Литмир - Электронная Библиотека

Доктор Мартиниус и Мельхиор выбрали себе серые сюртуки из тонкой ткани, такого же цвета туфли с открытым верхом и широкополые панамы для защиты от здешнего беспощадного солнца.

– Что же, месьеры, скромно, но вполне достойно, – заметил Бук, оценивающе оглядев обоих.

Бардавит благоговейно закрыл глаза. Очевидно, с его точки зрения мнение такого знатного кавалера служило гарантированным поводом запросит цену повыше.

После долгого отсутствия перед мужчинами появилась Барабара. На ней было надето белое льняное платье, сверху лёгкая муслиновая кофточка, на ногах сандалии с завязками вокруг икр, на уложенных, как всегда, небрежно волосах кокетливая шляпка из соломки.

– Поздравляю, мадемуазель Мартиниус. У вас отменный вкус, – галантно проговорил виконт. – Какая прелесть, не правда ли, месьеры?

Какой же девушке не нравятся комплименты? Барабара порозовела от удовольствия. Мельхиор смерил Бука взглядом, который сжёг бы даже громоотвод. Впрочем, виконт его взгляда не заметил. Он не сводил восхищённого взора с Барабары.

– Думаю, теперь нам не стыдно показаться на глаза вашей тётушки, месьер виконт, – пропищал доктор Мартиниус, обмахиваясь панамой.

– С вас девяносто гведских крон, достойные месьеры, – торжественно объявил Бардавит и тут же добавил, смешавшись: – Уверяю вас, это почти даром. А барышне веер в подарок. Фирма «Маккавей Бардавит. Лучшее платье и обувь на Ост-индском проспекте» – солидное семейное предприятие. Так и говорите всем.

Толстая Клоя подала Барабаре большущий веер с рисунком в виде изгибающегося дракона, нотариус сунул Бардавиту золотой ост-индский дукат, тот отсчитал сдачу серебром, и вся компания в обновках поспешила на воздух, оставив своё старое платье в магазине. Впрочем, Бардавит уже прикинул за какую цену он продаст это тряпьё беднякам из трущоб.

– А вы заметили, месьеры, что у хозяина магазина в ушах поддельные ост-индские дукаты? – спросил Бук, пока они пробирались вдоль заведений вполне пристойного вида. Отовсюду истекали аппетитные запахи, доносилась музыка и гул голосов – время было обеденное.

– Неужели? – рассеяно отозвался нотариус, принюхиваясь к упоительному аромату жареного мяса. – Вот ведь шельмец!

За разговором они подошли к громадным чугунным воротам крепости, украшенным львиными головами, хищно раскрывшими пасти. Вход преграждал караул из темнокожих солдат с пышными усами-саблями. У них были бесстрастные лица. Судя по голубым петлицам, почтовым рожкам на погонах и золотому солнцу на нарукавных шевронах, солдаты принадлежали к Гведскому Ост-Индскому колониальному фузилёрному полку. Караульные стояли неподвижно, будто статуи, слегка наклонив вперёд ружья с примкнутыми к ним штыками. На стенах, превосходивших рост человека в пять раз, и на квадратных башнях тоже маячили часовые.

– Что вам угодно, месьеры? – осведомился белый сержант – начальник караула. Его грудь украшали Бронзовая, Серебряная и Золотая гведские военные медали – весь набор.

– Доложите его высокомерию генералу Корнелиусу, его сиятельство виконт Гениус Артемис Адонис Бук просит принять его, чтобы засвидетельствовать своё почтение, – надменно проговорил Бук, приняв невероятно гордый вид. Не удержавшись, Барабара фыркнула. Виконт покосился на озорную девицу и добавил: – Ах да, скажите, что со мной мои друзья.

Попросив компанию с «Авантюры» обождать, сержант послал одного из фузилёров с донесением к начальству. Через несколько минут из боковой калитки появился молодой офицер, который попросил следовать за ним.

– Поручик Гведской Ост-Индской колониальной артиллерии Теодор Август Александри, адъютант его высокомерия дивизионного генерала Корнелиуса, – представился офицер по дороге. Он повёл гостей между двух рядов кипарисов по прямой, широкой аллее к зданию с величественным фасадом: богатый портал с колоннами, вычурная каменная резьба, роскошная мраморная лестница, ведущая к входу в здание. Стены из белого камня заросли травой, покрылись пятнами мха и были увиты плющом.

Провожатый остановился перед лестницей на полукруглой площади, вымощенной плоским булыжником. Посреди площади находился фонтан с прозрачной водой, бившей струёй из открытой пасти бронзового дельфина. Белые лилии, как лебеди, медленно плавали в воде.

У фонтана на скамье сидела пожилая дама в туалете нежно-жёлтого шёлка и соломенной шляпе. Лениво обмахиваясь веером, дама слушала журчание струящейся воды. На скамье возле неё стоял стакан апельсинового сока и ваза с разноцветными леденцами.

Услышав шаги, дама повернула голову к подошедшим и, узнав виконта Бука, всплеснула руками:

– Ах, Гениус, мой мальчик, как я рада тебя видеть!

– Я тоже рад вас видеть, тётушка Зефирина, – ответил виконт, расшаркиваясь. На этот раз Барабара смогла удержаться от насмешливого фырканья.

– О, как хорошо, что ты решил навестить старую тётку, милый Гениус, – щебетала тётушка Зефирина. – Я здесь умираю от скуки. От жары и от скуки, но главным образом от скуки. Мой Альберт весь день на службе. Рудольф на своём корабле, а у девочек одни юные поручики на уме. (Поручик Александри густо покраснел.) Ну совершенно не с кем посплетничать или сыграть в «Три орешка»! (Бук вздрогнул.) Впрочем, смирение пред судьбой и кротость для меня превыше всего. Я стараюсь отбросить все мелочные обиды и предаться нерушимому покою, который вмещает в себя шум и тишину, глубину и мелкоту, даль и близь. Не удивляйся, мой мальчик. Я стала философом на старости лет. Впрочем, это всё вздор. Долой меланхолию! Ты не представил своих друзей. Кто эта прехорошенькая барышня и эти месьеры?

– Мадемуазель Барбара Мартиниус, её дядя, доктор Мартиниус, квакенбуржский нотариус, и его помощник, месьер Лукас. Прошу любить и жаловать.

Из здания долетел двойной гулкий удар гонга. Тётушка Зефирина одним движением сложила веер, вставая со скамьи. Она оказалась невысокой, худенькой и сгорбленной, словно узловатое дерево, согнутое годами и ветрами. Впрочем, старушка сохранила живость движений и молодую энергию.

– Прошу за мной, уважаемые. Я приглашаю всех на ужин.

Глава VI

Ужин у генерала Корнелиуса

Перед ужином тётушка Зефирина предложила гостям принять ванну. Все охотно согласились. Поручик Александри привёл виконта Бука и троих квакенбуржцев в объёмное помещение, стены которого были выложены замысловатой мозаикой. Изящные арки делили помещение на небольшие комнаты. На стенах блестели позолоченные светильники. Входы в комнаты прикрывали великолепные занавеси ручной работы. В центре каждой комнаты находился бассейн, покрытый керамическими плитками: белыми, голубыми, розовыми и зелёными. У бассейнов стояли деревянные ложа и круглые медные столы, уставленные флаконами с благовонными маслами, кувшинами с вином и кубками чеканного золота. На низеньких полированных столиках в углах комнат виднелись кальяны и курительные трубки.

Вошедших встретили четыре тёмнокожие девушки с огромными, как у стрекоз, глазами и тёмными косами, туго заплетёнными и уложенными вокруг головы. Девушки были одеты в одинаковые короткие халатики. Невысокие, стройные и гибкие, они производили приятное впечатление.

– Имма, Занна, Лелла, Эфритта, – назвали девушки свои имена, низко склонившись. – Просим благородных месьеров следовать за нами.

Мельхиор последовал за Леллой. Банная служанка привела его в комнату с белым бассейном. Мельхиор покорно позволил снять с себя одежду. Лелла намылила его, растёрла мочалкой, смыла пену, ополоснула чистой водой и тщательно вытерла большим махровым полотенцем. Затем служанка смазала кожу молодого человека благовонным маслом, нанесла ему на шею несколько капель цветочного парфюма и снова одела его. Хотя парфюм обладал совсем не резким ароматом, но Мельхиору казалось, что теперь он пахнет, как целый букет тропических цветов.

После ванны Лелла провела Мельхиора в так называемый Малый зал. Они поднялись по широкой мраморной лестнице, по бокам которой стояли статуи древних воинов в шлемах и кольчугах, опирающихся на копья, на второй этаж. Безмолвные слуги, наряженные в завитые парики и расшитые золотом ливреи, неслышно обходили Малый зал, зажигая позолоченные светильники, чтобы рассеять начинающиеся сумерки. Стены зала были завешаны оружием и доспехами. Потолки расписаны сценами сухопутных и морских сражений. Полы устилали прекрасные ковры из Жёлтой страны.

6
{"b":"861317","o":1}