- Джейсон? Как, черт возьми, тебе удалось растормошить Брута? Он уже некоторое время был апатичным ворчуном! - сказал Анте, войдя в магазин с черного хода.
- Думаю, старик просто хотел немного внимания. И судя по тому, каким ленивым выглядел, он ни от кого его не получил, - съязвил Джейсон.
- Ну, это нелегко - управлять магазином и держать его на плаву, как это делал мой отец. Магазин и семья отнимают все мое время, - ответил Анте, и на его лице отразилась досада.
- Может, все-таки ты выкроишь время, чтобы погулять с Брутом. Уверен, он почувствует себя гораздо лучше, - сказал Джейсон. Брут рявкнул в знак согласия, что поразило Анте, но заставило его ухмыльнуться.
- Похоже, ты прав. Что скажешь, Брут? Хочешь прогуляться после того, как мы закроемся на весь день? - спросил Анте собаку. Брут радостно залаял и сел, виляя хвостом.
- Ну, думаю, это все решает. Итак, Вадим сказал мне, что ты ищешь мясо. Какое? - спросил Анте.
- Ну, я ищу хорошие куски для барбекю.
- Барбекю? Знаешь, у меня есть как раз то, что нужно! - Анте ухмыльнулся, обходя прилавок.
******************************
Девушки были заняты в торговых центрах, сначала в Уол-Марте, потом в Олд Нэви, выбирая наряды для Фалмины и Ксаэры. Девушки были ошеломлены щедростью своих новых подруг, но благодарны за это. В свете этого Фалмина переоценивала свое отношение к человеческим женщинам, особенно к этим двум.
Они уже подобрали три платья, несколько футболок, брюки и юбки для обеих девушек. Этого уже было более чем достаточно, чтобы слиться с окружающей обстановкой и сойти за человека. Было немного дорого, но Фалмина использовала свое гаянское очарование, чтобы... подбодрить... кассирш дать им скидки. Эми и Элизабет были немного обеспокоены этим, но, так как дело было всего лишь в скидках на одежду, они не собирались жаловаться.
- Серьезно, мне нужно будет взять тебя с собой, когда я вновь пойду в поход за одеждой! – сказал Элизабет и улыбнулась. - Это сэкономит мне кучу денег!
- Ну, считай, что я твоя новая приятельница по шопингу! - сказала Фалмина, игриво хлопая глазами.
Эти слова заставили Элизабет хихикнуть и покраснеть. Ксаэра, как и Фалмина, была поражена необъятностью торгового центра и всем, что в нем находилось. Они вышли из Олд Нэви с руками, полными пакетами с покупками. Затем они отправились в ресторанный дворик, чтобы немного перекусить. Ксаэре пришлось заметно сдерживаться от множества исходящих тут запахов.
После некоторого раздумья они все решили пообедать в "Эй-энд-У". Пока они ели, Фалмина и Ксаэра стонали от каждого кусочка, так как никогда прежде не пробовали такой пищи. Особенно Ксаэра наслаждалась видом, звуком и запахом всей еды вокруг них.
Проведя десятилетия в поисках того, что она могла найти в природе и в мусорных баках, правильное питание стало желанной переменой. Не раз ее дикие инстинкты угрожали взять верх и направить ее к ближайшему мусорному баку, чтобы вытащить и съесть всю ненужную людям еду. Однако с наставлениями и предупреждениями о том, что ее прикрытие будет раскрыто, Ксаэра оставалась на своем месте и ела свою еду.
Особенно она наслаждалась синнабонами, причмокивая от удовольствия. Ксаэра расправилась с ним, не теряя ни секунды, в то время как остальные трое едва прикончили половину своих. Она жадно разглядывала их пирожные, и в животе у нее слегка урчало.
- Вы собираетесь доесть их? - мило спросила Ксаэра.
- Возьми! Твой метаболизм, вероятно, в любом случае справиться с ними лучше наших, - сказала Эми, пододвигая свою тарелку к Ксаэре. Другие девушки сделали то же самое, понимая, что Ксаэра быстро очистит их тарелки. И, после того как она это сделала, четверка встала и покинула ресторанный дворик, чтобы продолжить свой шопинг.
Пока они блуждали, гаянки проверяли различные магазины, которые их заинтересовали. В одном магазине, в частности, Фалмина приросла к месту, когда заглянула в него. Это был новый магазин Виктория Сикрет, который открылся всего несколько месяцев назад. Элизабет усмехнулась, когда Эми тоже присоединилась к Фалмине, чтобы взглянуть на то, что у них было.
- Эти сексуальные пустячки бросаются тебе в глаза? - поддразнила Эми.
- Как думаешь?.. Джейсон оценит это... если подобное надену я? - нервно спросила фея.
- Любой мужчина с правильной ориентацией оценит это.
- Ориентация? - спросила Фалмина.
- Любит ли он женщин, мужчин или и то и другое вместе, - объяснила Эми, и Фалмина скорчила смешную гримасу. Затем фея принялась рассматривать различные вещи, которые она могла надеть, с множеством странных мыслей, проносящихся в ее голове.
- Знаешь, очевидно, что ты его любишь, - заметила Элизабет.
- Э-э... что... как? – неразборчиво забормотала Фалмина.
Глава 96.
- Любая женщина, которая серьезно относится к своему мужчине и делает все, чтобы поразить его до такой степени, что сбить с ног, явно влюблена в него, - заявила Элизабет. Другие девушки кивнули и смогли прочесть лицо феи ясно, как день.
- Да, я люблю его, - призналась Фалмина.
- Полагаю, в него не трудно влюбиться, учитывая его брутальную внешность, обаяние и мускулистое телосложение, - сказала Эми, улыбаясь, пока они рассматривали витрины.
- Дело не в этом! Ну, не только в этом, - призналась фея.
- Серьезно? А что тогда тебя привлекло в нем? - с любопытством спросила Элизабет.
- Это было... его чувство себя и бытия. Как он осознает себя в своей голове и сердце. Его великий чуткий дух, его доброта и справедливость... Джейсон это... Джейсон, - призналась Фалмина.
- Похоже, это глубоко на тебя повлияло, - сказала Ксаэра, смотря на несколько пар ремней, ее глаза вылезли из орбит.
- Это было почти как... его дух пел мне вместе с его магией. Как будто он... вернул меня к жизни, просто находясь рядом. После всего, что случилось, перед тем... как многие из нас предпочли уснуть, я потеряла способность любить. Но каким-то образом этот человек пробудил меня, и я отказываюсь отпустить его или позволить кому-либо отнять его у меня, - серьезно заявила фея.
- Я почти уверена, что никто здесь не хочет отнять его у тебя. Я имею в виду, конечно, мы все были с ним, но это не значит, что мы хотим его так же, как ты, - сказала Эми своей подруге.
- Спасибо! - с улыбкой ответила Фалмина.
- Однако мы все хотели бы время от времени пробовать его на вкус. Но поскольку ты заявила права на этого человека, мы будем полагаться на тебя в том, как пойдут дела, - закончила Эми.
- Я ценю это, и, честно говоря, смотреть, как он трахает любую из вас... очень жарко! - сказала Фалмина, слегка покраснев и обмахиваясь рукой.
- Значит, ты будешь не против нашего времени, проводимого с ним? - спросила Элизабет, приподняв бровь.
- Настолько не против, насколько это возможно. Признаюсь, я могу быть немного... какое слово вы используете? Прилипчивой? - спросила Фалмина.
- Подходящее слово. Означает, что ты держишься за что-то или кого-то с ревностным рвением, отказываясь позволить чему-либо или кому-либо приблизиться к нему, - объяснила Эми.
- Я могу быть такой, признаю, но такие мужчины, как он, редки! - сказала им фея, в то время как они смотрели на корсажи, и некоторые из них привлекли внимание даже Элизабет.
- Ну, пока мы все ладим и можем договориться о времени, разделенном с ним, я не вижу причин, почему мы не можем продолжать в том же духе, - заявила Ксаэра.
- А теперь, как насчет того, чтобы мы сосредоточились на том, чтобы найти что-то, что заставит вас двоих ошеломить Джейсона до такой степени, что он станет замазкой в наших руках? – сказала Эми с улыбкой. После этих слов девушки принялись более серьезно рассматривать нижнее белье, намереваясь найти наряды для Ксаэры и Фалмины, которые сведут Джейсона с ума от похоти и желания.
******************************
Джейсон сошел с автобуса с полными руками, нагруженный пакетами с мясом от Анте. Он не пожалел денег, покупая свиные отбивные, бифштексы, гамбургеры, шашлыки и несколько рядов ребрышек. И подошел к дому Элизабет, готовый приправить и подготовить все это для гриля. Подойдя к дому, он прошел по садовой дорожке и вошел внутрь.