Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Как скажете, босс, — пожал Гарри плечами. — Но что делать-то будем?

— Кошку в медкрыло, — распорядился Снейп. — Мадам Помфри определит природу оцепенения и выработает противодействие. Аргус, всё будет хорошо. Бережно снимите кошку и доставьте в медкрыло.

— А, да-да… — промямлил Филч и начал аккуратно снимать кошку с факельного держателя.

— Тайная комната… — начал, тем временем, читать надпись Снейп. — Понятно.

— Что «понятно»? — спросил Гарри.

— Это не твоё собачье дело, Поттер, — пресёк расспросы Снейп. — Расходитесь по своим гостиным. О произошедшем доложить деканам. Доступно изъясняюсь?

— Принято, — кивнул Гарри. — Конан, идём, проводим леди до её башни…

Мэнди уже отошла от шока и её пробил словесный понос:

— Я просто шла в туалет… а тут такое… я подумала ещё… и вот знаете… вот это вот всё… кровь… кошка… я подумала….

— Стоп! — прервал её Гарри. — На, платочек возьми. А то набежало, понимаешь…

Мэнди приняла белый платочек и неделикатно высморкнулась в него.

— Это точно должно попасть в первый номер моей газеты! — воскликнул Колин.

— Сморкание Мэнди? — недоуменно спросил Гарри. — Китон, ты в своём уме?

— Да нет же! — активно замахал руками Колин. — Вот это происшествие!

— А-а-а, ну, да, сенсация, — не стал спорить Гарри. — Только моё имя держи подальше от всего этого.

— Но почему?! — спросил Колин недоуменно.

— У меня плохие предчувствия на этот счёт… — произнёс Гарри.

Говоря это, он слышал голос.

— … рвать… терзать… убить…

Глава пятая. Гарри, ты играешь по правилам!

//Школа чародейства и волшебства Хогвартс, 11 сентября 1992 года//

— Этот день войдёт в историю! — вещал Оливер Вуд, летающий вокруг команды. — Все будут помнить 11 сентября!

— Ага-ага… — покивал Гарри, вставляя в уши наушники.

Плеер WalkmanMZ-2P — вот что за девайс себе приобрёл Гарри в лицензионном магазине Sony в Сити Лондона. Штуковина стоила целых четыреста двадцать фунтов стерлингов, но цена аппарата — это ещё цветочки. Каждый мини-диск стоил по восемь фунтов, поэтому пополнение музыкальной коллекции влетало в копеечку.

Но Гарри был человеком при деньгах, поэтому купил три штуки: для всех членов семьи. Тётя Петунья, поначалу, отнеслась к новинке скептически, но затем втянулась и взяла за привычку бегать по утрам под заунывное нытьё Scorpions. На один мини-диск влезало шестьдесят минут записи, а одной батареи, как раз, хватает на час непрерывного прослушивания. Это триумф технологий — Гарри гордился тем, что сумел дотронуться до него одним из первых в Англии.

Ещё Гарри хотел приобрести рекордер WalkmanMZ-1, чтобы самому записывать на чистые мини-диски желаемые треки, но рекордеры ещё не завезли. Ухудшение взаимоотношений с СССР привели к нарушению логистических связей, поэтому, как сказал продавец-консультант, партия рекордеров застряла где-то в китайских терминалах. Это было печально, но Гарри не особо расстраивался, ведь у него с собой было целых восемь мини-дисков с проверенными временем треками.

Is this the real life? Is this just fantasy ?

— Это Queen, сучара!!! — заорал Гарри и взлетел на метле.

Остальная команда подорвалась вслед за ним.

Слизеринцы уже выстроились в защитную формацию, что было ожидаемо, но бесполезно.

Играть от обороны, когда у Гарри в руках дубинка? Похоже на изощрённый способ самоубийства.

Caught in a landslide, no escape from reality.

Запустили мячи.

Белобрысый Малфой сразу же начал набор высоты, чтобы отбумзумить (1) снитч по старой и проверенной методике. Только вот, для этого нужна предельная острота зрения, так как золотистый поганец трудноразличим с большой высоты.

Гарри же сфокусировал внимание на бладжерах. Вот один из них чуть не сшибает Анджелину Джонсон, но она, в последний момент, увернулась, чуть не упав с метлы.

Бладжер полетел дальше, выискивая для себя цель. Вуд чуть не попал под раздачу, но предусмотрительно ушёл с траектории, направившись на перехват охотника слизеринцев.

Времяработать.

Open your eyes, look up to the skies and see,

I'm just a poor boy, I need no sympathy…

— Н-н-на, сука! — шарахнул Гарри по бладжеру дубинкой.

Удар вышел очень мощным, так как он включил в него импульс от разгона, набранного при подлёте.

Because I'm easy come, easy go,

Little high, little low,

Any way the wind blows doesn't really matter to me, to me.

Бумзумящий Драко Малфой явно не ожидал, что его атакуют снизу, так как дистанция была приличной и не могло быть речи о прицельном обстреле бладжерами.

«Сюрприз!» — подумал Гарри со злорадным удовлетворением.

Бладжер ударил Малфоя прямо в довольно дорогой «Нимбус-2001», аккурат под задницу. Белобрысый бедолага полетел вниз вместе со сломанной пополам метлой.

Mama, just killed a man , put a gun against his head ,

pulled my trigger, now he's dead…

На перехват бросились специально обученные санитары на мётлах, но, кажется, не успевали…

Too late, my time has come,

Sends shivers down my spine, body's aching all the time.

Жестокое обращение, конечно, но не надо зевать во время матча.

Нет, Малфоя перехватили и повезли в палатку с мадам Помфри.

Палатку эту поставили из-за Гарри. Вот так он, своими самоотверженными стараниями, улучшает безопасность квиддичных матчей…

Запретить загонщику делать его работу они не могут, так как столь качественно вышибать людей с мётел больше никто не умел и новые ограничения с ужесточениями сделают игру совсем пресной. Поэтому Дамблдор молча терпел, глядя, как Гарри наполняет лазарет новыми пациентами…

А вот второй бладжер вёл себя крайне необычно: он обогнул потерявшую бдительность Кэти Белл по широкой дуге, чтобы ненароком не коснуться, а затем полетел прямиком к Гарри.

— Да это просто жульничество какое-то… — прошептал он. — Как бы не обвинили меня после матча…

Удар.

Дубинка хрустнула, а бладжер полетел в направлении капитана сборной Слизерина — Маркуса Флинта.

Гарри уронил вышедшую из строя дубинку и снял с пояса новую. Это не первый раз, когда инструменты дают слабину, поэтому он всё это предусмотрел.

Но бладжер продолжил вести себя аномально и впритирку обогнул охреневшего от подобного Флинта, выйдя на второй заход на Гарри.

— Хрень какая-то… — прошептал тот.

I see a little silhouetto of a man,

Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango?

Новый удар.

На этот раз, дубинка с достоинством выдержала нагрузку, и бладжер вновь устремил свой полёт к Флинту, начавшему маневрировать и всячески кривляться.

И опять бладжер затупил, отклонившись от цели.

— Да что за херня?! — воскликнул Гарри, выдёргивая наушники из ушей. — Вуд, это подстава! Бладжер испорчен!

Вуд взял тайм-аут. Мячи получили сигнал на остановку, но беспокоящий Гарри бладжер не послушался и продолжил выходить на траекторию для его поражения.

Пришлось встречать.

Удар дубинки — это бескомпромиссно, поэтому бладжер полетел прочь, но, спустя пару сотен метров, вновь начал менять траекторию.

— Вуд, ты это видишь?! — громко спросил Гарри у капитана команды.

— Вижу! — крикнул ему Оливер. — Он зачарован!

— Да ты что?! — саркастически вопросил Гарри. — Кто занимался проверкой инвентаря перед матчем?!

10
{"b":"859918","o":1}