Литмир - Электронная Библиотека

Путешествие до далёкой Англосаксии длилось полтора месяца. В целом, по времени должно было выйти гораздо дольше. Но у меня были маги, и я бессовестно пользовалась их возможностями.

В порт Ландона "Авантюристка" вошла ранним утром. Солнце только выглянуло из-за горизонта, а мы уже бросили якорь в переполненной бухте. Но долго скучать нам не пришлось: от пирса отделилась мелкая шлюпка и направилась в нашу сторону. На борту лодки находились несколько солдат и человек в тёмно-серой ливрее.

– Именем короля! Опустите лестницу!

Ну вот, пришёл чинуша, осмотреть корабль и взять плату за "постой" в бухте главного города королевства.

Естественно, мы его пустили. На корабле не было рабов, магов и иной преследуемой короной или инквизицией контрабанды. Мне скрывать было нечего и некого. Роли рабов и магов будут разыграны позже и не здесь. Просто экипаж был несколько больше необходимого количества, но чиновнику до этого обстоятельства не было никакого дела.

– С какой целью прибыли в наш порт? – спросил представившийся мистером Скоттом, хмурый пузатый мужчина.

– Налаживание торговых связей, – легко солгала я. – В трюмах экзотические сушёные фрукты и тончайшие ткани.

Мужчина посетил трюм, облазил там всё чуть ли не на коленях. После чего, не увидев ничего подозрительного, выставил мне к оплате три серебрушки. Цена оказалась приемлемой, и я не стала спорить – вложила в протянутую ладонь монетки. По расслабившемуся лицу мужичка поняла, что он готовился к жёсткому торгу, но я решила пусть его. Возможно, в будущем этот человек мне пригодиться.

– Ровно неделю начиная с сегодняшнего дня, вам разрешено находиться в порту, – и вручил мне свиток с печатью. – Если нужно будет продлить пребывание, можете найти меня на берегу.

С тем и распрощались, я подмигнула Бигу Бо и отправилась в каюту.

– Говард, Грей, Шарль будьте готовы выступить через полчаса.

Волосы я всё же отстригла. Теперь меня сложно было назвать девушкой: короткая стрижка, перевязанная широкой тканью грудь (дабы скрыть её наличие), костюм обеспеченного парня – всё было направлено на то, чтобы никто не смог догадаться о моей истинной половой принадлежности. А приклеенные тонкие усики добавляли колорита. Усмехнувшись в маленькое ручное зеркальце, сделанное в моей мастерской – первая партия вышла бракованной, но выкинуть всё рука не поднялась. Поэтому отколов пузырящиеся края, сделали несколько ручных зеркал и подарили всем, кто работает в цеху.

Выйдя из каюты, широким шагом приблизилась к борту, перекинула ноги и принялась спускаться в лодку. В ней уже сидели мои телохранители. Большой Бо остался на корабле за главного. Он сильно не хотел отпускать меня без себя, но его внешность была уж очень экзотична для этих мест. С ним наша группа будет привлекать слишком много лишнего внимания. Без Бо больше шансов остаться незамеченными.

На повестке дня: прогуляться по местному рынку, ознакомиться с ценами, затем сходить в таверну "Кабанья голова". Завтра вечером именно в этом месте я должна буду встретиться с епископом Вонаром и "продать" своих рабов-магов церковникам. Нужно наметить возможные пути отступления, разведать территорию вокруг, действовать на авось не в моём стиле.

***

Таверна снаружи выглядела вполне прилично, несмотря на тот район, где располагалась. Если верить слухам, то сюда забредали не совсем чистые на руку торговцы, воры и иные преступные элементы. В общем, место далеко не для праведников, коим должен был быть епископ Вонар. Но по всей видимости не был.

Войти в "Кабанью голову" оказалось просто и никакого тебе фэйсконтроля, как было часто принято в моём прошлом мире.

Дверь, сделанная из крепкого дерева, с лёгким скрипом открылась, пропуская меня и моих людей в погружённое в сумрак помещение. Пахнуло кислым пивом, жареным мясом и луком. Зал в этот час был пуст – народ обычно собирался ближе к полуночи. У нас было время осмотреться и выбрать наиболее выгодную позицию, такую, чтобы и от входа недалеко, но и не сразу на пороге.

– Вечерочка! Чего добрым гостям надобно? У нас и комнаты хорошие, и еда завсегда свежая! – громко окликнул верзила, стоявший за широкой барной стойкой. Он смотрел точно на меня, проницательно определив во мне главного. Спокойно выдержав взгляд его тусклых глаз, подошла к стойке и, хлопнув ладонью об столешницу, натёртую до сального блеска, оставила целых три серебрушки.

– Две комнаты и еду, сколько в нас влезет.

Пробовав монетки на зуб, трактирщик довольно осклабился, продемонстрировав полубеззубый рот. Видать, потерял во время потасовок непростых постояльцев. И не удивительно с его-то габаритами – такой многих в бараний рог скрутит, даже не вспотев.

– Всё будет исполнено в лучшем виде, кэп! Зовите меня малыш По, – его улыбка должна была бы казаться весьма радушной, но выходило совсем наоборот.

– Капитан Кейси, – кивнула я. Благодаря магии Мелоди, голос у меня стал чуть ниже и хриплее. А приклеенные усики добавляли пару-тройку лет.

До снятых комнатушек нас проводила пышногрудая девица, вырез её платья был настолько глубоким, что я на миг испугалась, как бы белоснежные округлости просто не вывалились на всеобщее обозрение и удовольствие моих парней, а те так и сверлили аппетитную дамочку плотоядными взглядами. Ха! В который раз я мысленно поблагодарила всех местных богов, что они вселили меня в тело подростка с ещё не оформившимися округлостями. Проще говоря, я была плоская, как доска и не вызывала повышенного интереса у противоположного пола.

За исключением, когда я надевала красивые платья с корсетом и небольшим подкладом в лиф, превращаясь в прелестную юную фею.

Но всё же в основном меня воспринимали как юную принцессу, совершенно неприкосновенную личность и не смели проявить ко мне неуважение даже малейшим намёком.

Глава 13

Записка епископу с приглашением отправлена по нужному адресу, осталось только дождаться вечера и отыграть свою роль, как по нотам.

"Апартаменты", выделенные нам, были сносными.

Жилые комнаты для постояльцев не отличались особой опрятностью, а затхлый запах давно не проветриваемого помещения напрягал моё обоняние и я таки пару раз звонко шмыгнула носом, кажется, у меня аллергия на сырость и плесень.

Говард, Грей и Шарль ушли к себе в номер, и я осталась одна. Поморщившись, прикрыла своим плащом серое обтрепавшееся покрывало, лежавшее на кровати, и улеглась сверху. На столике у окна стоял кувшин и глиняная кружка, но я даже не прикоснулась – кто его знает, может, вода давным-давно протухла и на дне сосуда обитает самая разнообразная живность, разве что не квакает.

Глядя в потолок, покрашенный невнятной серой краской с потёками той самой плесени, задумалась. План, как действовать, был составлен ещё во время плавания. Каждый из нашей четвёрки знал, что ему делать и как быть, если всё пойдёт не так, как нам бы того хотелось. Но осечек не будет, поскольку первый этап самый простой из возможных. Поговорить со священником, убедить его, что товар находится на корабле и только и ждёт, когда его заберут. Медленно мысли уплывали, и я задремала.

Проснулась рывком. Внутренний будильник сработал чётко – через несколько секунд раздался стук в дверь и женский томный голос произнёс:

– Капитан Кейси, ужин скоро подадут!

А я уже была готова, накинула через плечо свой плащ, натянула на голову треуголку, пригладила усики и рывком распахнула хлипкую всю в щелях дверь. Однозначно проводить тайные беседы в этой забегаловке не стоит, иначе каждая крыса будет знать твой секрет.

Спуск на первый этаж не занял много времени. Позади шли мои ребята, прикрывая мою спину, выглядели они спокойными и совершенно довольными жизнью.

Обеденная зала уже была наполовину заполнена, разговоры ужинающих слились в один монотонный шум, перемежаемый стуком деревянных ложек о тарелки и шипением пенного напитка. Столик, что был заранее мной зарезервирован, пустовал. Рассевшись, мы принялись ждать, когда подадут еду. Та же жеманная девица, ловко лавируя между столами, держала увесистый поднос, заставленный глубокими мисками.

12
{"b":"862117","o":1}