Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Но история наша на этом не заканчивается.

Надо сказать, что когда-то давным-давно одна колдунья нагадала прекрасной принцессе Маркассе, что выйдет она замуж за того, кто будет стоек и храбр, сумеет пробраться к ней во дворец и выкрасть волшебную птицу Дредейн. Пробудившись от глубокого сна и увидев, что клетка с волшебной птицей исчезла, решила принцесса отправиться на поиски своего счастья.

Пустилась принцесса в долгий путь. Долго ли, коротко ли она ехала, но вот наконец очутилась на постоялом дворе, где некогда останавливался Людуэн. Увидела принцесса у хозяина необыкновенный каравай и поняла, что здесь побывал её суженый.

– Этот каравай некогда принадлежал мне, – сказала принцесса. – Отдайте его мне.

– Ну уж нет, – ответил хозяин. – Каравай этот я отдам только принцессе из волшебного замка.

– Ну так это я и есть, – ответила Маркасса и с этими словами забрала каравай.

Поехала она дальше и приехала на второй постоялый двор, где увидела волшебный кувшин.

– Кувшин некогда принадлежал мне, – сказала принцесса хозяину. – Отдайте его мне.

– Как бы не так! – ответил хозяин. – Этот кувшин принадлежал самой принцессе из золотого замка, а значит, я и отдам его только ей.

– Ну так это я и есть, – сказала ему на это Маркасса и забрала кувшин.

На третью ночь остановилась она на постоялом дворе, где некогда кутили старшие братья принца. Там принцесса увидела чудесную саблю.

– Эта сабля некогда принадлежала мне, – сказала она хозяину. – Отдайте её мне.

– Да ни за что на свете! – воскликнул хозяин. – Саблю эту я получил за долги, и если и отдам кому, то только принцессе из волшебного замка.

– Ну так это я и есть, – сказала ему Маркасса и забрала саблю.

Вскоре добралась она до замка, где жили Людуэн и его отец король.

Придворные, как только завидели богатую повозку, тут же высыпали во двор и стали наперебой звать принцессу во дворец.

– Нет, – грозно отвечала им принцесса, – я и шага во дворец не сделаю, если тут нет моего суженого.

– Но кто же вам нужен, госпожа? – спросил её один из министров.

– Мне нужен человек, который побывал в моём замке и взял оттуда волшебный каравай, бездонный кувшин, чудесную саблю и саму птицу Дредейн в золотой клетке.

Как услышал эти слова принц Людуэн, тут же вышел он во двор и сказал:

– Прекрасная госпожа, это я тот человек, что побывал в вашем замке и взял оттуда волшебный каравай, бездонный кувшин, чудесную саблю и саму птицу Дредейн в золотой клетке.

– Милый юноша, – отвечала ему принцесса, – а верно ли, что это были вы? Как вы это можете доказать?

– Ну тогда я скажу вам, госпожа, то, что, кроме меня и вас, здесь никто знать не может. Живёте вы в волшебном замке, что стоит на горе, в самом сердце волшебной страны. Замок этот окружают три стены, каждая из которых толще и выше предыдущей. Между стенами этими три двора. Первый двор кишмя кишит жабами, змеями, ящерицами и ядовитыми гадами. Во втором дворе не счесть тигров и львов. В третьем дворе у ворот стоят великаны, а на зубцах стены сидят огнедышащие драконы. Никто не может пройти в ваш дворец, однако каждый день ровно за час до полуночи все вы засыпаете там мёртвым сном. В этот-то час я к вам и пробрался.

Сказки старой Франции - i_029.jpg

– Ох, суженый мой! – обрадовалась принцесса Маркасса и вышла из повозки. – Как долго я тебя искала!

С первого взгляда влюбился принц в принцессу Маркассу, а значит, что со свадьбой тянуть причин не было. Принц Людуэн и принцесса Маркасса поженились на следующий день, а по прошествии лет, когда умер старый король, Людуэн взошёл на престол и правил страной мудро и справедливо.

Сказки старой Франции - i_030.jpg

Правдивая птица

Сказки старой Франции - i_031.jpg

Жили-были король с королевой. И вот как-то отправился король на войну, а королева на ту пору была уже на сносях.

Надо сказать, что мать короля страшно не любила свою невестку и целыми днями только и думала, как бы ей посильнее навредить.

И вот в одну из ночей королева разрешилась от бремени, произведя на свет двойню – мальчика и девочку. Старая же королева поспешила написать сыну, что королева родила вовсе не детей, а щенка и котёнка. Страшно расстроился король, но так как он любил жену сверх всякой меры, то написал матери, чтобы до его приезда никто ничего не предпринимал.

Но хитрая старая королева подменила письма. В новом письме говорилось, что король велел положить детей в сундук и выбросить их в море. Горько заплакали слуги, но не решились перечить, и поддельный королевский наказ был исполнен. А молодая королева от горя и тоски по любимым деткам так и зачахла.

А сундук с королевскими детьми долго носило по волнам, пока не прибило к берегу, где его и нашёл проезжавший мимо купец.

– Вот это мне повезло! – сказал купец, решив, что в сундуке лежат несметные богатства.

Но когда он вытащил его на берег и открыл, то обнаружил там очаровательную девочку и прехорошенького мальчика.

Обрадовался купец такой находке не меньше, чем золотым монетам, отвёз детей домой, и стали они с женой королевских детей растить с заботой и любовью, так же как растили своего собственного сына.

Сказки старой Франции - i_032.jpg

А дети эти были не просты. Каждое утро, как только королевский сын просыпался, приёмные родители находили у него под подушкой золотую монету. А у его сестры на груди – золотую звезду. Страшно раздражало это родного сына купца.

Пришло время, и купец одновременно отдал обоих мальчуганов учиться грамоте. Как-то королевский сын и говорит своему названому брату:

– Не отломишь ли ты мне, братец, немного от своего хлеба, а то я свой кусок дома забыл?

– Ещё чего, – отвечал ему купеческий сын. – Стану я всяким подкидышам свой хлеб давать! Да и не брат ты мне вовсе, потому что мой отец – купец, а твой – неизвестно кто.

Опечалился тогда королевский сын, пошёл домой и сказал своим приёмным родителям:

– Безмерно благодарен я вам за те любовь и заботу, что вы дарили мне все эти годы, но настала пора мне своих настоящих родителей разыскать. Отпустите нас с сестрой в дорогу.

Опечалились тут купец с купчихой – уж очень привязались они к королевским деткам, да делать нечего. Благословили они брата с сетрой, и пошли те куда глаза глядят.

Шли они, шли и вскоре добрались до королевского замка. Спросили дети у слуг, не найдётся ли им какой работы, а там как раз требовались помощник конюха да судомойка. Вот их на работу и взяли.

Как-то старая королева увидела брата с сестрой и заподозрила неладное. Думала она, думала, как детей извести, и придумала. Пошла она тогда к своему сыну королю и сказала:

– Я слышала, что помощник конюха похвалялся, будто может добыть воду, которая танцует.

– Вот так чудеса! – обрадовался король, который страсть как любил всё волшебное. – Так велите ему отправляться в путь немедленно.

Позвала тогда старая королева к себе мальчика и приказала немедленно отправляться на поиски танцующей воды. Да под страхом смерти велела без неё не возвращаться! Напрасно уверял бедный мальчик, что такой воды и быть не может – ничего не хотела слушать злая королева.

Заплакал королевский сын и пошёл из замка прочь. Шёл он, шёл и повстречал на дороге фею.

– О чём ты так горько плачешь? – спросила фея.

И рассказал мальчик, какое несчастье с ним приключилось.

– Твоему горю я могу помочь, – отвечала фея. – Но что ты мне за это дашь?

– У меня есть золотой.

– Хорошо, эта награда мне подходит. Иди всё время прямо, и вскоре на твоём пути встанет зелёная роща. Как войдёшь в неё, так тут же увидишь воду, которая танцует и которая не танцует. Возьми тогда ту, что танцует, и немедленно уходи.

9
{"b":"860541","o":1}