Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Дид гадко рассмеялся.

– Ну и глуп же ты, Тихон. Сторожей не позову – от смерти лютой спасу. Сума-то твоя от добра Урупова распухла, церемониться они не станут.

– Буду благодарен, – нервно кивнул я и попятился к двери. – Да и зачем занятых людей тревожить понапрасну? Пусть твой достойный хозяин почивает спокойно, а мне надобно к себе возвращаться.

– Уже уходишь? – недобро прищурились глаза-огоньки Дида. – Постой, я тебя не одарил ещё.

– А может, не надо? – слабым голосом попытался отказаться я.

– Стой, кому велено!

Он подался вперёд, и пламя камина высветило сутулые плечи, крупную голову на короткой шее и пышную бороду. Дид оказался куда меньшего роста, чем с испугу нарисовало воображение. Убеждения в его голосе было, однако, столько, что я безропотно замер на месте.

– То-то же. Теперича слушай внимательно и помалкивай. Уруп мне не хозяин – глуп он для этого и жаден безмерно. От блеска золота совсем разум потерял, бесправие чинит, добрый люд в долги вгоняет и грабит. Давно бы его со свету сжил, да всё же родич, хоть и дальний. Он и сам себя скоро в могилу сведёт, коли не образумится, токмо сперва дом родной таким чёрным проклятием покроет, что вовек не отмыться.

Дид сделал странный жест рукой и сплюнул через левое плечо. Я помалкивал, как было велено, хотя вопросов в голове возникало множество.

– Когда он скупал золото из разграбленных могильников, я терпел; когда распродал купцам заморским драгоценности родной сестры, от бабки Анфисы наследованные – осерчал ужо всерьёз. А намедни этот сквалыга такое учудил, что и сказывать стыдно!..

Голос Дида стал громким от негодования, и я стал обеспокоенно прислушиваться, не звучат ли уже за стенами шаги разбуженных домочадцев менялы. Было тихо.

– Кхм… Впрочем, тебя мои горести не должны занимать. Довольно того, что хочу я Урупа проучить и беду от дома отвадить, а ты можешь в том помочь.

– Душегубством не промышляю, – на всякий случай предупредил я.

– Тьфу, как тебе такое в голову взбрело? – поперхнулся от неожиданности Дид. – Дело-то пустяковое, в самый раз для такого умельца. В накладе не останешься: в лучших корчмах будешь есть и пить вволю, поминать Дида добрым словом.

– Коли так, я готов, – недоверчиво вглядываясь в тень, согласился я.

– Вот и ладно. Токмо сперва хозяйкино приданое в сундуки верни, не для тебя его тут схоронили.

Я ожидал этого требования, а потому почти без эмоций выгрузил обратно позаимствованные ценности. Прощайте ложки, украшения и меха –мне будет вас не хватать! Пригретый за пазухой лисий хвост вытаскивал уже как что-то своё, родное. На, подавись, жадина. Свиток заказчика и несколько неприметных безделушек я всё же оставил, на что Дид никак не отреагировал. Может, не заметил, но, скорее всего, решил не мелочиться.

– Не вздыхай так горестно, будто своё отдаёшь. Ждёт тебя впереди добыча куда более ценная, идти за ней следует с порожней сумой. Слушай и запоминай: в пустой опочивальне, что за второй дверью слева по коридору, ковром плешивым укрыт спуд тайный. Ищи его под камнем, что в стене будет непрочно сидеть. Там Уруп хранит от родных малую казну свою, сокровенную. Возьми её всю, без остатка, да возвращайся к оконцу отворённому, но поторопись: с первыми петухами проснётся дворовой ключник и первым делом туда примчится, дабы запечатать накрепко. Опоздаешь – не обессудь, против стражи я тебе не помощник. А теперь ступай.

Дверь за моей спиной резко скрипнула и вдруг отворилась сама по себе, одновременно в камине погасло пламя. Я моргнул и обнаружил, что кресло вновь стоит пустое, а в комнате больше нет ни души. Выдохнул.

Признаюсь, мысль бросить всё и немедленно бежать к спасительному окну казалась весьма привлекательной. Смущало то, что Дид в этом случае может изменить своё решение и кликнуть стражу, да и желание заполучить подпольную казну Урупа сыграло роль. Как бы то ни было, я принял решение вернуться в уже просмотренную пустующую спальню.

На этот раз я знал, где искать, поэтому без колебаний подошёл к затёртому до дыр ковру, верхний край которого был небрежно прибит прямо к каменной стене. Откинув пыльную ворсистую ткань, я тщательно ощупывал каждый булыжник в кладке, пока не наткнулся на один, сидевший в своём гнезде слишком свободно. Поддев его остриём кинжала, осторожно вытащил и заглянул в образовавшуюся дыру.

Эффект совиных глаз почти прошёл, но даже с тем, что осталось, видно было предостаточно. С трудом сдержав потрясённое восклицание, я засунул руку в тайник и разом вынул полную горсть светлого и жёлтого металла вперемешку с цветными каменьями. Торопливо принялся вытаскивать и без разбора швырять в сумку разнообразные кольца, перстни, броши, браслеты и ожерелья. Здесь не было ничего лишнего: только благородный металл и драгоценные камни. Целое состояние!

За приятным занятием время пролетело незаметно, и очень скоро пояс ощутимо потяжелел и обвис, а сумка раздулась и закрывалась только с усилием. В тайнике не осталось ценностей, за исключением крупного, тускло отсвечивающего серебром браслета. От прочего добра он отличался внушительными габаритами и простотой исполнения, даже некоторой грубоватостью. Места для него при всём желании уже не находилось, но бросить без малого гривну серебра было выше человеческих сил. Задрав рукав, я защёлкнул украшение на запястье и довольно улыбнулся: вот теперь можно было и откланяться.

Спасибо этому гостеприимному дому, однако, пора и честь знать. Вернув булыжник и ковёр на место, я без промедления отправился в обратный путь, и когда пропели первые петухи, меня уже и след простыл.

***

Город постепенно просыпался, однако ночной мрак всё ещё царил на улицах; ему аккомпанировал густой влажный туман. В окнах редких домов медленно зажигались тусклые оранжевые огоньки, большинство же ещё было закрыто ставнями.

Собственно, слабый отсвет фонаря на переулке коробейников я приметил ещё издали, только не придал этому большого значения. Мне не терпелось вернуться в свою берлогу и детально ознакомиться с попавшими в руки сокровищами, после чего я намеревался одну часть припрятать, а с другой явиться в гильдию для отчёта. Доля тени – две трети – казалась мне справедливой лишь в бытность неопытным пронырой. В те непростые времена я получал всего-то половину от добычи, к тому же мог рассчитывать только на самые простые подряды. Да и кто доверил бы уличному оборванцу серьёзное дело? Моим первым поручением было отвлечение внимания некого заморского купца, пока более опытные проныры потрошили тюки с его добром. За успех в этом предприятии я получил один лишь жалкий медяк, который тут же обменял на кусок пирога с зайчатиной. До сих пор помню этот вкус.

Погрузившись в воспоминания, я не сразу среагировал, когда какой-то человек резко вышел из укрытия и беззвучно преградил путь. В неровном, колеблющемся свете фонаря я успел разглядеть, что одет он был в льняную рубаху не первой свежести, а через плечо носил кожаную перевязь с креплениями, удерживающими несколько метательных ножей. На лице у незнакомца была маска из тёмной ткани с прорезями для глаз.

– Постой, цыпка! – раздался хриплый окрик сзади.

Я быстро обернулся, и увидел спешно догоняющего меня второго человека в пыльном плаще с низко надвинутым капюшоном. В его правой руке угрожающе блестел длинный кинжал. Приближаясь, он успокаивающе приговаривал осиплым, будто застуженным голосом:

– Ты не робей, мы ж к дитям завсегда ласково. Снимай суму-то свою и ступай подобру-поздорову.

Голос незнакомый. Это не гильдия, да и вообще, похоже, не местные. Ничем хорошим такая встреча обернуться не может, тут и думать нечего. Наткнуться на засаду в такой близости от дома, да ещё и когда сумка лопается от золота…

– Ты очами-то не зыркай, от нас не утечёшь, – предупредил Сиплый.

Выступать против двух взрослых вооружённых головорезов было бы просто самоубийством, но и расставаться с золотом как-то не тянуло.

3
{"b":"863704","o":1}