Прядь кос девичьих моих отрезал,
На травах вешних не росы, грезы -
Твоей Росинки любовь и слезы.
Боярин (тронув губами жалейку, воскликнул!)
Кто ты, что так коришь меня?!
И в чем, скажи, вина моя?!
Росинка
Нет, нет, любимый, не укоряю!
Ты не виновен ни в чем, я знаю.
Это Росинка так полюбила …
Зимою стужа меня сгубила.
(Боярин в непонятном беспокойстве, едва касаясь губами жалейки, вновь исторг печальные звуки и теперь уже с нетерпением ждал ответа).
Росинка
Как грустно, милый, что в этот вечер
Не можешь вспомнить о нашей встрече,
Прошедшим летом здесь на тропинке
Ты не ответил на взгляд Росинки.
(Вздрогнул боярин! В сердце, как ножа острие … В памяти – у этой ивы видение дивное в дымке тумана …)
Боярин
Я помню иву и лик твой чудный!
В явь мне поверить так было трудно!
С полей туманом укрыло иву …
Я после долго дивился диву!
И в стольном граде, в палатах сидя,
Тебя я часто под ивой видел …
Да только думал – игра тумана,
Тем утром было здесь все так странно!
И от той встречи одной – единой
В морозный вечер ты стала льдиной?!
И ивы корни теперь весною
Питаешь кровью своей живою?!
О, как мне больно!..
(Боярин в отчаянии тронул губами жалейку).
Росинка.
Не от единой! Вторая встреча
Была, любимый, в тот тихий вечер,
А ты – за снегом, взглянул спокойно
И в даль умчался!
Так стало больно …
Боярин.
Чем я, Росинка, тебя обидел?!
Я из-за снега тебя не видел!
(Боярин поднес жалейку к губам и ждал ответа. Поплыл в просторы полей печальный звук жалейки, вернувшийся песней – ответом нежного голоса).
Росинка
Нет, нет, любимый, ты не обидел!
Ты лишь со снегом нас равно видел!
И снег прекрасен и я – прекрасна,
Я – просто чудо, любовь напрасна.
Зачем держаться тепла и света?!
Зачем стараться дожить до лета?!
Зачем бояться мороза, стужи?!
Пусть злая вьюга в ночи закружит!
Мороз трескучий – убьет под ивой!
Мне все едино – не быть счастливой!
(Боярин опустил руку с жалейкой, не решаясь больше играть на ней. Нежный голос, как бы в ответ на его думы, обронил).
Росинка
Наградой мне за стужу злую
В ту ночь печальную, глухую,
Тепло твоих, любимый, рук,
Дыханье губ и сердца стук.
(Боярин поднес жалейку к губам, полилась печальная мелодия и в ответ нежный голос пропел …)
Росинка
С тобой расстаться, любимый, мука!
Росинки сердце в жалейки звуках …
Тобой живу я, твоею песней,
Судьбы нет лучше, милей, чудесней!
(Замолк нежный голос …
Поднял голову боярин, потерянно смотрит в поля, луга, дымкой вечерней подернутые …
Опустела вся Земля – пусто и неприютно в добром и чистом сердце боярина … Заброшен, говорят, роскошный дворец боярский в большом стольном городе. И не заезжает, и не заглядывает в него прекрасный хозяин – Пересвет Ратимирович. Все – у ивы …)
Ветер
С тех пор по селам, в городах молва идет,
Что Пересвет в своих мечтах
Все нежную Росинку ждёт …
Вокруг все шепчутся – пригож!
И сердцем и собой хорош!
Жалейку слушая, вздыхают …
Росинку с лаской вспоминают …
И меж собою говорят:
«Кому и кто здесь виноват?»
Но лишь на землю ночь сойдет …
Росинка, нежная, живая
Во сне к боярину идет,
То ветви отстранив руками,
То снег пушистый и густой …
И шепчет милыми губами:
«Любимый! Не спеши! Постой!»
СЦЕНА 8
У ивы боярин. Ива Росинкой становится, но только боярин шагнет к ней, вновь ива перед ним …
Туман в окружении ребят, девушек, невдалеке …
Ветер в сторонке, тихонечко насвистывает в свою дудочку …
Туман (к ветру).
В душу, Ветер, свищешь!
Ты по свету рыщешь,
Может веселее
Песню где отыщешь?!
Ветер
Я – скиталец Ветер,
Облетел весь свет,
Но прекрасней этой
Во всем мире нет, (к зрителям …)
Вам ее дарю я …
Пусть Туман другую
Сложит себе летом
С розовым рассветом!
Я ж с дороги дальней
С Росинкой печальной -
От любви счастливой
Остаюсь под ивой …
(Ветер насвистывает на дудочке …)
Послесловие (эпилог)
(Исполняется по выбору: всеми или одним действующим лицом пьесы).
Среди влюблённых нет сердец неправых,
Любовь всесильна, миру жизнь даря …
А поутру на изумрудных травах
Росинки слёзы высветит Заря …
ЗАНАВЕС
Легенде «Росинка» на русском языке завершена.
Далее: на французском, испанском, шведском языках в переводе с оригинала русского текста, и дополнительно на латинице с текста на орининальном русском языке всем читателям инстранцам владеющим русской разговорной речью, для оригинального восприятия легенды.
En français
traduit de l'original russe, la légende est «Rosinka (Dewdrop)»
Prologue
Je respectez les commandements de la nature,
Je comprendrai les secrets de la vie,
Je me pencherai sur la rivière des saules,
Dans les brumes je cacherai ma tristesse,
Je fusionnerai avec les légendes de la Terre,
Je un cristal d'humidité d'une branche de kanu,
Je deviendrai un son et triste,
Je ne cesserai de t'aimer…
Russie mon cher
Avant-propos
La légende «Rosinka (Dewdrop), il faut comprendre – une goutte de rosée, en russe – Rosinka), légende originale bourrée d'action, dramaturgie, genre mixte : poésie, prose. "Rosinka" est le deuxième livre du cycle «Légendes» (le premier livre de ce cycle, PALADIN, a été publié), les livres sont à la disposition des lecteurs sous forme imprimée et électronique.
Les livres suivants du cycle Legends: Runelia – prose avec une chanson d'accompagnement, Lipitsa – une légende planétaire, prose avec une chanson d'accompagnement et des chansons des personnages principaux de la légende, «Neon» – une légende océanique, prose et autres …
Toutes les œuvres de cet auteur sont originales, n'ont pas d'analogues dans l'histoire de la fiction.
Légende «Rosinka»
Personnages:
Vent,
Rosinka,
Brouillard,
boyard Peresvet Ratimirovich,
Givre (en russe «Givre (Moroz)», la saison des grands froids),
enfants (garçons et filles),
Migul,
Olena,
filles (nombre arbitraire),
jeunes hommes (nombre arbitraire),
Accompagnement musical (facultatif).
Lieu (scène avec décor).
SCÈNE 1
Scène d'action: lisière de forêt, source, chemin, saule au bord du chemin. Le vent apparaît. Dans les mains du Vent est une pipe sur laquelle il siffle.
Vent (chantant pour lui-même sur le tuyau).
Chant du vent:
je jouerai la mélodie
J'appelle tout le monde à écouter
À propos de l'amour avec tristesse
Je commence mon histoire!
Moi, le vagabond – le vent,
Marcher dans le monde
J'ai erré dans les pays …
Rencontre avec Mist.
Au-dessus de la brume humide
Ivre de tristesse
Réalité et rêve -
merveilleuse beauté,
Sa fille Rosinka -
Une étincelle pure a grandi!
Tombé en larmes
Brouillard sur les champs …
J'ai demandé la raison …
Et la torsion du brouillard
Dit, en deuil …
je te raconte une histoire
brouillard gris,
C'est vrai, pas de triche.
(Le brouillard apparaît sur scène)
Vent
Le voici sorti
J'ai entendu mon sifflet!
Mais je vais recommencer