии. Чтобы удовлетворить интерес этих полу цивилизованных детей пустыни требуется большего количества материальных объектов, чем эскизы и фотографии.

101
{"b":"863942","o":1}