Итак, когда мы даже своё тело не осознаём как себя, где есть ненавистный нам человек? Когда ветер стихает, волны ложатся. Когда нет облаков, луна светла.
Если вырубить
Вишнёвые деревья,
Цветов не будет.
Но весна принесёт
Цветы с собой.
Когда слушаешь такие стихи, понимаешь, что цветы существуют отдельно от деревьев.
Так вот, и с дьяволом то же самое. Если у тебя душа дьявола, ты и есть дьявол. Но если вера — единственное, что есть в твоём сердце, тогда добро и зло сливаются воедино. Что такое заблуждения и страдания? Что такое просветление? Если ненавидеть или ревновать, можно при жизни стать дьяволом или змеёй. Точно так же, если направить все силы только на веру, отчего же не стать буддой? К тому же долгая сидячая медитация искупает грехи. Если не думать, что твоё тело — это и есть ты, не станет и того, кого ты ненавидишь. В тот же момент твоя маска исчезнет-снимется.
Так научил мать её сын, и его слова шли от сердца.
«Может, он и прав?» — подумала мать, подошла поближе к дереву и уселась в молчании.
Ночь была уже на исходе, предрассветный ветерок глубоко проник в её тело, она испугалась, поднялась и увидела: вот странное дело! — и маска, и палка, что была в руке, отделились.
«Как хорошо! И всё точно так, как было сказано, — вот удивительно! Как свет луны проникает в болото и освещает всё до самого дна, так и сердце прояснилось», — подумала она.
Сердце
Успокоилось и осветилось
Сиянием луны.
Словно на поверхности воды
Улеглись волны.
Так сложила она.
Чему можно уподобить случившееся? В старину Сиддхартха шесть лет просидел в сидячей медитации, увидел яркие звёзды и стал буддой. Разве можно такое превзойти?
«Несчастная я! Моё тело — лишь иллюзия в мире сновидений, но моё сердце злосчастное, я убила женщину, такую красавицу, каких рисуют на картинах. Я недостойна милосердия». Она ненавидела себя. Что с этим поделаешь!
Можно ли
Узнать душу?
Люди говорят:
Женщина — дьявол.
Вот оно как.
Так сложила она.
«Немилосердное моё сердце! Жаль убитую женщину».
И вот она отрезала свои волосы и выбросила их, переоделась в чёрную монашескую рясу и, молясь за женщину, которую погубила, обошла пешком все шестьдесят шесть провинций Японии. Она искала дорогу к добродетели через медитацию, сочиняла стихи, читала молитвы и всей душой молилась за убиенную.
Всё это случилось до того, как Исодзаки вернулся из Камакуры. Он увидел: одна жена умерла и покинула его, вторая — ушла от него живой. И живая, и мёртвая оставили его — и то, и другое жестоко. Исодзаки остро почувствовал, что в этом виноват он.
Нехорошо!
Ночные одежды
И так нелегки,
Но поверх своих
Надел ещё и чужие[552].
Обвиняя себя в случившемся, Исодзаки не мог этого вынести и поступил так, как посчитал нужным: погрузился в учение будды. Так он вышел на верную дорогу, стал монахом, оставил лук и стрелы, ушёл из дома, кружил по разным провинциям, молился за умершую и, кажется, достиг просветления.
Благодаря дурному поступку женщины три человека обрели просветление. Когда видишь такое, разве могут остаться сомнения в том, что заблуждение и страдание суть вечное блаженство, рождение и смерть суть нирвана, добро и зло — одно и то же. Однако, видя зло, не следует говорить, что зло ведёт к просветлению. Важно понять, что над злом есть добро. Люди, которые услышат эту историю, не должны пожелать стать ревнивыми. Есть такое стихотворение Гёгэцубо[553]:
Пусть жена
Завела любовника,
От неё не убудет.
Зачем же
Печалиться?
Стихотворение выглядит немного странным, но в нём есть своя правда. Кроме того, и в «Лотосовой сутре» говорится о пяти преградах и трёх послушаниях. В этом мире из-за женщин многие лишаются и жизни, и дома. Сначала приведу примеры других стран. Разве не из-за своей жены погиб император династии Чжоу Ю-ван?[554] То же и император Сюаньцзун — он жаждал заполучить весь мир вплоть до Японии, а погиб из-за Ян Гуйфэй[555]. Теперь о Японии. В первую очередь, это настоятель храма Сига, который полюбил императрицу, в своей любви он лишь коснулся её руки, но шестьдесят лет не мог заниматься практикой и скитался по трём мирам[556]. Фукакуса-но Сёсё, полюбив Оно-но Комати, ходил к ней сто дней подряд, однако встретиться так и не смог, тоскуя, он до самого конца ждал Комати, а она стала безобразной старухой в храме Сэкидэра[557]. С начала времён разве случалось что-нибудь более печальное?
О превращении в будду и избавлении женщины говорится в сутре «Кэцубонкё»[558]. Если во время месячных кровь капнет на землю, бог земли опечалится; если капнет в воду, бог воды опечалится. От крови месячных и крови родов образуется кровавый ад, его величина восемьдесят тысяч юдзюнов в глубину и ширину. Когда женщины проваливаются туда и кровь закипает, черти кричат: «Пейте до дна, раз это кровь из ваших тел!» Но женщины никогда не могут раскаяться. Даже детям не под силу им помочь.
Итак, жена Исодзаки, в сердце которой жила ненависть, превратилась в дьяволицу и убила человека. И не она одна такая. Если ревновать и ненавидеть, пусть и не убьёшь человека, только оттого, что держишь это в мыслях, превратишься в дьявола или в змею. Какие тут могут быть сомнения? Ничего нет страшнее, чем мысли.
В старину Комума-но Тёся во время паломничества в Кумано увлеклась странствующим монахом. Когда она сказала: «Прошу, осуществи моё желание!», — монах ответил: «Я отказался от приверженности к мирским делам и постригся в монахи, всей душой я желаю уйти от мира. Вспомни о своём добром имени. Нельзя даже и подумать о паломничестве в Кумано с такими намерениями». Монах пошёл прочь, а она в тоске бросилась за ним. Когда они вошли в храм Канэмаки, монах попросил: «Помогите мне!» Учитель немедленно велел ему встать под колокол. Женщина тоже встала рядом с ним под колокол, и тут же превратилась в огромную змею, она обвилась вокруг колокола и свалилась вместе с монахом на землю. Повинуясь страстному желанию женщины, и странствующий монах, и она сама провалились в ад[559].
Можно сказать, что это произошло из-за неразумности странствующего монаха. Ведь если небольшое желание было бы исполнено, не было бы таких последствий. Это подобно тому, как выпить воды, когда в горле пересохло. Будда в старину тоже был обыкновенным человеком. Даже если вода мутная, она может отстояться.
Аривара-но Нарихира удовлетворял те иногда скрытые, а иногда явные желания, которые возникают и у тех женщин, у которых есть мужья, и у тех, у кого мужей нет, и разве все его три тысячи триста тридцать три женщины без остатка не достигли просветления? Это можно уподобить тому, как ветер разгоняет сонм закрывших луну облаков — и снова льётся свет. Монах Сайгё полюбил монашествующую императрицу, благодарный за малую толику расположения, он стал набожным, ходил по разным провинциям, очистился, и Нёин[560] он сумел помочь, и сам спасся. Разве не так?