Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Это тебе будет стоить, - Зиен почесал в затылке, - десять тысяч кредиток.

- Десять тысяч? - Ландо прижал Синюшку к себе покрепче. - Ты же еще не знаешь, в чем там дело.

- А мне и не требуется. Я так понимаю, что ты хочешь, чтобы к кораблю не сунулись парни Нандриесона. Десять тысяч - это только за защиту.

Ландо фыркнул.

- Как будто ты можешь защитить меня от Нандриесона! Сколько его прихвостней целятся в меня сейчас?

- Ни одного, - в разговор вновь вступил Малыш. - Нандриесон сидит на Скачке-6. Сюда мы его не пускаем.

- Верно, - согласился Ландо. - А все твои мальчики работают задаром.

- Ландо, времена изменились…

- Не настолько. Не держи меня за дурака лишь потому, что я здесь долго не был. У меня проблемы с кораблем, иначе бы я сейчас не стоял перед вами. Так что найдите мне лучшего механика в округе, а свой корабль я буду охранять сам.

- И сколько ты собираешься заплатить?

- Ровно столько, сколько будет стоить самый быстрый и качественный ремонт, - сказал Ландо и посмотрел на Синь. Похоже, его слова ее убедили, в остальных он не был столь уверен. - Так что ты там говорила про Соло?

- Ты же знаешь, что он здесь.

- Что-то я не вижу "Сокола".

- Не знала, что ты его высматривал.

- А как Хэн еще мог попасть сюда?

- Ландо, перестань разыгрывать идиота.

- Я не разыгрываю. Хочешь сама проверить "Госпожу"? Я давно не разговаривал с Хэном. Я пытаюсь провернуть законную сделку с рудниками на Кессле, - Ландо отодвинулся от Синюшки и оправил плащ. - Но если Хэн здесь, я бы хотел увидеться с ним. Чуи знает о "Госпоже" примерно столько же, сколько о "Соколе". Он может помочь с ремонтом, а мне не придется платить.

Синь мгновение не отрывала от него пристального взгляда своих волшебных глаз. Затем неторопливо и соблазнительно улыбнулась.

- Ты всегда был для меня загадкой, Ландо. Мне нравится это в мужчинах.

- Тебе все нравится в мужчинах, - сказал за ее спиной Зиен. - Только не верь его байкам о Соло. Ландо прилетел за ним. Что-то здесь не так.

Ландо покачал головой.

- Зиен, я не собираюсь разубеждать тебя, но хоть Синь верит мне. Просто отведи меня к Хэну, и я оставлю вас в покое.

Но тот продолжал перекрывать путь, а бластер по-прежнему был направлен Ландо в грудь.

- Ты никуда не пойдешь, Калриссиан. Тебя ищет Нандриесон, и ты не был на Ходе почти двадцать лет. Так что ты здесь чужой. А мы чужаков не любим.

У Ландо пересохло во рту.

- Мне не нравится, когда на меня направляют оружие, Зиен. Ты не хочешь его опустить?

- Не слишком, Калриссиан.

- Опусти бластер, Зиен, - вмешалась Синюшка. - Он под моей опекой.

- Замечательно. Тогда сиди вместе с ним на его драгоценном корыте. А мы все вместе подождем возвращения Соло. А потом Калриссиан оставит нас всех в покое.

- Почему ты так боишься меня, Зиен? - спросил Ландо.

- Просто мне не нужны здесь парни Нандриесона.

- Поздно, - сказал тот же голос, который раньше спрашивал про деньги.

Вперед вышел рек. Его худое, похожее на плеть тело трудно было заметить в толпе, но оранжевые глаза напоминали бортовые огни фрахтовика. В худых, точно прутики, руках рек держал бластер. И целился. Разумеется, в Ландо.

- Ты пойдешь с нами, Калриссиан. Нандриесон будет в восторге, увидев тебя.

От дальней стены отлепился еще один рек. За ним еще один, и еще, и еще. Они все прибывали, пока их не набралось штук тридцать. Они окружили контрабандистов.

- Просто в экстазе, - сказал первый рек. - Ты стоишь два миллиона.

- Ух ты! - восхитилась Синь. - Если бы я знала точную цифру, я бы сама тебя сдала!

Сумма потрясла даже Ландо.

- В последний раз было всего пятьдесят тысяч…

- Не сопротивляйся, - сказал первый рек, - и я не трону корабль.

- Мне-то что с того? Мертвым мне на нем не летать.

Ландо потянулся за бластером, но вокруг его запястья что-то обвилось. Он посмотрел: его держал еще один рек. Узкая пасть распахнулась в подобии улыбки. Судя по пурпурным глазам, эта особь была женского пола.

- Я бы на твоем месте не пыталась, здоровяк, - сообщила она. - За мертвого Нандриесон платит лишь миллион.

- Хорошо, - Ландо обращался к Синюшке, своей единственной надежде. - Хватит вранья. Я прилетел найти Хэна. У него неприятности.

- Я бы сказала, - промурлыкала рек, - что он присоединится к нам на Скачке-6. Я уверена, вы оба будете счастливы.

Синь сделала шаг в сторону, подняв руки.

- Прости, Ландо. Но в дела Нандриесона я не вмешиваюсь.

- Ну, вы и друзья…

- Я никогда не говорила, что мы друзья, - отозвалась Синюшка. - Просто группа заинтересованных. Не следовало тебе прилетать сюда, Ландо.

- Как будто я этого не знаю, - сказал он.

66
{"b":"85957","o":1}