Литмир - Электронная Библиотека

Резкий щелчок механизма прервал стрельбу, и детектив осознал, что обойма пистолета опустела. Он был бессилен против безжалостного паука, который продолжал приближаться. Бежать было бессмысленно, Александр решил увести его подальше от Лесли, которая все еще лежала без сознания. Уворачиваясь от опасных залпов паутины, молодой человек метался по залу, пытаясь найти укрытие. Он громко кричал, пытаясь разбудить Лесли и вывести ее из опасной ситуации. Однако паук быстро приближался. Чудовище безумно скакало по залу, прыгая на стены и потолок, сверкая своими многочисленными глазами. Огромные паутины, которые оставлял за собой паук, создавали ловушки для Александра, замедляя его бег и препятствуя уклонению. И вот наконец Александр оказался в тупике в дальнем углу зала. Нет ни одного пути к спасению. Он схватился за заячью лапку, которую всегда носил на шее, и сжал ее в руке, готовясь к неминуемый смерти.

Паук приблизился к Александру, его острые пасти готовы были пронзить тело детектива. Александр попытался отступить, но был прижат к стене. Казалось, неизбежная гибель уже близко, когда раздался громкий треск. Небольшая часть потолка начала рассыпаться, а большой кусок мрамора оторвавшись со скрипом упал прямо рядом с ним. Александр, не успев даже сдвинуться с места, смотрел в ужасе, как потолок рушится прямо на паука. Огромные куски камня и мрамора обрушились на тело чудовища, придавив его к земле.

Когда пыль рассеялась детектив медленно подошел к огромной груде обломков, под которыми лежало тело паука. Он протянул руку и осторожно потрогал его. Чудовище не шевелилось. Он сделал еще несколько шагов назад и осмотрелся вокруг. Весь зал был разрушен, а пыль и каменная крошка закрывали видимость. Он подумал о том, что Лесли тоже может оказаться под завалами, и это заставило его двинуться в сторону выхода, где она лежала.

Однако какого же было его удивление, когда у выхода, он увидел Лесли. Девушка была уже на ногах и смотрела на него. Она была весьма бледной, но в целом казалась невредимой. Александр открыл рот, чтобы сказать что-то, но не смог произнести ни слова.

— Не благодари, — улыбнулась Лесли.

Александр одарил девушку немым вопросом.

— Я только что спасла тебе жизнь. Точнее моя секретная личность спасла тебе жизнь.

— Ага, конечно, — Александр ухмыльнулся и провел рукой по заячьей лапке, затем повернулся, чтобы осмотреть завалы. Он вспомнил, как раньше Лесли неоднократно упоминала о своей секретной личности с необычными способностями, но никогда не демонстрировала ее. Учитывая прошлое Лесли, а именно тот факт, что девушка прибывала в психиатрической больнице, Александру было трудно поверить ей на слово. Он задумался, может ли она действительно обладать сверхестественными способностями, или это всего лишь еще один плод ее безумной психики: — Вот бы у тебя была личность, которая подсказал бы нам что делать дальше. Кажется следы моей сестры нам тут не найти.

— Я могу попросить свою секретную личность помочь нам, — продолжила Лесли: — Ты вроде ей понравился.

— Понравился одной из твоих личностей, какое достижение, — детектив иронично пробубнил, как вдруг почувствовал, как Лесли крепко сжимает его руку. Он быстро повернул голову, чтобы взглянуть на нее. Лицо девушки было исказившимся и ужасно бледным, таким, будто оно исходит светом. Глаза Лесли расширились до предела, занимая всю длину зрачка. Ему показалось, что ее рука стала холодной и тяжелой, как будто она была не ее. Лесли не произнесла ни слова, но взглядом заставила Александра замереть на месте. В какой-то момент ему показалось, что она заговорила с ним, но голос был не ее. Он был глухой, низкий и неприятный на слух.

Секретная Лаборатория Генетиков, Земля.

Доктор Картер наблюдал за ночной жизнью города с пятидесятого этажа своей лаборатории. На его лице было выражение серьезности. В свои 45 лет, он находился в хорошей физической форме, имел пропорциональное телосложение и прямую осанку. Его кожа была бледной, но не безжизненной, она выглядела здоровой и ухоженной. Он был среднего роста, но мощный и в то же время грациозный. Проницательный взгляд и выразительные черты лица свидетельствовали об уверенности и силе характера.

Искусственный камин, создававший уютную атмосферу в кабинете, постепенно догорал, когда внезапно в дверь послышались три резких стука.

— Войдите, — тут же откликнулся доктор, догадываясь о причине беспокойства в столь поздний час.

В кабинет вошла женщина лет тридцати. Она выглядела как настоящая профессионалка. Стройная и высокая, с плавными чертами лица, которые выражали уверенность и решимость. Коротко постриженные волосы подчеркивали ее элегантную шею и выставляли вперед красивый подбородок. Черный женский костюм на нейбыл сшит по последней моде, идеально подчеркивая ее фигуру и создавая впечатление бизнес-леди. Благодаря умелому подбору аксессуаров, в том числе строгому черному пиджаку и каблукам на шпильке, ее образ выглядел полностью завершенным и готовым к любой деловой встрече.

— Я вас слушаю, мисс Рид, — произнес доктор Картер без оборотов головы, сохраняя свой пристальный взгляд на улицах города.

— Субъект прошел последний тест. Я хотела показать вам данные, — сообщила мисс Рид, шагая к рабочему столу доктора с планшетом, содержащим результаты теста.

— Подождите, не стоит, — прервал ее доктор, резко обернувшись. — Я хочу увидеть его.

Мисс Рид нажала кнопку с изображением подземной парковки и после мигания светодиодов лифт начал набиратьскорость. Они молчали, и лишь слабый звук кабинки лифта напоминал о том, что они спускаются на огромную глубину. Мисс Рид резко остановила лифт на одной из промежуточных этажей, подошла к консоли управления, и расположила свой большой палец правой руки на специальную панель. После этого она вновь нажала на ту же самую кнопку с изображением подземной парковки. Кабина вновь заработала и двинулась вниз. Слабое мерцание и вот двери лифта медленно открылись.

— После вас, — мисс Рид отступила пропуска доктора Картера вперед.

Коридоры подземной секретной лаборатории были застроены весьма функционально и минималистично. Стены были окрашены в серый цвет и покрыты гладкой поверхностью, которая отражала свет от ламп, установленных на потолке каждые несколько метров. Вдоль стен были расставлены металлические шкафы, в которых хранились различные приборы и инструменты и были расставлены двери из толстого металла, за которыми скрывались различные лаборатории и комнаты для проведения экспериментов. Некоторые из дверей были закрыты на замок, а на других висели знаки, указывающие на то, что проход запрещен или что внутри идет работа с опасными веществами.

Доктор Картер прошел по коридору, завернув в сторону основной лаборатории. Безцеремонно и с нетерпением он открыл дверь и вошел в помещение. Лаборатория выглядела современно и технически продвинуто. На потолке были установлены разноцветные светильники, которые создавали приятную атмосферу и не напрягали глаза. Вдоль стен были расставлены стальные шкафы, в которых хранились различные инструменты и приспособления для проведения исследований. На столах лежали устройства для анализа биологических образцов и оборудование для изучения генетического материала.

В центре комнаты находился огромный резервуар, наполненный до краев водой, в котором плавал Мистер Т. К нему было подключено множество трубок и проводов. Сквозь толстый слой воды можно было разглядеть бледное лицо Мистера Т. Глаза были закрыты, а губы сжаты в узкую линию. Рядом, вплотную к резервуару, стоял металлический ящик, напоминающий по форме гроб высокотехнологичного образца. Ящик был прямоугольной формы с гладкими, округлыми краями и казался очень прочным. От металлического покрытия исходил блеск создавая ощущение, что оно излучает какое-то электрическое поле.

— Состояние подопытного? — спросил доктор Картер. Он не обращался к конкретному человеку, но все ученые тут же возбудились, суетясь, чтобы собрать все данные и предоставить их главному лицу.

21
{"b":"860598","o":1}