- Эта ... девушка, с кем ты встречаешься, у тебя нет от нее секретов? - спросила она, оценивая его реакцию.
- Нет. Честность - важный фактор в любых отношениях. - сказал он, чувствуя, что она не разозлилась на его признание.
- Могу ли я с ней встретиться? – спросила она с любопытством.
- Если хочешь. Это полностью зависит от тебя. Я не ожидаю, что ты ответишь мне сейчас, так как это было бы невежливо с моей стороны. Мы только что познакомились, и я даже не знаю, как тебя зовут, - сказал он, легко улыбаясь, и она ответила ему.
- Роза. Меня зовут Роза.
- Роза. Прекрасное имя. Меня зовут Джейсон. Джейсон Бьернссон, - ответил он.
- Бьернссон? Как сын Бьорна Железнобокого? – хихикнула она.
- Наверное, по крайней мере, так гласит легенда о моей фамилии. Мой отец пытался рассказать мне об этом, когда я был моложе, но я никогда не умел слушать его в детстве, - признался Джейсон со смешком. - Возможно, придется попросить его рассказать мне эту историю еще раз.
- Пожалуйста! Было бы очень здорово узнать, что мой новый друг - потомок Бьорна Железнобокого!
- Ты большая поклонница викингов?
- И большая любительница истории! Ты знаешь, что Бьорн Железнобокий был настоящим мужчиной и королем? - спросила его Роза.
- У меня были кое-какие подозрения, но я никогда не занимался исследованиями, - признался Джейсон, размышляя над этим вопросом. Может быть, его происхождение как-то связано с тем, что его выбрали друидом? Ему придется поговорить об этом с Миной. Они бы поговорили еще, но тут автобус остановился.
- Боюсь, здесь мне придется сойти, - сказал он Розе.
- Ну, мы живем по соседству, так что, думаю, еще встретимся? - спросила она.
- Весьма вероятно. Если только ты не хочешь обменяться номерами? - спросил он. Роза кивнула, и они обменялись телефонами. Она улыбнулась, пожелала ему хорошего дня, и он вышел из автобуса. Он чувствовал, что прощание было искренним и что она с нетерпением ждет встречи с ним снова. Улыбаясь, Джейсон вышел из автобуса и направился к месту работы.
Джо и Генри пришли рано. Джей подошел к их трейлеру и постучал. Дверь открыл Генри, удивился, но был счастлив, увидев его.
- Джейсон! Что привело тебя сюда в такую рань?
- Я увидел, что произошло в новостях, и подумал, что должен зайти, чтобы проверить, как вы, ребята, поживаете! Брэд и его отец доигрались? Я имею в виду, я знал, что Брэд был куском дерьма, но из того, что я видел в новостях, он поднял термин "развратный" на совершенно новый уровень! - сказал ему Джейсон, соблюдая осторожность о выборе слов. Мисс Ван Дербрандт решила, что Джо и Генри ничего не должны знать о его причастности, с чем Джейсон не мог не согласиться.
- Это ты мне говоришь! Хорошо, что ты зашел! Ты нам сегодня очень понадобишься! Пойдем в дом, и я расскажу тебе, что происходит, - взмолился Генри. Так как он был не из тех, кто спорит с работодателем, который был добр к нему, Джейсон пошел с ним. Сел на предложенное ему место и повернулся к Джо с мрачным выражением лица.
- Мы попали в трудное положение, Джейсон. Брэд был единственным, кто руководил нашими бригадами после того, как мы послали тебя в... административный отпуск. У нас не было другого выбора, кроме как отправить тебя домой вчера. Но теперь, учитывая, во что были вовлечены Брэд и его отец Дастин, мы не можем оставить его здесь. И можем только надеяться, что это не отразится на нас, и ни одна из девушек здесь никогда не подвергалась этому... - Джо позволил этому повиснуть в воздухе, не найдя подходящего слова.
- Давай, говори, Джо. Я никому не скажу, - пообещал Джейсон.
- Этот парень был абсолютным куском дерьма! Он не заслужил ни должности, которую занимал, ни премий, которые мы ему давали! Он даже не достоин называться человеком! - разглагольствовал Генри.
- Похоже, большая часть его команды была в сговоре с ним в этой истории!
- Что вы имеете в виду?
- Получается, что более половины бригады, находящейся под его началом, являются лицами, представляющими интерес для полиции. Они сказали нам, что им нужны имена и адреса всех остальных под его началом и как с ними связаться. Больше половины этих парней позвонили, сославшись на то, что они больны, прежде чем мы смогли спросить больше. Учитывая, насколько Брэд был близок с некоторыми из них, мы можем предполагать только худшее, - сказал ему Джо.
- Черт! Так что же будет с остальными его подчиненными, которые не заболели? - удивился Джейсон.
- Они все будут переведены в твою бригаду, пока мы не найдем новых людей, чтобы восполнить наши потери. Однако не уверен, что кто-нибудь захочет связаться с нами, в свете этого дерьма! Я могу только надеяться, что мы продержимся до конца года, - сокрушался Джо.
- Возможно, я смогу вам помочь. Я знаю нескольких парней, которые ищут дополнительную работу и могли бы использовать этот опыт. Может быть, я сделаю несколько звонков и узнаю, что они на это скажут? - предложил Джейсон. Он знал, что Джо и Генри - хорошие люди, а Брэд поставил их в ужасное положение. Если он мог помочь спасти их бизнес, то сделает это.
- Это стало бы благословением! Все, что ты можешь сделать, чтобы помочь нам, будет очень ценно! – сказал Генри.
- Значит ли это, что я восстановлен в должности? - спросил Джейсон.
- Ты немедленно приступаешь к работе и получаешь прибавку к жалованью! Если сможете помочь нам с людьми, это будет более чем оправданно! - сказал ему Джо.
Глава 66.
- Хорошо! Однако нет никакого смысла звонить им сейчас, так как они, вероятно, ищут работу или что-то в этом роде. Я позвоню им в конце дня и узнаю, будут ли они с нами играть в мяч, - сказал Джейсон своим работодателям.
- Спасибо, Джейсон! Давай позавтракаем! За наш счет! Это самое меньшее, что мы можем сделать! - предложил Джо. Не желая отказываться от бесплатной еды, Джейсон вышел вместе с ними из офиса, и они поехали к "Денни", который был прямо за углом. Они вошли и довольно быстро расселись, так как в этот час в закусочной было мало народу.
- Итак, сколько человек из команды Брэда останутся работать? - спросил Джейсон.
- Трое. Из того, что мы узнали, эти трое были единственными, кто не входил в круг близких друзей Брэда, - сказал ему Джо.
- Трое?? Это не так уж много! - проворчал Джейсон.
- Насколько мы понимаем, они должны подчиниться твоему руководству, - ответил Генри.
- Что ж, будем надеяться, что они не возражают против тяжелой работы, - заявил Джейсон.
Примерно через минуту принесли еду, и трое мужчин принялись за завтрак. Хотя время приближалось к началу работы, все они нашли время, чтобы насладиться едой. Как и обещали, Джо и Генри взяли счет и оставили щедрые чаевые официантке.
Подъехав к месту работ, они увидели, что люди уже начали прибывать. Вся команда Джейсона была тут, с блестящими глазами и пушистым хвостом. За исключением, может быть, Терри, поскольку дородный шотландец выглядел так, словно ему не помешало бы еще немного поспать. Джейсон был уверен, что его недосып был связан с Венди и Карен, которые выглядели более чем бодрыми в это утро.
- Ладно, всем собраться вокруг. Нам нужно кое-что обсудить, и я не хочу, чтобы кто-то что-то пропустил, - начал Джо, размахивая руками, чтобы все подошли. Команда Джейсона подошла ближе, как и трое других ландшафтных дизайнеров, которых Джейсон не узнал. Он предположил, что это остатки команды Брэда и успокоил свои мысли, когда все началось.
- С этого момента и до тех пор, пока мы не скажем иначе, все здесь объединяться в одну команду под руководством Джейсона, - объявил Генри собравшимся ландшафтным дизайнерам. Эта новость была встречена бурными аплодисментами, так как Джейсон нравился всем присутствующим.
- Из-за того, что произошло вчера, многие не явились. Из-за серьезности обвинений, которые выдвигаются против Брэда, мы можем только предположить, что те, кто не пришли, были каким-то образом вовлечены в его дела, - продолжил их босс. Это было встречено с шоком, и некоторые из женщин испытали отвращение узнав эту новость.